Форум » Архив-2 » "Судьба врага", драма, миди, джен. ГП, СС » Ответить

"Судьба врага", драма, миди, джен. ГП, СС

Лийа: Автор: Лийа. Название: Судьба врага. Бета: Vitana Ut’Moragor. Рейтинг: PG-13. Пейринг: Гарри Поттер, Северус Снейп. Жанр: общий. Саммари: Гарри победил Вольдеморта. Но мира в душе не настало. Ему не дает покоя судьба его бывшего самого налюбимого учителя. Дисклеймер: Все принадлежит Роулинг. Статус: закончен.

Ответов - 27, стр: 1 2 All

Лийа: Глава 1. Разноцветные искры освещали фигуры одетых в длинные мантии людей, которые словно исполняли загадочный витиеватый танец. Участники странного действа стремительно и бесшумно передвигались по каменному полу - тишину нарушали только гулкие шаги, шорох ткани, шипение вырывавшихся из палочек вспышек и потрескивание факелов. В самом центре зала полуразрушенного замка, миражом возникшего посреди мирной равнины неподалеку от одной заурядной английской деревеньки, - обменивались заклятиями высокий мужчина с уродливым ликом и юноша в нелепых круглых очках. Гарри чувствовал, что, несмотря на усмешку на змеином лице, Волдеморт явно слабеет. Палочка Дамблдора в руке юноши передавала ему часть силы великого волшебника. Гарри получил ее вчера с Фоуксом вместе с запиской, в которой были указаны координаты, где искать Риддла и его сторонников. Невидимый помощник опять не подвел юношу. Он не знал имени волшебника, чьей информацией успешно пользовался весь этот год, но очень надеялся встретиться с ним и принести искреннюю благодарность. Сам загадочный волшебник никак себя не называл и записок не подписывал. Гарри мысленно окрестил его мистер «Х». Кроме сухих инструкций и необходимых советов по уничтожению Хоркруксов, мистер «Х» иногда отвечал на некоторые Гаррины вопросы, самым насущным из которых был: «Где искать Снейпа?» Мистер «Х» убедительно просил Гарри не отвлекаться пока на поиски «подлого предателя», а заняться непосредственно уничтожением Хоркруксов. Он обещал, что Снейпа Гарри еще обязательно увидит, и у него будет прекрасная возможность отомстить. И мистер «Х» сдержал свое слово, как мог сегодня удостовериться Гарри. Стараясь не спускать со слабеющего Волдеморта глаз, Гарри все же успел заметить высокого черноволосого мага, отбивающегося от авроров. Казалось, их на него одного приходилось человек пять или шесть, и было бы больше, если бы желающим разделаться со Снейпом не приходилось отвлекаться на Пожирателей Смерти. Гарри упустил момент, когда к ним с Вольдемортом приблизился Петтигрю. Юноша снова украдкой кинул взгляд в сторону Снейпа, чтобы удостовериться, что предатель еще жив - ему хотелось разделаться с негодяем самому. Какое-то мгновение он смотрел на ненавистную черную фигуру, рядом с которой отбивался от авроров старший Малфой. Юноша вновь сосредоточился на Волдеморте, но было поздно. Словно в замедленной съемке он видел устремившуюся к нему зеленую волну. Несмотря на ясное понимание того, что он не успеет сделать даже шага в сторону, Гарри казалось, что смертельное заклятие приближается слишком медленно. И вот тогда он вспомнил о Петтигрю. Со странным выражением белого, как маска, лица этот маленький человечек внезапно встал на пути луча, приняв его на себя. В тот же миг зеленая волна направилась в сторону Вольдеморта, отрикошетив от серебряной руки Петтигрю, начавшего свое бесконечное падение в замедлившейся реальности. Кроваво-красные глаза Волдеморта расширились, пергаментная кожа окрасилась в цвет смертельного заклятия, и монстр тяжело рухнул на каменный пол, так и не закрыв глаз, выражавших крайнюю степень удивления. Гарри почувствовал, что его сотрясает от неуместного неудержимого смеха. Он увидел, как к нему подбегают друзья, которые стали что-то разом говорить ему, тормошить его, обнимать и поздравлять с победой. Гарри осторожно высвободился из объятий Джинни и направился в сторону предателя. Снейп стоял на коленях перед мертвым Люциусом Малфоем. В зале было очень тихо, и звуки приближающихся Гарриных шагов гулким эхом отдавались в оцепеневшем замке. Снейп поднял голову. Черные, грязные, как никогда раньше, волосы скользнули по острым плечам; тонкие пальцы вцепились в мантию Малфоя, равнодушно взиравшего на резной потолок невидящими глазами. Снейп внимательно смотрел на направляемую на него палочку, его глаза казались странно пустыми, а лицо имело отстраненное выражение. И уже второй раз за этот день время замедлило для Гарри ход. Целую вечность он смотрел в черные, похожие на бесконечные туннели глаза. Первый раз чернота, в которую он окунулся, не показалась ему однородной - Гарри убедился, что черный цвет имеет оттенки. Как много их оказалось в глазах Снейпа… Самый яркий из них - насмешка. Потом Гарри явственно различил пронзительную пульсирующую в зрачках боль. Ее было так много, что оставалось загадкой, как может существовать живое существо, если его настолько переполняет боль. Самым блеклым оттенком - было глухое смирение. Похоже, Снейп был уверен, что Поттер сейчас убьет его, и ждал этого момента без страха, без злости и без обиды на кого бы то ни было. Словно он сам уже приговорил себя к смерти и собрался руками Гарри осуществить приговор. Почему-то именно это последнее открытие вызвало у Гарри протест, и он стал медленно опускать палочку, продираясь сквозь вязкую гущу сошедшего с ума времени. Юноша с удовлетворением заметил, как глаза его бывшего профессора вспыхнули, и все оттенки исчезли. Теперь пронзительная яркая чернота выражала только одну эмоцию – ярость. Гарри показалось, что его рука дернулась, когда на него обрушилась какофония звуков. - Круцио! – услышал он дикий рев Моуди. Снейп нелепо дернулся, отпуская Малфоя (голова блондина с глухим стуком коснулась каменного пола), и упал навзничь. Он стал извиваться от невыносимой боли, прокушенные губы разомкнулись, и из горла вырвался пронзительный, похожий на кошачий, отчаянный вопль. Гарри оцепенел. Он видел, как к Моуди присоединились остальные авроры. Черная тощая фигура билась как от разрядов электрического тока. - Нет! Хватит! – звонко выкрикнул Гарри. Его окрик подействовал, несколько пар глаз внимательно уставилось на него. - Доставьте его в Азкабан. Живым. Больше не пытать. Я хочу с ним поговорить, - услышал Гарри, с трудом узнавая, свой спокойный холодный голос.

Лийа: Глава 2. По грязному стеклу уныло стекали капельки дождя, прочерчивая замысловатые дорожки. Дождь шел второй день подряд, своенравно отказываясь участвовать во всеобщем ликовании, охватившем в эти дни Магический мир. Глядя в окно на пустынную улицу, Гарри ловил себя на мысли, что созерцание сползающих капель доставляет ему мрачное удовлетворение. После победы над Волдемортом прошла уже неделя, пронесшаяся подобно шумному блистательному вихрю, в котором кружились, наскакивая друг на друга, праздничные и торжественные события. Гарри казалось, что он захлебывается от поздравлений, вспышек фотоаппаратов и от бесконечных интервью, которые он даже не пытался читать. Решительно ничего из того, что там было о нем написано, он не говорил. Его противоестественная улыбка, которой мог бы позавидовать Локхаррд, будь несостоявшийся учитель ЗОТИ в здравом уме, смотрела на Гарри с витрин магазинов и, как казалось юноше, с каждого листа, содержащего текст. Джинни наконец могла быть с ним, но в эти беспокойные дни Гарри с горечью понял, что не может нормально общаться не только с ней, но даже с Гермионой и Роном. «Ты просто еще не вернулся с войны… Я буду тебя ждать», - так сказала ему Джинни, и Гарри в тот момент понял, что действительно любит ее. Ему хотелось скорее вернуться к ней и к друзьям, но он не знал, как. Точнее… В этой войне остался не закрытым один вопрос, который и отнимал у него все силы, не давая насладиться победой. Весь прошлый год ему казалось, что он с наслаждением разделается со Снейпом, как только тот попадется ему на глаза. Он долгие месяцы вынашивал планы мести, но отвергал их один за другим, так как все они казались ему слишком милосердными для предателя и убийцы, который в отличие от Волдеморта совершал свои подлости, будучи человеком, а не монстром, не имеющим цельной души. Но что-то изменилось в тот миг, когда Гарри увидел глаза Снейпа и плескавшуюся в них боль. Гарри перевел взгляд на книгу по продвинутым зельям, принадлежавшую Принцу Полукровке. Тени от капель рисовали серые слезливые дорожки на страницах, перечеркивая написанные мелкими буковками заклинания и инструкции. Рядом с книгой лежали записки от мистера «Х». Почерк на клочках бумаги не отличался от почерка на полях учебника. Это открытие Гарри сделал вчера. Видимо у заклинания, изменяющего написание букв, закончился срок действия. Теперь мистер «Х» не был загадкой для Гарри, и ему казалось, что мелкие змеящиеся строчки смеются над ним, прячась в складках помятых листков. А сегодня в окно влетел Фоукс, не навещавший юношу последние несколько дней. Гарри впустил совершенно промокшую птицу. В ее клюве оказалась простая маггловская фотография: обыкновенная и даже не цветная. На ней можно было разглядеть две юные, до боли знакомые Гарри физиономии. Веселую улыбку девушки и насмешливую гримасу длинноволосого парня. Они явно оказались вместе не случайно. Несмотря на некоторую угрюмость юноши, он смотрел на Гарри так уверенно, будто в том, что его тощая угловатая фигурка оказалась на фотографии, запечатлевшей Лили Эванс - не было ничего странного. Выражение лиц подростков, теплый блеск их глаз, неуловимая естественность, с которой они позировали фотографу – все говорило о том, что они знают друг друга едва ли не с пеленок. Снейпа Гарри не видел с того момента, как его увели авроры с поля последней битвы. Его судили заочно и приговорили к смерти, причем по дикой логике Министерства на юношу возлагалась почетная обязанности привести приговор в исполнение. Видимо, слухи о том, что он жаждет мести, распространились в свое время по Волшебному миру и дошли до Скримджера. Гарри был на суде и там узнал, что Снейп не в состоянии присутствовать на слушании, потому что, по словам Моуди, «среди авроров, доставлявших негодяя в Азкабан, оказалось много бывших студентов Хогвартса, так что, мы приносим господам судьям свои извинения. В общем, на данный момент преступник находится в больничном крыле указанной тюрьмы». Почему-то Гарри от этих слов испытал подобие шока и не смог возразить, когда его назначали палачом. У него было такое ощущение, что голову обмотали ватой, когда Джинни взяла его под руку и отвела на Гриммаулд Плейс. По дороге их успели сфотографировать, и вскоре в Ежедневном пророке появилась длинная статья, в которой «лучшая пара магического мира» обсуждала приготовления к предстоящей свадьбе. Джинни решила не выбрасывать газету, так как там содержались интересные идеи. Гарри отошел от окна и тяжело опустился в кресло. Он захватил с собой имеющие отношение к Принцу Полукровке предметы и аккуратно разложил их на столе. Сейчас, когда он вновь рассеянно перелистывал учебник, ему не хотелось думать, что владельцем этих вещей был Снейп. Они не могли принадлежать хладнокровному убийце Дамблдора. Гарри пришла в голову удивившая его самого идея, что записки мистера «Х» - писал Принц Полукровка, который, видимо, еще поднимал голову в жестокой душе бывшего профессора. Иначе… Помощь Снейпа, оказавшая решающее влияние на благополучный исход войны, - не поддавалась логическому объяснению. Утром он вновь заставил себя просмотреть роковую сцену на Астрономической башне, воспользовавшись оставленным им в наследство думосбором Дамблдора. Сначала Гарри полагал, что так он сможет снова пробудить в себе ненависть к Снейпу, но эффект получился обратным. Теперь он был склонен считать, что в момент убийства резкие черты Снейпа выражают скорее те же чувства, что испытывал он сам, когда поил директора в пещере неизвестным зельем. Это действительно были ненависть и отвращение, но в сочетании с погасшим взглядом эти эмоции приобретали совершенно другой смысл и казались направленными на самого себя. Гарри потер виски, откладывая учебник в сторону. Если собрать все факты, относящиеся к Снейпу, и рассмотреть его поведение тщательно и беспристрастно, то новый образ совершенно не вязался с тем беспощадным убийцей, которого рисовало Гаррино воображение последний год. Надо было попробовать допросить самого Снейпа, и именно этим сегодня и решил заняться Гарри. В Азкабан Гарри пропустили беспрепятственно, ему даже не пришлось долго объяснять начальнику тюрьмы цель своего визита. Мистер Браун сам проводил его к больничному крылу. Палаты находились на верхних этажах и охранялись с не меньшей тщательностью, чем подземелья, где содержались здоровые преступники. У мистера Брауна было бледное рыхлое лицо и дородная фигура. Гарри показалось, что от тюремщика несет виски. Видимо, этим объяснялась разговорчивость его провожатого. - Он молчал первое время. Я уж подумал - перестарались ребята. Мог бы выйти скандал, как вы считаете? Таких, как он, нужно казнить прилюдно. Жаль, что не все Пожиратели приговорены к смертной казни. Некоторых я бы сам с удовольствием уничтожил. Что же касается этой гадюки Снейпа, то тут особый случай. Только представьте: лежит беззвучно, ни о чем не просит. Гордость у него, значит. Какая у такого, как он, может быть гордость?! Гарри затошнило: то ли от пахнущих виски безжалостных слов, то ли от самой гнетущей атмосферы древней тюрьмы, от ее пронизанных холодом стен, которые еще хранили воспоминания о предавших их Дементорах. Браун с некоторым беспокойством посмотрел на молчаливого и очень бледного спутника. - Вам нехорошо, молодой человек? - участливо осведомился он. - Нет, спасибо, - ответил юноша, изображая вежливую улыбку. «Он совсем не дурной человек», - подумалось Гарри, и от этой мысли ему стало еще неуютнее. - Вот его палата, - Браун брезгливо кивнул на массивную дверь. Тюремщик произвел сложное движение палочкой - дверь легко и беззвучно подалась вперед. - Он совершенно безобиден, но мне бы не хотелось, чтобы вы оставались с ним без охраны. - Нет, спасибо. При мне палочка, и я не думаю, что мне что-то угрожает. Последние слова Гарри произнес очень внушительным тоном. Браун кивнул, окинув подтянутую фигуру юноши полным уважения взглядом, и Гарри оказался со Снейпом наедине. В приглушенном стеной дождя свете, проникающим в палату через продолговатые окна под потолком, Гарри удалось разглядеть единственную узкую кровать с грязным матрасом и лежавшего на ней человека, который даже не вздрогнул при его появлении. Гарри подошел к одинокому ложу, достал из кармана маленький стул, любезно предложенный ему мистером Брауном, и, увеличив его с помощью заклинания, устроился на нем, напряженно выпрямив спину и вглядываясь в грязный затылок. - Я бы хотел с вами поговорить, профессор, - произнес Гарри спустя несколько тягостных минут, в течение которых, проклиная шум дождя, пытался расслышать дыхание узника. К его облегчению, мужчина пошевелился. Его тело вытянулось, и он перекатился на бок, развернувшись к посетителю. Гарри невольно слегка подался назад, когда очень знакомые пронзительные глаза остановились на его лице. - Итак, вы решили навестить меня Поттер, - произнес Снейп голосом, в котором, несмотря на некоторую надтреснутость, Гарри явно расслышал насмешку.

Лийа: Глава 3. Чувствуя легкое головокружение от пронзительного взгляда лежавшего перед ним мага, Гарри пытался понять природу своего волнения. Нет, он не испытывал страха перед своим бывшим учителем. Это было что-то другое. За эти дни ему стало казаться, что потому он и не испытывает покоя, что судьбе было угодно связать его с этим человеком загадочными узами. Поначалу это была взаимная неприязнь, которая позже переросла в ненависть. При этом они всегда были взаимно интересны друг другу, и Гарри устал отмахиваться от осознания того, что у него есть некоторое сходство если не со Снейпом, то с Принцем точно. Выдержав тяжелый взгляд, Гарри слегка кашлянул и уверенно произнес: - Мистер Снейп, у меня накопилось к вам много вопросов. - И вы считаете, что я сейчас с готовностью буду вам на них отвечать, не так ли? - Вы… не можете сесть? Вместо ответа Снейп разразился тихим жутковатым смехом. Но Гарри придвинулся к нему и протянул пузырек с мерцающей жидкостью. Снейп с недоумением рассматривал Гаррину ладонь со слабо светящимся сосудом. - Ну, и что это, Поттер? - Это самое лучшее восстанавливающее средство. Мне дали его целители из Святого Мунго. - Мне это не нужно, Поттер. Если я ничего не путаю, то через неделю вы избавите меня от всех неприятностей. Гарри передернуло. Он резко наклонился, сжал пальцами, как тисками, подбородок Снейпа, насильно раскрыл ему рот и быстро влил туда содержимое пузырька. Снейп дернул головой, и часть жидкости пролилась на его грязную мантию. Тем временем Гарри подхватил его под мышки и прислонил к стене. Снейп вынес все эти манипуляции молча и теперь сидел, насмешливо щурясь на Гарри, вновь занявшего свое место. - Зачем вы мне помогали? - холодно спросил его Гарри. - Узнали мой почерк? - Да. Узнал ваш почерк. Итак, зачем вы это делали? Или предавать своих…гмм… начальников вошло у вас в привычку? Снейп скривил губы. - Пытаете острить, Поттер? Занятно. Раньше я не наблюдал у вас этой особенности. - Вы вообще многого у меня не наблюдали, Снейп. Итак, зачем вы мне помогали? Снейп ничего не ответил, а только устало прикрыл глаза. Гарри напряженно вглядывался в заострившееся худое лицо. В полутемном помещении Снейп казался сейчас очень молодым, и Гарри вспомнил, что ни ему, ни Ремусу нет и сорока лет. Из одноклассников Люпина Снейп был последним, кто остался в живых, и именно Гарри придется оставить оборотня без этого последнего напоминания об его юности. - Почему вы не хотите ответить на мой вопрос, Снейп? Что вам мешает? Может, я откажусь вас убивать… - Я хочу, чтобы приговор привели в исполнение именно вы, - блеснув глазами, хрипло заявил Снейп. - Но почему? - Знаете, у магглов принято исполнять последнюю волю приговоренных к смерти? Гарри кивнул. - Ну вот. Считайте это моей последней волей. Что-то жестокое промелькнуло в лице Снейпа. Гарри почувствовал болезненное раздражение. - Профессор, пожалуйста, скажите, зачем вы мне помогали? – спросил он с ноткой отчаяния в голосе. Снейп несколько секунд изучал Гаррино лицо, потом спокойно произнес: - Потому что у нас с вами была одна и та же цель. Я тоже стремился уничтожить Темного Лорда. - Почему? - Много причин, Поттер. Одна из них заключается в том, что он обманул мои ожидания. Я рассчитывал, что он поможет мне стать сильнее. Вместо этого он занялся бессмысленными убийствами. Гарри слегка нахмурился, словно пытался решить, как относиться к подобным признаниям. Снейп снова прикрыл глаза. - У меня есть странная фотография, - осторожно сказал Гарри, наблюдая за Снейпом, который даже не шелохнулся. Юноша вынул из кармана рубашки маленькую фотографию и поднес ее к лицу мужчины. Тот, почувствовав движение, досадливо поморщился, но, увидев фотографию, слегка вздрогнул. У юноши сложилось впечатление, что Снейп сразу узнал ее. - Здесь мало света. Хотите, я посвечу вам палочкой? - Нет. Я представляю, что там. - Вы общались с моей матерью? - Да, представьте, Поттер. Более того. Мы приходились друг другу двоюродными братом и сестрой, если вам так интересно. Снейп произнес все это медленно, явно наслаждаясь эффектом, произведенным на Гарри. А Гарри показалось, что у него из головы выветрились все оставшиеся заготовленные вопросы. - Я не понимаю. Вы можете это доказать? - Изучите родословную родителей Лили Эванс. Вам будет интересно узнать, что Тобиас Снейп и мать Лили были родными братом и сестрой. В этой семье ходили легенды, что их далекие предки были волшебниками. Между прочим, темными, Поттер. Поэтому и Тобиас, и его сестра буквально искали возможности встретиться с настоящим волшебством, в которое верили всю свою сознательную жизнь. Голос Снейпа зазвучал нехарактерно мягко, видимо, подействовало лекарство, поэтому в его баритон вернулись бархатные нотки. Гарри впервые заслушался этим голосом. Все, что он узнал сейчас, было нелепым и малоправдоподобным, но Гарри был готов слушать Снейпа как угодно долго, странно успокаиваясь. Ему пришло в голову, что неожиданное признание Снейпа объясняло очень многое. Гарри не заметил, что улыбается, пока не наступила тишина, резко ударившая его по ушам. Снейп внимательно рассматривал Гарри. - Любите сказки, Поттер? - Я проверю полученную от вас информацию. Скажите, Дамблдор знал о том, что вас с Лили Эванс связывают родственные отношения? - Да. - Поэтому он вам поверил, когда вы пришли наниматься на работу? - Да. Они оба замолчали. Дождь затих, и в комнату проник неуверенный зябкий луч света. - Зачем вы дали Нерушимую Клятву? – прервал тишину Гарри. - Браво, Поттер. Я думал следующий вопрос будет: «Зачем вы убили директора?» Если уж вы стали проявлять такую сообразительность, тогда подумайте, мог ли я не дать клятвы? - Я бы не дал такую клятву. - И завалили свою роль шпиона. - Жизнь человека дороже! - Не кричите, Поттер. - Профессор, я бы хотел посмотреть ваши воспоминания, относящиеся к тому моменту, когда вы даете Нерушимую Клятву. Снейп удивленно приподнял брови. - Вы полагаете, что теперь вы можете вытряхивать мою душу наизнанку? Я не позволю вам этого. - У вас нет выбора, профессор. Выпитое вами зелье имеет побочный эффект. Это жидкое «Империо». Между прочим, вашего изобретения. Снейп дернулся и очень сильно побледнел, что еще минуту назад казалось невозможным, учитывая его почти призрачную бледность до этого. - Мне следовало помнить о вашей слизеринской сущности, Поттер. Вы понимаете, что то, что вы собираетесь сделать, - подлость? - У меня нет другого выхода, - ровным голосом заявил Гарри. Он произнес ключевое слово. Снейп даже не попытался сопротивляться заклинанию. Он покорно поместил в бутылочки интересующие Гарри воспоминания, которых было два.


Лийа: Глава 4. Гарри аппарировал домой почти от порога Азкабана, так как мистер Браун был настолько любезен, что предупредил юношу о поджидавших его репортерах. Оказавшись в доме крестного, Гарри устало опустился в кресло. С тихим шипением на стенах ожили старинные газовые рожки, разгоняя промозглый сумрак оккупированной Гарри комнаты. Дождь все еще шел, вселяя надежду, что сегодня Гарри не побеспокоят журналисты. Юноша растопил камин, вспоминая, что ничего еще не ел с самого утра. Не успел он решить, что сделать в первую очередь - поужинать или просмотреть воспоминания Снейпа, - как со знакомым щелчком перед ним появился Добби. Добрая физиономия эльфа излучала искреннее беспокойство. - Гарри Поттер совсем ничего не ест, - проворчал эльф. – Я принес Гарри Поттеру угощение. Тут запеканка и вкусные теплые пирожки, сэр. Последние слова Добби произнес с гордостью и уютно засуетился, раскладывая продукты на столе. - Спасибо, Добби, - улыбнулся юноша. – Только я не уверен, что я смогу все это съесть. Гарри с некоторым беспокойством стал наблюдать, как на столе растет гора еды. - Гарри Поттер совсем худой. Мисс Уизли очень волнуется за вас, сэр. У меня есть от нее письмо для Гарри Поттера. - Правда, Добби? Давай его скорее сюда. - Вот оно, сэр. Она была очень грустная, когда писала. Гарри взял письмо в руки, быстро развернул его и стал читать. Джинни писала, что у них все хорошо, что Рон переехал к Гермионе, и миссис Уизли очень скучает, что пришел мириться Перси, – его все простили, кроме Фреда и Джорджа, что сама Джинни тоже его простила… Гарри отложил письмо, только сейчас обнаружив, что вновь остался один, если не считать Хедвиг, которая мирно дремала в клетке. Значит, Уизли простили Перси. Что ж, он оступился, но не успел сделать ничего непоправимого. Но ведь судьба могла обойтись с ним менее благосклонно. Простили бы они его, если бы ему пришлось под давлением обстоятельств произнести смертельное заклятие? Дамблдор говорил, что человека определяет выбор, но может ли случиться так, что выбора нет? Был ли выбор у Гарри, когда там, в пещере, он поил директора странным зельем? Мог ли Снейп не давать Клятву? Гарри поднялся на ноги и направился к пыльной полке, где стоял Думосбор. Чувствуя слабые угрызения совести при виде пыли, которую он уже вторую неделю обещал себе протереть, Гарри осторожно взял тяжелую каменную чашу и, очистив при помощи палочки для нее место, поставил ее на середину стола, решив, что поужинает потом. Юноша достал из бутылочки первую серебристо-белую нить. Поместив ее в Думосбор, Гарри окунулся в одно из воспоминаний Снейпа. *** Гарри стоял в маленькой комнатке с блеклыми зеленоватыми обоями. Ему бросился в глаза идеальный порядок бедно обставленного помещения, которое, впрочем, не производило впечатления жилища простого небогатого человека из-за огромного количества книг, под которыми ломились полки старомодных шкафов, несколько громоздких и сильно уменьшавших пространство. Бросив на книги и убранство быстрый взгляд, Гарри впился глазами в юношу лет пятнадцати, который углубился в чтение одной из книг. Волосы юного Снейпа, к Гарриному удивлению, были довольно чистые и красиво блестели в свете свечей, закрепленных в подсвечнике, изображавшем клубок из трех дерущихся змей. Судя по тому, что танцующие на деревянном столе блики становились все более блеклыми, было раннее утро. Негромко скрипнув, открылась дверь, и в комнату вошла не старая еще женщина, некрасивая на первый взгляд, но Гарри не мог не заметить, что ее глаза: черные, огромные, с длинными ресницами - придавали всему ее облику странное очарование, которое становилось тем очевиднее, чем больше он на нее смотрел. Ее стройная гибкая фигура делала женщину явно моложе своих лет. Снейп поднял голову, услышав легкие шаги матери. На его лице появилась такая хорошая улыбка, которую Гарри не мог представить на этом лице в принципе. - Как тебе мой подарок? – нежно бархатным голосом поинтересовалась женщина. - Очень понравился, мама. Это ты сама делала записи на полях? Тут есть несколько интересных заклинаний. - Да. Только будь с ними осторожнее – они не все безопасны. Можешь продолжить традицию и записать что-нибудь свое. - Да, у меня уже появилась одна интересная идея, - вполне невинно откликнулся Снейп, но Гарри узнал в юном голосе знакомые насмешливые нотки. - Эйлин! – неожиданно прокричал чей-то грубый голос. Женщина вздрогнула и, слабо улыбнувшись сыну, быстро вышла из комнаты. Снейп захлопнул книгу, напряженно прислушиваясь к голосам родителей, нечетко раздававшимся из-за двери. Гарри показалось, что юноша нервничает. Мужской голос стал громче, раздался женский крик. Снейп вскочил, подбежал к двери и стал ее дергать, но она не поддавалась. У Снейпа было такое несчастное лицо, что Гарри невольно пожалел его перепуганного подростка. Снейп стал произносить одно за другим заклинания, направив палочку на дверь. Гарри не знал, чего ему больше хочется, чтобы Снейпу удалось выбраться отсюда на помощь матери-ведьме, или чтобы мальчик, который сейчас казался таким уязвимым и странно… маленьким по сравнению с ним самим, остался здесь в безопасности. Прошло несколько томительных минут, прерываемых шепотом Снейпа, и дверь, в конце концов, сдалась. Снейп распахнул ее, бросившись на голоса родителей, которые стали глуше. Ему не повезло – дверь на кухню, где проходила «беседа» тоже оказалась закрыта. Снейп грязно выругался, поразив Гарри знанием очень красочных выражений, что мало вязалось с обликом строгого мрачного профессора, которого он помнил. Впрочем, подумалось Гарри, в той безобразной сцене у озера Снейп тоже ругался… Его размышления прервали сразу несколько событий. Во-первых, открылась дверь, и Эйлин вышла к сыну, смерив его строгим взглядом, явно говорившем о том, что в его помощи она не нуждается. Снейп хмуро отвел глаза в сторону, и в этот момент задергался колокольчик над дверью. - Это, скорее всего, к тебе, - мягко заметила Эйлин. Снейп недовольно посмотрел на мать и медленно направился к двери. С сильно бьющимся сердцем Гарри увидел на пороге зеленоглазую юную девушку. Наверное, уже просто рассвело, но Гарри решил, что столько света в мрачной прихожей стало после того, как она улыбнулась! Немного смущенно, но очень обаятельно. Ее щечки разрумянились, рыжие густые волосы выбивались из-под вязаной шапочки, придавая ее облику что-то бунтарское. - Здравствуйте, миссис Снейп, - мелодичным голосом произнесла Лили. - Здравствуй Лили. Проходи, - очень приветливо предложила Эйлин. Тут с кухни раздалась грубая пьяная ругань. Эйлин слегка вздрогнула. - Может, мы просто погуляем? Хочешь, Северус? Северус, который даже не поздоровался с Лили, хмуро кивнул и тут же направился к выходу, накинув на ходу черное пальто. У него на ногах уже оказались ботинки. Гарри не заметил, как он их надел. Они вышли на снежную улицу. Гарри чувствовал, как его лица касаются снежинки, но у него было такое ощущение, что они совсем не холодные. Маленькие вьюги кружились вокруг двух стройных фигурок, одна из которых постоянно торопилась, забегая вперед, а другая вышагивала медленной скользящей походкой. Видимо, с Лили Снейп чувствовал себя очень уверенно, потому что Гарри не заметил тех судорожных движений, которые, как ему казалось, были свойственны Снейпу подростку. Лили вела себя очень несерьезно. Иногда начинала идти вперед спиной и что-то, смеясь, говорила Снейпу. Тот сохранял невозмутимое выражение лица, только глаза его, тихо сияя, неотрывно смотрели на Лили. Все это очень не нравилось Гарри. А Лили продолжала смеяться и нести какую-то чушь не о чем. Январский снег падал и падал, засыпая черные волосы долговязого мальчишки. Лили споткнулась, ахнув. Снейп улыбнулся, но совсем не злобно, а как-то… нежно, став на миг почти красивым, и Гарри с раздражением заметил, что Лили перестала смеяться, а залюбовалась снежинками, запутавшимися в его волосах. Гарри напомнил себе, что эти двое брат и сестра, пусть и двоюродные, чтобы побороть недовольство их слишком беззаботным поведением, но тут Лили задала возмутительный вопрос: - Северус, а ты уже целовался? Снейп остановился и пронзительно посмотрел на Лили. - Нет, а что, это обязательно надо было сделать? – после некоторой паузы спросил он шелковистым голосом. - Ну, тебе сегодня исполнилось шестнадцать лет. Тебе не кажется, что в этом возрасте уже нужно уметь целоваться? - Я не думал, что это так необходимо,- холодно заявил Снейп, но его голос прозвучал крайне неуверенно. Гарри обнаружил, что его раздражение прошло. Ему стало смешно при виде явно растерянной физиономии Снейпа. - А я тоже еще не целовалась, - сообщила вдруг Лили. – Давай попробуем? От этого не вполне невинного предложения лицо у Снейпа стало очень злое. - Ты решила на мне потренироваться, чтобы потом целоваться с этим придурком Поттером? – прошипел он в лучших традициях профессора зельеварения. Лили вспыхнула, став, вдруг серьезной. Снейп резко развернулся, предварительно бросив на нее испепеляющий взгляд, и быстро зашагал обратно. Его походка теперь напоминала паучью. Гарри почему-то стало грустно. Тем временем, Лили побежала за Снейпом, поймала его за рукав и, что-то быстро и смущенно пробормотав ему в свое оправдание, заставила взять себя под руку. Гарри с удивлением обнаружил, что успокоено улыбается. В течение следующих нескольких часов Гарри побывал в дешевом кафе, где эта парочка съела такое количество мороженого, что ему показалось, что у него самого начало болеть горло. Потом Гарри был свидетелем того, как Лили уговаривает Снейпа зайти к фотографу. - Назови мне хоть одну причину, зачем я должен это делать. У магглов такие скучные фотографии. Они на них неподвижны, как покойники. - Не выдумывай, Северус. Потом, ты сможешь оставить эту фотографию себе на память. Снейп закатывал глаза, хмурился и ворчал, но в итоге сдался. Гарри с болью смотрел на мать, которая неподвижно замерла перед объективом. В голове как-то неприятно пронеслось: «как покойники». На Снейпа у юноши не хватило духу поднять взгляд. Возвращались они, когда уже начинало темнеть. По узким улочкам, кутаясь в шарфы и поднимая высокие воротники, шли по своим серьезным делам редкие прохожие, не замечая, что этот снежный зимний день особенный, по крайней мере, для двух юных волшебников. И еще одного молодого мага, который рядом с ними чувствовал себя безнадежно взрослым. - Северус, тебе письмо от Малфоя, - напряженным голосом сообщила Эйлин, когда Снейп, сопровождаемый невидимым Гарри, вернулся домой. Снейп кивнул, стягивая мокрое от таявшего снега пальто. Спустя минуту Гарри вновь стоял в наполненной книгами комнате и, глядя Снейпу через плечо, читал: «Мой дорогой кузен! Поздравляю тебя с днем рождения и посылаю тебе с совой свой подарок. Надеюсь тебе пригодится, если ты еще не оставил свою детскую привычку грызть перья. Я приглашаю тебя в Малфой Мэнор на два оставшихся дня каникул. Тебе будет полезно познакомиться с некоторыми магами, которые впоследствии могут оказать благоприятное влияние на твою судьбу. Портключ в светлом свертке. Жду тебя завтра. Вечно твой, Люциус. P.S. Надеюсь, ты больше не общаешься с грязнокровкой Эванс? Мало ли, кто у нас по иронии судьбы оказывается в родственниках. Среди них всегда нужно стремиться тянуться к более достойным. Я верю в твое благоразумие, мой мальчик». Снейп, хмурясь, потянулся к одному из свертков. Там оказалось шикарное черное перо с позолотой и алмазной пылью, обсыпавшей его с одной из сторон. Аккуратно закрепив подарок на медной подставке, Снейп полез в карман и достал оттуда маленькую изящную фигурку ловца, который, видимо, был его кумиром. Гарри помнил, что это подарок Лили, и со странным удовлетворением отметил, что перо было позабыто значительно раньше, чем черные блестящие глаза оторвались от важно вышагивающей по столу игрушки.

Лийа: Глава 5. - Почему вы не выдернули руку? - Если вы не понимаете этого сами, то я вряд ли смогу вам объяснить. - Вам нужно было отказаться от последнего пункта. Вы так хорошо выкручивались до этого момента. Могли как-нибудь отвертеться, - последние слова Гарри произнес с отчаянием и вспыхнул под насмешливым взглядом черных глаз. - Браво, Поттер. Вы уже сами научились определять, когда несете ерунду. Гарри молчал, внимательно изучая угол железной кровати. Он застал сегодня Снейпа в значительно лучшем состоянии, чем вчера. То зелье, которым он в прошлый раз бесцеремонно напоил профессора, действительно было прекрасного качества. Снейп все еще был очень слаб, но мог сидеть, и Гарри показалось, что на худом лице промелькнула тень интереса, когда он вошел в палату. Второе воспоминание произвело на Гарри еще более сильное впечатление, чем первое. Поначалу, Гарри, став свидетелем разговора Снейпа с сестрами Блэк, презрительно кривил губы, решив, что вот оно, доказательство подлости этого человека, но чем дальше слушал, тем более странные чувства им овладевали. Когда Снейп заявил Бэлле, что старался поначалу присмотреться к нему, потому что многие считали, что «Поттер может стать знаменем, вокруг которого мы все сможем объединиться», Гарри обнаружил, что усмехается. Это была полная чушь и откровенная ложь. Да Снейп с первой встречи отнесся к нему с подчеркнутым отвращением! Это Драко пытался с ним познакомиться. Это Люциус Малфой, оскорбляя его при встрече, проявлял к нему подобие того интереса, о котором говорил сестрам Снейп. Но сам зельевар никогда не воспринимал его, как будущего Темного Лорда, а видел в нем отпрыска Поттера и, как теперь совершенно отчетливо понимал Гарри, сына Лили. Этим, видимо, объяснялся повышенный интерес профессора к Гарри и его оригинальные попытки заниматься его воспитанием и следить за его безопасностью. Постепенно беседа и поведение Снейпа с сестрами стали вызывать у Гарри неподдельное восхищение. У него сложилось впечатление, что Снейп над ними просто утонченно издевается. И все это было даже забавно до того момента, когда Нарцисса потребовала дать ей Клятву… Вчера, после того как Гарри просмотрел воспоминания Снейпа, он обнаружил, что совсем не хочет есть. Его знобило, и юноша решил, что простыл в промозглой палате бывшего профессора. Он потушил свечи, оставив камин, и забрался в кровать, стараясь выбросить из памяти начавшие его преследовать глаза Снейпа, переполненные болью. Едва коснувшись головой подушки, Гарри погрузился в беспокойный сон. В его утомленном мозгу, сменяя друг друга, мелькали картины, главным действующим лицом которых был длинный тощий маг, чьи губы кривились в усмешке, а взгляд оставался холодным и обращенным в себя. Вот Снейп приходит в дом Сириуса. Он вовсе не дружелюбен, но вполне вежлив. Пока дорогой крестный не начинает его оскорблять… первым. Вот Снейп висит вверх тормашками, слышится смех. Как это, наверное, было унизительно для того мальчишки, которого Гарри видел в первом воспоминании. Да для кого угодно это было бы унизительно. Снейп, пожимающий Сириусу руку. Сам Сириус, с потухшим взором слоняющийся по ненавистному ему дому. Наверное, бедный крестный завидовал Снейпу, его жизни, полной риска и насыщенной действием. Какой-то момент Гарри ненавидел во сне их обоих за бесконечную глупость. А потом стал просить у крестного прощение. За что? За сочувствие к сальноволосому ублюдку? Гарри не мог разобраться сам. Ему становилось все холоднее, перед глазами вспыхнули красные круги. Волдеморт, скаля мелкие зубы, смотрел на него и направлял в его сторону палочку... Но боли не последовало, монстр пропал, и кто-то будничным голосом произнес: «Да, я готов». Гарри лихорадочно пытался вспомнить, кому принадлежали эти простые слова, от которых его сердце, почему-то болезненно сжалось, словно в него вцепились костяные пальцы. - Гарри! Гарри! Очнись, - обеспокоено звал его чей-то знакомый голос. Он открыл глаза и увидел склонившуюся над ним Джинни. Ее длинные рыжие волосы рассыпались по плечам. Они казались спутанными, словно девушка сама недавно проснулась и сразу прибежала к нему. «Наверное, это Добби позвал ее ко мне», - мелькнула мысль. - Ты весь горишь, Гарри. Попал вчера под дождь? - Нет, пообщался со Снейпом. - Ты знаешь, Гарри, мне кажется, нужно попробовать отказаться от возложенной на тебя сомнительной чести быть палачом. Я уверена, что тебе пойдут на встречу. - Он сам настаивает на том, чтобы это сделал я. - Почему? - Я не знаю, Джинни. Это, наверное, его собственное представление о справедливости. - Перестань с ним общаться. - Я не могу. Я хочу разобраться. - В чем? И зачем? Гарри не знал, что ей ответить. Действительно, зачем он пытался понять человека, который на протяжении всей его сознательной жизни был его врагом? Но чем больше он узнавал о Снейпе, тем больше сочувствия он у него вызывал. Раньше можно было легко отмахнуться от подобных эмоций, когда был жив Сириус, и тем более, когда его не стало. Но теперь, когда ему предстояло, наконец, отомстить Снейпу, он с недоумением обнаружил, что совершенно не хочет причинять ему зло. Более того, ему начинало казаться, что ему всегда хотелось скорее понять этого человека, чем причинять ему боль. Он понимал, что это не так, но ему не хотелось думать иначе. *** - Вы плохо выглядите, Поттер. Не спали всю ночь? Не пришлись по вкусу мои воспоминания? Понимаю, первое было забавнее. - Замолчите! Мне было очень… стыдно за отца и крестного, и если вы до сих пор этого не поняли, то мне очень жаль, что, дожив почти до сорока лет, вы не избавились от детских комплексов. Снейп поджал губы, угрожающе сверкнув глазами. - Я знаю, что вы чувствовали тогда, и что вы чувствуете теперь, Поттер. Не надо тешить себя идеей, что вы когда-либо были для меня загадкой. - Да? И что я сейчас чувствую? - Вам очень жаль меня. Почти до слез, - бархатным голосом заявил Снейп. Уголок его тонких губ насмешливо дрогнул, но глаза спокойно рассматривали вновь вспыхнувшего Гарри. - Всю ночь вас лихорадило. Видимо, ваша подружка, я думаю, маленькая мисс Уизли, привела вас в чувство, и вы явились ко мне сегодня, чтобы продолжать выяснять со мной отношения. Мне казалось, что вам должно было хватить тех шести лет, в течение которых мы с вами довольно часто виделись, но я ошибся. - Я не хочу вас убивать. Почему вы хотите, чтобы это сделал именно я? Это такая… месть? - Нет. Я считаю, что это будет справедливым. Кроме того, насколько я помню, вы к этому стремились. Неужели вы так растрогались моими детскими воспоминаниями, что простили мне все: и смерть ваших родителей, и Блэка, и Дамблдора? - Прекратите! - Я говорил уже вам, чтобы вы не кричали здесь. Это невежливо и бессмысленно. - Я много думал о вас, Снейп. Во многом вы жертва обстоятельств… - Не смешите меня, Поттер. Я жертва? Вы знаете, что я сам пошел к Пожирателям Смерти? - На вас оказал влияние ваш старший приятель Малфой. - О, нет. Это его вынудили принять сторону Темного Лорда родители. Я же шел туда совершенно добровольно. - Почему вы тогда ушли оттуда, а ваш Малфой нет? - Вот не надо трогать Люциуса. Вы о нем ничего не знаете... А ушел я, потому что узнал, что Темный Лорд собирается убить друга моего детства - Лили. - Тогда… Почему вам так доверял Дамблдор? Только потому, что знал: вы никогда не простите Волдеморту ее смерти и будете мстить? - Отчасти по этой причине. А отчасти… Дамблдору казалось, что он меня знает лучше, чем я сам. - У вас был план? Снейп стал смеяться, не обращая внимания на закипающего от злости Гарри. Смех был вполне искренний, только Гарри подумалось, что никогда еще он не слышал такого невеселого смеха. - Нет, Поттер. Никакого плана не было, - смог наконец ответить Снейп. - То есть вы убили директора, чтобы сохранить себе жизнь? Но этого не может быть! - Почему же? Я же трус, по вашим же собственным словам. - Вы не трус. Это то, что я знаю про вас совершенно точно. - Мне воспринимать это как извинение? - Как хотите. Они замолчали. Гарри обхватил голову руками. Его снова начинало лихорадить. Снейп смотрел на него с грустной улыбкой, оставшейся незамеченной юношей, который отчаянно смотрел в пол. - Поттер. Гарри с надеждой поднял глаза. - То, что произошло на башне, было печальным стечением обстоятельств. Дамблдор предвидел такой исход, но как самый нежелательный. Мы до последнего рассчитывали перетянуть Драко на нашу сторону. Я хотел уволиться. Пытался спровоцировать директора дать мне отставку, но ничего не вышло. Один всюду сующий свой нос мальчишка доложил директору о Клятве, и Дамблдор уже беспокоился не о своей жизни, а только о том, чтобы я остался в живых, зная, что я буду помогать вам до конца и буду защищать Драко. Но это не было планом. Там, на башне, вы с Дамблдором просто не оставили мне выбора. Выпитое им зелье было смертельным. Гарри тихо застонал и вновь схватился за голову. - Он не оставил никаких доказательств вашей невиновности? Но... это чудовищно, - тихо произнес он, не глядя на Снейпа. - Он оставил доказательства. Только я уничтожил их. - Но почему?! Теперь они смотрели друг на друга. Снейп сохраняя невозмутимость, а Гарри возмущенно сверкая глазами. - Вы опять задаете идиотский вопрос, Поттер. Мне кажется, вам пора идти. Я был бы вам признателен, если бы вы оставили меня на сегодня в покое. Я устал, а вам не помешает снова выпить противолихорадочное зелье. У выхода из Азкабана Гарри встретила Джинни. Вместе они аппарировали на Гриммаулд Плейс. Джинни почти насильно накормила Гарри ужином и оставила его одного по его же просьбе, произнесенной виноватым голосом.

Лийа: Глава 6. Неторопливые мирные разговоры, безмятежный смех, стук вилок и звон посуды… Гарри показалось на какое-то мгновение, что последние несколько дней он просто видел дурной путаный сон. Здесь, в простом маггловском кафе, куда люди заходили быстро что-нибудь перекусить в обеденный перерыв, его проблемы уже не производили впечатления неразрешимых. Он вдохнул свежий запах кофе, собираясь с мыслями. Только что он рассказал Гермионе о своих беседах со Снейпом и своем маленьком расследовании. Так ему удалось выяснить, что Снейп действительно приходится ему двоюродным дядей. В то же время бывшего профессора связывают родственные отношения с Малфоями по материнской линии. Таким образом, если учитывать эти обстоятельства, прозвище Принц Полукровка принимало дополнительный смысл. Снейп не только был очень сложным человеком сам по себе, но и по факту своего рождения умудрился оказаться в родстве с семействами, между которыми в принципе не могло быть ничего общего. Выходило, что выкручиваться он начал еще в детстве. Он морочил голову Люциусу, уверяя его, что не общается с двоюродной сестрой, родственные отношения с которой он, между тем, умело скрывал в школе. Догадавшись, наконец, расспросить Слизнерога, Гарри выяснил, что Лили и Снейп на последних курсах работали в паре на его уроках, показывая блестящие результаты. Слизнерог подчеркивал, что отношения между ними были хорошие, и только. Гарри вспомнил, как в позапрошлом году на одном из своих вечеров Слизнерог выловил из толпы Снейпа и какой у того был встревоженный вид. Видимо, профессор опасался, что Слизнерог начнет рассказывать о том, как он и Лили отлично ладили на уроках зельеварения. Не хотел, чтобы Гарри воспринимал его иначе, чем сальноволосого ублюдка, зная, какую роль ему, может, придется еще сыграть… - Вот и все, Герми. И что мне теперь делать? – закончил свою речь Гарри. Гермиона слушала его очень внимательно, не перебивая. Она маленькими глоточками отпивала кофе, не сводя с него серьезных карих глаз. Отстраненно Гарри отметил, что со своей новой прической - стянутыми в тугой хвост волосами, - она выглядит старше и, пожалуй, без преувеличения производит впечатление красивой девушки. - Теперь, когда у тебя есть доказательство ваших со Снейпом родственных отношений, ты можешь легко отказаться от навязанной тебе роли, - медленно проговорила Гермиона. Она рассеянно взяла в руку чайную ложечку, покрутила ее в пальцах и положила обратно на салфетку. - Я и раньше мог, - нетерпеливо отмахнулся Гарри. – Да даже если я и откажусь... Я не хочу, чтобы его убивали, понимаешь? Мне уже все равно, Герми. Да, я знаю, он ужасный человек. У него отвратительный характер. Он виноват прямо и косвенно в смерти многих людей, в том числе, самых дорогих для меня. Он портил мне жизнь все время, пока я учился в школе. И еще месяц назад я хотел его смерти. Но сейчас… Во мне что-то перегорело. Если бы я мог, я бы вытащил его из тюрьмы, спрятал бы где-нибудь. Пусть он варит свои зелья, язвит. Но только пусть он будет жив. Только тогда я смогу воспринимать этот мир нормально. - Раньше ты говорил, что сможешь «воспринимать этот мир нормально», когда Снейп «получит свое». - Он «получил свое» уже с лишком. Он приговорен к смерти, но ведет себя так, будто в ближайшие дни отправляется в отпуск. Это я весь извелся, а он смотрит на меня и усмехается. Я знаю, этот ублюдок будет просто сиять, когда я направлю на него палочку. «Что, Поттер, приятно побыть в моей шкуре? Наслаждайтесь!» Это месть, Герми. Чисто в его стиле. Ему не дают покоя мои чистые руки. Ведь мне не пришлось убивать даже Волдеморта. Кто бы мог подумать, что Питер станет мне помогать в последний момент? - Это как раз не было таким уж непредсказуемым. Ты же спас ему жизнь, Гарри. Он решил отдать тебе долг. В конце концов, ведь дружил же с ним твой отец когда-то. Значит, некое светлое начало в этом человеке все же было. Он просто оказался слишком слаб в какой-то момент… Что же касается Снейпа… Знаешь, Гарри, мне всегда казалось, что ты относишься к нему слишком пристрастно. У меня он и раньше вызывал если не симпатию, то уважение. Он сильный маг, очень талантлив и умен. Кроме того, он по-своему благороден. Если ты помнишь, я еще в прошлом году говорила тебе не торопиться с выводами по поводу мотивов этого человека. Ты же был ослеплен. Тогда - жаждой мести, сейчас – жалостью. Ты уверен, что если ему каким-либо чудом удастся остаться в живых, ты не начнешь снова ненавидеть его со временем? - Уверен, Герми. И это не жалость. Он стал мне дорог за эти дни. Я чувствую с ним родство. Нет, дело не в том, что выяснилось, что он мой двоюродный дядюшка. Это как раз не важно. У нас с ним много общего, Герми. И в судьбе, и в характере, и даже в воспоминаниях. Если его… не станет, то это будет еще одна слишком большая для меня потеря, а я не могу больше терять. Что мне делать, Герми? – произнес Гарри, не рассчитывая получить ответ свой почти риторический вопрос. - У меня есть одна идея. Только я не уверена, что это понравится Снейпу, - отозвалась Гермиона, разглаживая салфетку. - Мерлин! Не тяни, говори же. Мне чихать, что там ему не понравится! Девушка улыбнулась уголком аккуратно подкрашенных губ, но тут же вновь стала очень серьезной. - Ты помнишь, Гарри, когда я просматривала твое воспоминание о событиях на башне, то нам обоим показалось странным, что Дамблдор не упал замертво от смертельного заклятия, а подпрыгнул в воздух, только после этого слетев с башни, что само по себе и могло послужить причиной смерти? - Да, Герми. Я уже думал об этом. Скорее всего, это было самоубийство, а не убийство, но у нас уже нет времени все это обосновать и доказать… - Я не об этом. Я о том, что можно произнести вслух одно заклинание, а подумать другое. - Ну и… Ты хочешь, чтобы вместо «Авады», я подумал «Ступефай»? И как это поможет Снейпу? - Нет, Гарри. У меня есть идея получше. Она наклонилась к нему и что-то прошептала в ухо. Лицо Гарри сначала просветлело, словно Гермиона предложила ему что-то очень заманчивое, но потом улыбка покинула его губы. - Боюсь, Герми, это ему точно не понравится. И будет ли он счастлив…- задумчиво произнес юноша. - Вот это не в последнюю очередь будет зависеть от тебя, Гарри. Гарри задумчиво кивнул, словно заключая с кем-то невидимым важное соглашение.

Лийа: Глава 7. Несмотря на ранний час, было уже очень тепло, словно солнце сегодня поторопилось проснуться пораньше, чтобы не пропустить событие, которое горячо обсуждалось во всех магических газетах всю эту неделю. Великий Гарри Поттер должен был привести в исполнение приговор, вынесенный трибуналом Визенгамота убийце Альбуса Дамблдора, Северусу Снейпу. Свидетелей предстоящего события было немного. Во внутреннем дворике Министерства кроме приговоренного и его будущего палача присутствовали только высокопоставленные чиновники во главе с министром магии Скримджером, фиксирующий происходящее секретарь и единственный журналист, некий Адольфус Ливингстон. Может, из-за удивлено взиравшего на происходящее необыкновенно свежего и яркого сегодня солнца, а может, еще по какой-то причине, но занявшие свои места волшебники, одетые в длинные мантии, имели растерянный и несколько смущенный вид. При помощи смертельного заклятия казни не осуществлялись уже очень давно, и для правильного проведения процедуры были подняты и просмотрены архивы. Только два человека, замершие друг напротив друга, сохраняли полную невозмутимость. Гарри, бледный, но внешне совершенно спокойный, не спускал холодно блестевших глаз с лица стоящего напротив него Снейпа. Сам Снейп, казалось, никого, кроме Гарри, не видел. Соблюдая зафиксированный в древних документах регламент, ему предоставили возможность привести себя в порядок, поэтому волосы зельевара выглядели чистыми, грязные разводы и кровоподтеки на его лице отсутствовали, а болтающаяся на худом изможденном теле мантия была свежей. Черные пронзительные глаза силились прочитать мысли, скрывающиеся за непроницаемым лицом его бывшего студента. Гарри это предвидел, но ему удавалось блокировать попытки ослабшего Снейпа проникнуть ему в мозг. Однако это сильно тревожило юношу, и он, злясь на своего бывшего профессора за вечное стремление видеть его насквозь, такое неуместное сейчас, прилагал все усилия, чтобы не выдать их с Гермионой плана. Монотонный голос судьи, оглашавший приговор и список преступлений бывшего профессора зельеварения, доносился до них обоих словно издалека. Проведший свое собственное неполное расследование, Гарри многого из того, что вменялось Снейпу в вину, не знал, а некоторые вещи считал очень спорными. Но Снейп никак не реагировал на длинный список своих грехов, видимо, слыша его не в первый раз. Только когда оживший и ставший очень эмоциональным судья произнес имя Дамблдора, Снейп слегка вздрогнул, но не отвел от юноши взгляда. Гарри отметил, что в целом Снейп настолько спокоен, словно его приговорили сегодня к освобождению, а не к смерти. Не было ни отчаяния, ни беспокойства, ни даже язвительной усмешки, которую Гарри был готов увидеть. Лицо бывшего профессора было непривычно светлым, как никогда раньше, и удивительно молодым, так как его резкие черты смягчились. - Приговор должен быть приведен в исполнение сегодня, ровно в девять часов утра, посредством применения смертельного заклятия, - закончил судья и, свернув пергамент, замер, превратившись в такое же неподвижное изваяние, как и все остальные. Осталось только поднять палочку и произнести два слова. Гарри начал поднимать руку, и тут Снейп чуть улыбнулся, а в его глазах промелькнуло чувство похожее на благодарность. На мгновение у Гарри перехватило дыхание. Но тут же его черты ожесточились; направив палочку прямо в сердце стоящего перед ним человека, он четко произнес: - Авада Кедавра! Луч, вырвавшийся из палочки, был светлее, чем должен был быть, что с тревогой успел заметить Гарри. Видимо, что-то такое увидел и Снейп, так как за миг до того, как заклятие ударило его в грудь, его губы протестующе раскрылись, словно он хотел что-то выкрикнуть, но было поздно. Наступила тишина такая же, как в первый момент гибели Волдеморта. Только она не была мертвой. Заключавшаяся в каждом из присутствующих магия словно начала недоуменно вибрировать, пока это не вылилось в первый растерянный восклик: - Что это?! Но этот вопрос почти тут же потонул в недоуменном гуле, не таком громком, как опасался Гарри, но от этого не менее зловещем. Он не видел лиц волшебников, только сжав губы, слушал их голоса. - Этого не может быть! - Что здесь происходит? - Я никогда с этим не сталкивался! - Это не возможно! - Это противозаконно! - Это возмутительно! - Что вы хотели, это же Поттер, - подытожил сладкий голос Амбридж, которую Гарри не заметил поначалу среди присутствующих, так как все его внимание было сосредоточенно на том, чтобы все получилось, как он задумывал. Даже когда все затихли, Гарри не оглянулся. Его беспокоил сейчас только один человек, точнее, черноволосый юноша, который был удивлен и напуган больше всех остальных. Он тоже не спускал с Гарри черных глаз, выражавших настоящий ужас. Гарри хотелось подбежать к нему, обнять за узкие плечи, успокоить, но он не был уверен, что это не напугает Снейпа еще больше. Ему с самого начала вся эта затея казалась опасной, и он согласился на это только потому, что не видел другого выхода. Снейп, конечно, был сильным магом и в свои пятнадцать лет, и ему было не привыкать оказываться среди толпы враждебно настроенных к нему людей, но даже он мог просто не вынести всего этого. Неспешно ступая, чтобы не спугнуть стоявшего перед ним… нет не Снейпа, замерший перед ним длинный тоненький подросток сейчас скорее больше походил на того, кого он даже не мечтал увидеть, – настоящего Принца Полукровку, не спускающего с него пронзительных глаз, - Гарри начал медленно подходить, осторожно протягивая вперед руку. Он почувствовал очень сильный «Легилименс», проникший в его мозг, с которого он, сам этого не заметив, снял защиту. «Ну же, ты видишь, что я не желаю тебе зла, ты умеешь читать мысли, дай мне руку. Я никому не позволю тебя обидеть, я вытащу тебя отсюда», - отчаянно думал Гарри, приближаясь к нему. Он не замечал, что его губы дрожат, силясь улыбнуться, а глаза блестят от предательски наполнявшей их влаги. Очень неуверенно ему навстречу протянулась узкая кисть. - Мистер Поттер, может, вы соизволите, наконец, объяснить нам, что все это значит? - раздался ледяной голос министра. Гарри повернул к нему голову и спокойно посмотрел Скримджеру прямо в глаза. - Я применил заклятие, возвращающее человека на двадцать лет назад. Теперь Северус Снейп не может быть осужден, так как ничего из того, что происходило с ним за последние двадцать два года, он не помнит и помнить не может. Это заклятие полностью стирает все следы времени и с души, и с памяти, и с тела. - Вы понимаете, что это противозаконно? - Если вы объясните, какой именно пункт закона я нарушил, то я готов понести ответственность за свои действия. Глаза Скримджера опасно блеснули, но тут к нему стали подходить старые маги, они что-то начали горячо говорить министру и спорить друг с другом. Гарри вновь посмотрел на Снейпа. Юношу трясло, он оглядывался по сторонам с видом затравленного зверька. - Северус, все будет хорошо, - мягко сказал ему Гарри. Снейп взглянул на него лихорадочно блестевшими глазами. - Где я? – вопрос был задан удивительно твердым голосом, учитывая, что Снейп действительно попал в очень тяжелую для него ситуацию. - Я тебе потом все объясню, Северус. После того, как тебя выпустят отсюда. С тобой все должно быть хорошо. Ты представляешь, что такое маховик времени? - Да. - Считай, что ты перенесся на двадцать два года вперед. - Кто это сделал? - Я. - Зачем? - Потому что тебе иначе грозила смерть, Северус. Я должен был это сделать. - Ты кто?.. Поттер? – подозрительно вглядываясь в его лицо, резко спросил Снейп. - Да, в каком-то смысле, - невольно усмехнувшись, отозвался Гарри. - Мистер Поттер, - снова раздался голос министра, - учитывая ваш великий подвиг на этой войне, мы не станем возбуждать против вас дело. Но вы должны знать, что вам запрещается в течение ближайшего полугода покидать пределы Лондона. - Да, сэр. - Что же касается Снейпа… Миссис Марчбэнкс, повторите для всех ваше… гмм… мнение по поводу произошедшего. - Так как примененное заклятие действительно полностью возвращает человека в то состояние, в котором он находился в заданном возрасте и является необратимым, то мы можем отпустить Северуса Снейпа, так как он не может быть признан виновным в том, что он еще не совершал и уже не сможет совершить по многим причинам. Но мальчику нужен опекун. - Я подготовил все необходимые документы, - бесстрастно произнес Гарри. Тонкие пальчики в его ладони дрогнули, Снейп снова пронзал его своим «легилиментным» взглядом. - Даже так? Вы напрасно думаете, что можете шутить подобным образом с Министерством! – возмущенно вскричала Амбридж. - Я готов понести наказание. Только отпустите Северуса. Если не я, то над ним возьмет опеку Джинни, моя невеста. - Мы уже решили, Поттер, что вы можете быть свободны, - холодно сказал Скримджер. - Не надо жертв. Никто не собирается… заводить дело против Героя Магического мира. В последних словах министра угадывалось с трудом сдерживаемое раздражение. Но Гарри это не беспокоило. Он потянул за руку все еще тщательно изучавшего его Снейпа, и в гробовой тишине они медленно покинули место несостоявшейся казни. Проходя по пустым коридорам самого нижнего этажа Министерства и не выпуская прохладной ладони Северуса из руки, Гарри направлялся к выходу. «Будет ли он счастлив?» - спросил он недавно Гермиону. «Многое зависит от тебя, Гарри», - ответила она ему тогда. Гарри украдкой бросил взгляд на молчаливо и вроде пока послушно ступавшего за ним подростка. Губы Снейпа были сжаты, на щеках горели два красных пятна, а глаза сверкали, словно он что-то уже решал для себя и пытался придумать способ выкрутиться из этой невероятной ситуации. «С ним будет очень тяжело», - подумал Гарри, но ему почему-то было не страшно, а, напротив, его переполняло ощущение легкости, словно гора свалилась с плеч. Он чувствовал себя сейчас таким сильными, что не сомневался, что сможет справиться со всеми предстоящими трудностями. The End.

Zoichik: Лийа Ня, такое замечательное творение, спасибо вам за него! Я сначала испугалась, что с Севой бум все плохо, а так оптимистично все закончилось или началось?

Adona: Лийа Очаровательно =) Светлая получилась история, не смотря на все перепитии. Навеяно частично "Разрывом во времени", я полагаю. (Поправьте, если ошибаюсь) Очень понравилось!!! Zoichik пишет: а так оптимистично все закончилось или началось? Действительно, подолжения не намечается случайно?

Лийа: Zoichik Adona Мне приятно, что вам понравилось Adona, "Разрыв во времени" здесь не при чем, хотя историю эту знаю и мне она очень симпатична , но при написании фика о ней не помнила. У меня, по-моему, вообще более вредный Снейп, поэтому если буду писать продолжение, то оно не будет безоблачным.

Raven: Лийа Пожалуйста, напишите продолжение. Очень интересно посмотреть, как пара подростков будет ладить

Лийа: Raven Спасибо за отклик Кстати, Вы уверены, что эта пара подростков будет ладить? Я, например, не очень.

Raven: Лийа Это я образно выразилась

Adona: Лийа Пускай продолжение не будет безоблачнмым (что вообще у Снейпа бывает безоблачным-то?), зато из под вашего пера (всмысле клавиатуры) оно обязательно будет интересным! Поэтому я присоединяюсь к просьбам о продолжении, пожалуйста, мы будем очень рады. =)

Лийа: Adona Еще раз спасибо за отклик. Продолжение, скорее всего, будет, но не скоро...

Vitana Ut'Moragor: Лийа Вот видишь, Лийа, я же тебе говорила про продолжение этого фика... И народ в темке требует! Значит, все-таки засядешь за проду? ;-)

Лийа: Vitana Ut'Moragor Обязательно "засяду" и тебе пришлю бетить Так что - держись

Emera: Лийа Понравилось. Вначале были сложные предложения, сквозь которые проблематично увидеть смысл, но потом - как по маслу:). Интересная задумка и хотелось бы увидеть продолжение

Лийа: Emera Спасибо за отклик Хмм... Насчет сложных предложений я подумаю

Vitana Ut'Moragor: Лийа Лийа пишет: Обязательно "засяду" и тебе пришлю бетить Так что - держись Я вся в предвкушении!!

Sindal: Лийа Знаете, фик - замечательный! Наверное, все и так без меня сказали. Могу лишь выразить свои чувства. Мне очень понравился ваш фик, интересно вывели персонажей из такой сложной ситуации (пока читала, гадала, что ж там такое Герми придумала). Поэтому с нетерпением буду ждать продолжение.

Лийа: Sindal Это Герми придумала, как Снейпа "вытащить". Я тут ни при чем. Честное слово

Sindal: Лийа Я тут ни при чем Ну, Герми молодца! Продолжение, скорее всего, будет, но не скоро... Йэх, скорей бы, а то оч хочется. Это наверное первый фик после "Everything I am", который мне действительно понравился.

Лийа: Sindal Мне правда приятно, что вам понравилось Насчет продолжения могу обещать только одно - оно будет

Sindal: Лийа Очень рада, буду ждать Пы.Сы.: а может мы с вами на "ты" будем (если вы, конечно, не против)?

Лийа: Sindal Не против, конечно

Sindal: Лийа Отлично. Ну, буду ждать проду)))



полная версия страницы