Форум » Архив-2 » Переписка, СС/ГП, совсем мини, перевод, слеш, стёб, PG-13 » Ответить

Переписка, СС/ГП, совсем мини, перевод, слеш, стёб, PG-13

Love Child: Название: Переписка(«Korrespondenz») Автор: BlackPriestess (blackpriestess@gmx.de ) Переводчик: Love Child (love_child@inbox.ru) Бета: Чихиро Рейтинг: PG-13 Пейринг: ГП/СС Жанр: humor Диклаймер: персонажи принадлежат Роулинг, идея автору, а я просто мимо проходила. Саммари: переписка между Северусом Снейпом и Гарри Поттером перед Рождеством. Разрешение на перевод: получено. Ссылка на оригинал: http://www.fanfiktion.de/s/43a0846b00002283067007d0 Предупреждение переводчика: по моему скромному мнению, это стёб и флафф. Даже флафф в квадратеJ, кубе, далее по нарастающей, и ООС. Автора очень интересует, как ее история покажется русской аудитории, и она была бы рада получить комментарии на понятном ей языке(английский, немецкий).

Ответов - 28, стр: 1 2 All

Темари: Дико понравилось ^_^

Vitana Ut'Moragor: Love Child Отличный фик, очень поднимает настроение. Спасибо за такой милый перевод! ЗЫ. Последняя фразочка сразила наповал!!

Love Child: Темари Vitana Ut'Moragor Вам спасибо за то, что читали!


Arliss: Очень классное мини. Большое спасибо за перевод.

Lestat: Начало заинтересовало и даже понравилось, но флафф... Меня это разочаровало по полной. Юмор, честно говоря, явно натянутый и в большинстве своем, построен на сальных фразочках, шуточках, оборотах и словечках. ИМХО К переводчику не придираюсь) Все же молодец, что перевела)

Love Child: Arliss Danke, danke,danke! Lestat wrote: К переводчику не придираюсь) Все же молодец, что перевела) Спасибо:) Вы не представляете, насколько меня радует, что все шишки достались автору Ведь это значит, что я более-менее справилась. А раз так, моя первая попытка не останеться единственной, как я планировала. Следующий фик постараюсь подобрать такой, чтобы герои были больше похожи не себя

Лийа: Love Child На мой взгляд, перевод очень гладкий, читается легко. Сам фик тоже порадовал, так что продолжайте

Моничка: Valemora wrote: Только смущает переход от юмора к стёбу во второй части - не сразу ориентируешься Сгласна, но в целом прикольно)))))



полная версия страницы