Форум » Архив-2 » Growing Pains, ГП/СС, романс, слэш, продолжение от 14 сентября » Ответить

Growing Pains, ГП/СС, романс, слэш, продолжение от 14 сентября

Polumna: Название: Growing Pains Автор: Тira Nog Переводчик: Polumna Бета: Irana Ссылка на оригинал: http://inkstain.inkquill.net/isf/archive/25/growingpains.html Рейтинг: R Пейринг: ГП/СС Жанр: Романс Дисклеймер: ни на что не претендую, все герои Дж.К.Роулинг, я только перевожу Саммари: сиквел к фику "Разрыв во времени" в переводе Мильвы: http://snarry.fanrus.com/fanfiction/fics/milva/nick.htm Разрешение на перевод: получено Raven Начало фика в переводе Raven: http://snarry.fastbb.ru/index.pl?1-11-0-00000029-000-0-0-1149967875

Ответов - 170, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 All

Mura: ужасно жду перевода.

tigrjonok: Nadalz Уж больно он хорош, чтобы оставаться незнакомым нашим русскоязычным читателям! ППКС

Katerinka: с нетерпением ждем..


El_Denis: Уря! Ждем в нетерпении!!!! И спасибо!!

Polumna: Мы просим у всех прощения за столь долгую задержку, такого, я надеюсь, больше не повториться.

Polumna: Эта была одна из тех фраз, которые Северус использовал, когда не знал, что сказать. Кое-что осталось неизменным с тех пор, как им было семь. - Думаю, это больше, чем ты хотел услышать, - пробормотал Гарри минуту или две спустя, чувствуя себя весьма некомфортно под этим пристальным взглядом. - Нет, - быстро ответил Северус, - я хотел сказать… - Я знаю, - улыбнулся Гарри. - Тебе нужно во многом разобраться. Думаю, мне следует сейчас уйти и оставить тебя ненадолго в покое. Поттер окинул взглядом спальню и, пробормотав «Акцио», призвал волшебную палочку. Затем он трансфигурировал свою ночную рубашку обратно в те вещи, в которых был вчера вечером. Полностью одевшись, он повернулся к покрасневшему мужчине, смотрящего на него с легким испугом. - Спасибо за все, Северус. К облегчению Гарри, его друг, видимо, уже полностью овладел собой. - Кажется, эти слова должен был произнести я, - ответил Северус серьезным тоном, но его посветлевшее лицо говорило о хорошем расположении духа, - в любом случае - не за что. Гарри усмехнулся. - Спасибо, - и, уже идя к двери, остановился, чтобы спросить Северуса, пока смелость окончательно не покинула его: - У тебя есть какие-нибудь планы на сегодняшний вечер? Северус побледнел. - Я… - Мы могли бы сходить в тот маггловский книжный магазин, о котором я тебе говорил. Ты составишь мне компанию? По какой-то необъяснимой причине он нервничал так же, как тогда, когда в первый раз пригласил Блейза присоединиться к нему на уикэнд в Хогсмиде, на седьмом курсе. И это ощущение было странно, потому что речь шла о Северусе, друге, а не о … - Да, - Северус произнес это короткое слово так, словно выговорить каждую букву ему стоило огромных усилий. - Замечательно! Тогда увидимся за ужином, - и, подарив Северусу на прощанье самую ободряющую улыбку, на которую в данный момент был способен, Гарри почти выбежал из комнаты. *** Он почувствовал себя немного лучше, выйдя из гостиной Снейпа в один из темных коридоров, по крайней мере, до того, как заметил Блейза Забини, застывшего где-то на середине шага и с удивлением наблюдающего за тем, как он закрывает за собой дверь в покои Северуса. Моментально смутившись, Гарри подумал, как эта ситуация выглядит со стороны: он, на цыпочках покидающий комнаты мастера зелий в той же одежде, в какой был вчера в баре... Стараясь не выдать своего волнения, Гарри выдавил из себя улыбку и поздоровался: - Привет, Блейз! - Э, привет, Гарри, - отчего-то привлекательный брюнет выглядел еще более смущенным, нежели он. Но через несколько секунд природный юмор взял верх над растерянностью, Блейз усмехнулся и спросил: - Неплохо провел ночь, не так ли? - Думаю, было бы глупо говорить сейчас, что это не то, о чем ты подумал? - вопросом на вопрос ответил Гарри, заранее приготовившись к “лучшему”. На миг перед ним возникла ужасная картина: Блейз, подшучивающий над ним всю оставшуюся жизнь… Но в эти яркие карие глаза уже вернулся озорной блеск, и Забини, ухмыляясь, произнес: - Конечно, все не так, как я думаю. Бог мой, Гарри, это же дверь Северуса Снейпа! – со смешком заключил Блейз. - И это еще обидней! Задумавшись о том, кого только что оскорбил Блейз: его или Снейпа, Гарри напряженно переспросил: - Что? - Мне плевать, с кем ты спишь до тех пор, пока ты снова с нами и в действии. Даже если этот кто-то - Северус Снейп. Я бы даже себя предложил, если мог надеяться, что ты воспримешь мое предложение серьезно. - А сам ты когда-либо воспринимал серьезно хоть кого-нибудь? – отшутился Гарри. Только так, шутя и пересмеиваясь, они могли говорить о том, что произошло между ними одиннадцать лет назад. Ответ был в глазах Блейза, он легко читался всегда, когда они слишком много времени проводили вместе, но затем старый друг выдавил из себя улыбку и продолжил игру: - В твоих словах есть резон. Итак, почему же ты крадешься из комнат мастера зелий в столь поздний час, если то, о чем я думаю, здесь не при чем? Гарри покраснел и признался: - Я заснул на кушетке. Он воздержался от упоминания о том, как проснулся рядом с возбужденным Северусом, буквально лежащим на нем, мудро решив, что эта информация никак не поможет ему при этом разговоре.

Polumna: - О… - А как все прошло у вас с Эриком прошлой ночью? Ты тоже вернулся не слишком рано, - заметил Гарри. К его удивлению, щеки Блейза заалели. - Ну… - Только не говори мне, что вы уже расстались, - сказал Гарри, искренне разочаровавшись. Он надеялся, что Блейз займет Эрика хотя бы на несколько недель. - Нет, мы еще не расстались, - быстро разубедил его Блейз. - Тогда в чем дело? – что-то явно произошло. Гарри видел это по выражению лица друга. - Это лишь…это было очень странно, - неуверенно предположил Блейз. - И насколько это было странно? – спросил Гарри, встревожено гадая, что же могло озадачить его друга в спальне. Эрик всегда казался ему вполне нормальным парнем, даже милым. Он не мог представить, что должен был выкинуть высокий блондин, чтобы чувствительный слизеринец нашел это странным. - Мы…ну…мы еще не добрались до кровати, - признался Забини. - А, да здравствуют горящие ковры и сломанные лестницы? – Гарри попытался придать голосу сочувствующие интонации, но не смог сдержать смешок. - Нет, ты меня не понял. Мы так ничего и не делали. Мы сидели на его кушетке и болтали всю ночь…до тех пор, пока я не заснул. Вот так. - О, бедняга Блейз, мне так жаль… - Нет, это было великолепно, - быстро исправился Блейз, и затем, осознав, как это прозвучало, неуверенно добавил: - Я хотел сказать… Мелькнувшие в его темных глазах чувства, которых там не было с тех самых пор, как им исполнилось семнадцать, навели Гарри на мысль, что невозможное все-таки возможно, и поэтому он осторожно поинтересовался: - Ты собираешься встретиться с ним снова? Блейз кивнул. - Сегодня вечером. - Здорово, - абсолютно честно сказал Гарри. - Я все думал…Как ты считаешь, кто-нибудь будет возражать, если я захвачу Эрика с собой в “Три Метлы” в пятницу? Кто-нибудь – это он, правильно понял Гарри: они с Блейзом ведь не скрывали, что когда-то были любовниками. Гарри усмехнулся и сказал: - Нет, мне кажется, все будут счастливы видеть вас там обоих. Гарри удивился, увидев, какое облегчение отразилось на лице Блейза. - Спасибо, приятель. Если я еще не говорил тебе на этой неделе, то скажу сейчас: как же здорово, что ты снова стал взрослым. Нам не хватало тебя. - Спасибо, - Гарри слегка покраснел. - И, Гарри?.. - Да, - ответил юноша, недоверчиво смотря в озорно поблескивающие глаза Блейза. - Прими один совет от профессионала. Сделай заначку на всякий случай - оставь комплект одежды в этой змеиной берлоге, - посмеиваясь, Блейз похлопал Гарри по плечу и пошел вниз по коридору к своей двери. - У змей гнезда, а не берлоги, ты, пустозвон! - крикнул Гарри ему вслед, - Ты сам змея, так что это уж должен знать! Возможно, прошли годы с тех пор, когда он в последний раз чувствовал себя так же хорошо, как сейчас. Гарри быстро направился в свои комнаты в гриффиндорской башне, стремясь попасть в них до того, как встретит на своем пути еще кого-либо достаточно осведомленного, чтобы понять, что он до сих пор одет во вчерашний костюм. ***

Polumna: В течение тридцати семи лет в Хогвартсе каждый день Северуса Снейпа походил на предыдущий как две капли воды. Он и сам с трудом мог различить их, да и то только по уровню отрешенности от внешнего мира. Эта рутина стала для него действительностью еще до того, как большинство его коллег появилось на свет. Конечно, иногда его загружали заданиями больше остальных, но во всем остальном его жизнь всегда была спокойной и предсказуемой. До прошлого Рождества и подарка Альбуса. Тот даже после смерти не мог оставить его в покое! Теперь в его жизнь необъяснимым образом вошла золотая троица. Сегодня Северус терялся в догадках, какие же требования предъявит к нему завтра вновь обретенная семья. Он рвал и метал каждый раз, когда кто-то из них мешал его спокойному существованию, но…Никто и никогда не мог его обвинить в лицемерии. Когда Гарри приходил к нему в лабораторию после ужина, чтобы помочь приготовить нужное зелье для госпиталя, или когда Гермиона заглядывала в класс во время перемен, он не мог даже притвориться раздраженным. Он был безумно им благодарен за то, что они есть в его жизни, даже учитывая то, что иногда он не знал, куда их деть. Северус помнил, что, первый раз взрослым придя в комнаты Уизли, он чувствовал себя так, словно совершает ужасную ошибку. Он действительно верил в то, что в их прошлом слишком много моментов, которые не позволят им сохранить хоть какое-то подобие дружбы. Он ощущал себя потерянным. Он был слишком стар, чтобы влиться в их компанию, слишком недружелюбен, слишком…слизеринец. Но вопреки его ожиданиям, у них все получилось. За последние пять недель он стал частым гостем в этой гриффиндорской башне. И ему больше не казалось странным то, что почти каждый день после ужина он поднимается в башню к Уизли. Но сегодня он чувствовал себя еще скованнее, чем всегда. Сегодня он впервые шел по этому коридору один. Портреты разодетых в алые и золотые одежды гриффиндорцев бормотали ругательства и подозрительно шипели вслед главе Слизерина. - Профессор Снейп, - поклонился ему полупрозрачный обитатель этой башни. - Добрый вечер, сэр Николас, - Северус поприветствовал почти безголовое привидение Гриффиндора. И ожидая вопроса о том, что он делает здесь, на традиционно враждебной территории, затаил дыхание. Но Почти Безголовый Ник, одетый в неизменные кружева и голубой сатин, просто улыбнулся и произнес: - Приятный вечер, не правда ли? - Я полагаю да, - признал Северус, наблюдая за тем, как призрак плавно заворачивает за угол. Он презрительно покачал головой. Даже мертвые гриффиндорцы слишком доверчивы. И хотя Кровавый Барон редко давал себя обнаружить, Северус знал, что слизеринское привидение преследует Поттера до его двери каждый раз, когда Гарри спускается в подземелья. Остановившись, наконец, у двери Уизли, Северус глубоко вздохнул и постучал. - Ты как раз вовремя, - вместо приветствия произнес ухмыляющийся Рон. - Ты же сам сказал - в половине восьмого, - поддерживая шутку, сказал Северус. - И тебе добрый вечер. - Добрый вечер, - Рон рассмеялся и помахал ему: - Заходи. И спасибо за то, что смог прийти. - Как я мог проигнорировать твои отчаянные мольбы? – ответил Северус. Он все еще не оправился от того шока, который испытал, когда Рон Уизли пригласил его к себе на ужин, и это в отсутствие Гермионы. - Ненавижу, когда они вот так все разбегаются и оставляют меня одного, - проворчал Рон, - но Гермиона в любом случае будет тебе благодарна за то, что ты пришел. Ты гарантированно удержишь меня от… неприятностей. Когда она оставила меня одного в последний раз, я разрисовал спальню. Она простила меня только через неделю. - Проблема была в том, что ты перекрасил комнату? – спросил Снейп, проходя в гостиную. На столе уже стояла доска с расставленными на ней фигурами, и серебренный чайный набор, а рядом с ним лежало нечто, напоминающее ореховый хлеб. - Я выкрасил ее в оранжевый. Это случилось на Хеллоуин, и я, пожалуй, несколько увлекся. Она сказала, что цвет слишком сильно контрастирует с моими волосами…и со всем остальным в комнате, - печально произнес Рон. - Думаю, в ее словах был определенный смысл. Есть ли вообще цвет, не контрастирующий с твоими волосами? – поинтересовался Северус тоном, который, можно было классифицировать как шутливый. Он до сих пор не был уверен в том, что правильно понимает разницу между дружеским подшучиванием и насмешкой. В последнем он, безусловно, был непревзойденным мастером, но границы первого не вполне четко представлял себе. К его облегчению, Рон рассмеялся: - Вообще-то зеленый, но ввиду того, что это слизеринский цвет… - Я, как глава дома, даю тебе официальное разрешение на его использование в любое время, - сказал Северус, отметив при этом, что мантия даже зеленого цвета предпочтительней той красно-коричневой, которая сейчас была на Роне.

Светлана-z: продааааа А еще . ? Это так замечательно

Aizhan: Автор явно садист тааак растягивать ожидание и выдавать по мааахоньким кусочкам *ворчливо* И МЫ СНОВА ЖДЕМ-С ПРОДУ!!!

Greggy: Ждём продолжения перевода... Читаем... радуемся... ждём продолжения перевода... Вывод: жизнь прекрасна и удивительна...

Sige: *мечтательно* вот сейчас будет мой любимый эпизод в фике - мне ужасно нравится описание этого вечера: и разговор с Роном, и все остальное :-) Мне очень нравится ваш перевод, правда-правда! :-) Вот только одно малюсенькое замечание: Polumna пишет: В течение тридцати семи лет каждый день Северуса Снейпа походил на предыдущий как две капли воды. Мне кажется, зря вы здесь выпустили "в Хогвартсе" - становится непонятно, откуда такой отрезок времени вообще взялся, ему ведь на момент описываемых событий не 37 лет...

Irana: Aizhan Я, конечно, понимаю, что эмоции у читателей могут быть весьма и весьма разными, но я была бы вам очень признательна, если бы в будущем, высказывая свое мнение, вы использовали более нейтральный тон и несколько иные выражения. Или хотя бы выбирали другие смайлы.

Irana: Sige Большое спасибо за ваши замечания. Очень приятно иметь таких внимательных читателей)))

Galit: Это было очень вкусно,но мааало! И ещё: Polumna пишет: Даже мертвые гриффиндорцы слишком доверчивы. А не лучше будет так: "Даже мёртвые,гриффиндорцы слишком доверчивы"? Какой-то оттенок настроения,вроде "Даже насильственная смерть их ничему не научила".

Polumna: Светлана-z Greggy Aizhan Спасибо за отзывы, продолжение будет скоро. Sige Сейчас поправим, спасибо. :) Мне разговор тоже нравится, он многое обьясняет. *туманно* Galit Тогда надо менять полностью структуру предложения. Вариант который вы предлагаете, на мой взгляд, не слишком верен граматически. :) Но мы с Ираной это обязательно отсудим.

Белка: Спасибо тебе большое за перевод!

Katerinka: Polumna беты большое спасибо за вашу работу.. фик безумно нравится.. сцена с Блэйзом очень порадовала..

tigrjonok: Вот еще в Разрыве временами складывется впечатление, что Рон здесь как-то непоканонному мудр. Но в этом разговоре (эх, поскорее бы ) как раз и видно, чего ему эта неканонная мудрость стоила. В общем: вот сейчас будет мой любимый эпизод в фике - мне ужасно нравится описание этого вечера: и разговор с Роном, и все остальное ППКС

Светлана-z: Sige пишет: *мечтательно* вот сейчас будет мой любимый эпизод в фике - мне ужасно нравится описание этого вечера: и разговор с Роном, и все остальное :-) tigrjonok пишет: цитата: вот сейчас будет мой любимый эпизод в фике - мне ужасно нравится описание этого вечера: и разговор с Роном, и все остальное ППКС ППКС ППКС ППКС ППКС



полная версия страницы