Форум » Архив-2 » "Неделя ада", джен, СС, ГП, ПД. драма, перевод. окончание. » Ответить

"Неделя ада", джен, СС, ГП, ПД. драма, перевод. окончание.

alexi: Название: Неделя ада Оригинальное название: Eine woche Hölle ссылка на оригинал:www.fanfiction.net/s/2098223/1/ автор: aislingde разрешение на перевод: получено переводчик:alexi бета:Laconic рейтинг: авторский - Т пейринг: СС, ГП, Петуния Д. жанр: Drama/Action/Adventure размер: макси предупреждение: АУ. Спойлеры 5 книг. Действие происходит во время шестого года обучения, конец апреля – начало мая. дисклеймер: все герои принадлежат Дж.К. Роулинг и автору. за все происходящее с ними, никакой ответственности не несу :) саммари: от автора – Неделя со Снейпом... все совершенно не так, как кажется, или все же?

Ответов - 173, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 All

Black Mamba: alexi Солнце, поздравляю тебе с окончанием очередного перевода. Ты потрудилась на славу. Как насчёт обещанного снарри?

Ля-Мур: alexi Уверена, что этот фик - преслеш. Ну, не мог же автор просто так смущать Снейпа, укладывая его к ПОттеру!!

Наблюдательница: Спасибо!!!!! Фик просто СУПЕР!!!!!! А вторая часть будет?


Marta: Black Mamba, Наблюдательница Ну, что ж вы так сразу то... Сдал одно давай другое. Надо сперва поговорить о погоде, природе, планах, сроках

Galit: alexi Я тоже надеюсь, что тут-то самое интересное и начнётся! Полное ощущение антракта. Или середины книги. :"Сиквел!Сиквел!"

alexi: Marta Nataly Regar Raytamira спасибо большое за добрые слова. Julia W спасибо за замечание. пойду, исправлю Black Mamba нашла пару интересных кусочков когда я тебе их обещала перевести? имею в виду, к какому сроку? к первому июля? а! знаю, после появления последней главы "Черного шоколада" *вредная я, вредная...* Ля-Мур вот и у меня возникло такое подозрение. но судя по всему, автор не собирается писать продолжение. придется нам обойтись нашей фантазией одно хорошо - она у нас богатая Наблюдательница нет, продолжения не будет... Marta спасибо, дорогая, что ты меня понимаешь и поддерживаешь. в первую очередь у меня лежит продолжение "опекунства". в нем уже 21 глава, а переведено ооооочень маленькая часть к тому же, в декабре еще одна контрольная, точнее вторая попытка написать ее, первую я благополучно провалила но если мне подвернется что-то необычное или захватывающее.... тогда, конечно.

alexi: Galit увы нам увы, продолжения не будет...

Львенок: alexi Надеюсь, что контрольную ты напишешь хорошо и порадуешь нас новыми переводами, а так же продолжениями старых (хотя бы продолжением "Опекунства")!!! Удачи! З.Ы. Спасибо за замечательный перевод этого фика.

Marta: alexi 21 глава, а переведено ооооочень маленькая часть Нам и это в радость alexi пишет: к тому же, в декабре еще одна контрольная, точнее вторая попытка написать ее, первую я благополучно провалила Удачи. Скажи в какой день надо буде тебя ругать - буду стараться изо всех сил , а если серьезно дело на безделье не меняют. Твоё (и наше) хобби конечно же не безделье, но учеба в первую очередь.

ValDi5: alexi Оооо, спасибо, дорогая моя, за этот чудный фик! Благодарна тебе безмерно!!!

Katerinka: Солнце, поздравляю тебе с окончанием очередного перевода. Ты потрудилась на славу. Как насчёт обещанного снарри? ппкс, присоединяюсь.. Молодец! Молодец!! Как насчёт обещанного снарри? да, я помню кто-то обещал.. про любофф хочется..

ALiraaa: Мне кажется, что это скорее наводит на мысль об отношениях Северуса с Петуньей, чем с Гарри... Великолепный перевод, с моей точки зрения даже в чём-то лучше "Дела об опекунстве". Вообще переводы с немецкого обычно лучше переводов с англ.... Короче, ждём другие иностранные фанфики, вышедшие из-под твоих чудотворных рук! (Продолжение силы Феникса тоже) :о)

Julia W: В целом мне фик понравился. Очень люблю джен со Снейпом и Гарри, и чтобы все хорошо кончалось. Спасибо. Особенно за то, что взялись переводить с немецкого. Я его в школе учила, но теперь все уже забылось, так что сама бы не прочитала. Нечасто встречается ПОВ Снейпа, который не вызывает отторжения. А здесь неплохо получилось выразить его мысли и намерения. Необычное начало: полное ощущение, что Снейп на стороне Волдеморта, а потом - резкий поворот. Правда, не сразу стало понятно, что Снейп в городке, а не где-то на окраине, в безлюдном месте, где мог быть садовый домик. Но это мелочи. Зато никакой сентиментальности, из-за чего мне не слишком понравилось "Дело от опекунстве": там хорошие отношения между Гарри и Снейпом слишком уж быстро проявились, в это не слишком верилось. Здесь по-другому, все постепенно, поэтому - верится. В целом читала с удовольствием. Перевод тоже хороший, иногда только слишком длинные, перегруженные словами фразы, смысл которых не сразу понятен. Но я и сама, когда перевожу, не всегда могу их избежать. В общем, спасибо, продолжайте в том же духе. А то немецкий фандом большинству из нас недоступен.



полная версия страницы