Форум » Снарри-фики (слэш/джен/северитус) » Наказания, северитус, миди, романс. Закончен! от 18.11.12 » Ответить

Наказания, северитус, миди, романс. Закончен! от 18.11.12

Феникс: Название: Наказания Автор: Феникс Бета: 13йЧертенок Пэйринг: Северитус Рейтинг: G Жанр: Romance Размер: Миди Статус: В процессе Саммари: Пятый год обучения Гарри Поттера был не из легких. Мало того, что в школе установился тоталитарный режим под чутким руководством генерального инспектора, так еще не обошлось без открытия новых тайн, перевернувших мир Мальчика-Который-Выжил. Решится ли гриффиндорец признаться ненавидящему его профессору, что он, о, Мерлин, является его сыном? Предуп-ние: АУ и ООС героев! арт by ~Smeha

Ответов - 41, стр: 1 2 3 All

Феникс: Глава 1. Предисловие «Дорогой сынок, я знаю, что письмо, это не замена живому общению, и пишу я его не потому, что мне не хватает смелости сказать тебе все в глаза. Просто так легче. Надеюсь, ты когда-нибудь поймешь меня и простишь. И хочу, чтобы ты знал, что в своей жизни я никогда ни о чем не жалела, особенно, когда появился ты. Я хотела рассказать тебе, что на самом деле Джеймс не твой папа. Да, Гарри, это правда. Я люблю Джеймса и буду любить всегда, но так получилось, что ты не его… Твой настоящий отец был моим другом с самого детства, и я давно подозревала, что он испытывает ко мне иные чувства, чем я к нему. Он любил меня, а я не сумела ответить тем же. Он был дорог мне, но не больше, чем брат. Иногда я разрывалась между жалостью к нему и своими чувствами к Джеймсу. Это слишком странно и тяжело, и мне самой трудно понять, как же все так обернулось. После окончания Хогвартса мы с твоим отцом сильно разругались, и я считала, что в наших отношениях была поставлена точка. Точнее, большой жирный крест. Причин для ссоры было много, и то, что он безумно ревновал меня к Джеймсу, было почти ничтожно по сравнению с тем, что он стал Пожирателем Смерти. Это было ужасно, но хуже всего то, что я была уверена — стал он им из-за меня. Точнее, назло мне. Через несколько лет после выпуска, когда мы с Джеймсом уже были женаты, на Косой переулок произошел налет Пожирателей. Ужасная бойня! Муж рассказывал, что тогда погибло очень много авроров, но и слуг Темного Лорда тоже. Я слушала его, а у самой сердце выпрыгивало из груди, потому что я знала, что ОН там тоже был. Вечером, когда Джеймса вызвали на собрание, я взяла его мантию-невидимку и отправилась в Тупик Прядильщика. Я не знала, зачем шла: может, просто убедиться, что он жив, а может… не знаю. Я стучала в его дверь, но мне никто не открыл, поэтому я вошла через черный ход — пароль я знала, он сам когда-то мне его сказал. Я долго думала, что, возможно, не стоит упорствовать, и надо уйти. Но не ушла. Возможно, уйди я тогда, ничего бы и не случилось... вот только я жалела бы всю жизнь, что бросила небезразличного мне человека умирать. Я обнаружила его на полу возле шкафа, где он хранил зелья. Видимо, потерял сознание прежде, чем успел дотянуться. Он не был серьезно ранен, по крайней мере, так показалось сначала. Скорее всего, в него попало много проклятий. Я неплохо разбиралась в лекарствах, поэтому смогла напоить его нужными. Я отлевитировала его на кровать и сидела с ним, пока он не очнулся. Мне было больно слышать, что в бреду он произносил мое имя. Не думаю, что он понимал, что в его комнате действительно была я. Иногда, Гарри, бывают чувства и порывы, которые не поддаются объяснению. Твой отец никогда не был плохим человеком и никогда не желал мне зла. Если бы хотел, он всегда мог разрушить мою жизнь и отношения с Джеймсом, но он смирился с моим выбором… потому что любил так, как не каждый может. Я никогда не шла против себя и своих чувств, я всегда знала, что нам с ним не быть вместе. Я причиняла ему боль, но не знала, как можно не делать этого, когда твое сердце принадлежит другому. Мне хотелось дать ему хоть немного того тепла, что он так жаждал, немного счастья. Не знаю, что на меня нашло. Это было нелогично, это было сумасшествие и это было предательство по отношению к моему мужу. Несмотря на все это, я прекрасно знала, что, если твой отец допустил в свою душу человека настолько близко, а тот сделал ему больно, он больше никогда туда никого не пустит. Он будет лелеять свою боль. Он был таким всегда, сколько я его знаю. Но, Мерлин мой, я никогда не хотела делать из него озлобленного, не верящего никому… зверя. Наверное, в ту ночь он так и не понял, что я не была призраком. Скорее всего, он посчитал, что я его сон, несбыточная мечта. Я никогда прежде не видела, как он плачет, ни в детстве, ни в школе. Но когда он целовал меня той ночью, из его глаз текли слезы. Я не могу забыть этого до сих пор. Я надеюсь, сынок, что ты в своей жизни не узнаешь, что такое неразделенная любовь, потому что это боль длинною в жизнь. После той ночи я редко видела его, но когда случались эти встречи, я не замечала в его взгляде того, что он догадывается, кто был с ним «тогда». Мне тоже начало казаться, что все это было сном. Через некоторое время, когда я уже носила тебя, я узнала, что он стал членом Ордена Феникса, но тайным. Это было очень… по-гриффиндорски, как любят говорить все в Хогвартсе. Хотя твой отец был слизеринцем, мне не раз казалось, что шляпа сделала неверный выбор. Я думаю, что и ты будешь таким же отважным, как он. Знаешь, когда я только узнала, что жду ребенка, у меня не могло не появиться мыслей насчет отцовства, и когда я сделала тесты, то поняла, что тебя зачал не Джеймс. Вряд ли ты можешь представить мой шок. В голове было столько мыслей, что впору сойти с ума. Только тогда я в полной мере осознала, что изменила мужу! Сейчас, когда я пишу все это, я могу оценить картину событий в целом и начинаю понимать, что двигало мной, когда я была с твоим отцом, а потом не смогла убить в себе его дитя. В нашей жизни мало справедливости и много боли. Ты, мой мальчик – вся ЕГО любовь, что он испытывал ко мне. А я не могу убить любовь. Ты — та часть меня, что принадлежит ему. Вот только не знаю, суждено ли ему когда-нибудь назвать тебя сыном. Я не сомневаюсь, что у нас с Джеймсом будут еще дети, твои братья и сестры. Мне кажется, будет справедливо, чтобы твой отец тоже имел кусочек счастья. Тебя. Не думаю, что мой муж простит меня, но, надеюсь, за долгие годы жизни он сможет понять мои действия. Любящие люди способны закрыть глаза на многое. Еще раз прошу у тебя прощения, мальчик мой, и, надеюсь, ты сможешь принять это. Твой отец сложный, иногда невыносимый человек, но с ним имеет смысл подружиться. Он стоит этого. Наверное, я все-таки в какой-то мере любила его, особенно после того, как родился ты. Я уверена, что он никогда не откажется от тебя, наоборот, всеми силами попытается забрать. Он всегда отчаянно защищал то, что ему дорого, потому что у него слишком мало того, чем он на самом деле дорожит. Несмотря на всю мою любовь к тебе, я не буду возражать, если ты захочешь жить с ним, он заслуживает этого. Твоя внешность является результатом воздействия моей магии. Я слишком сильно боялась, что Джеймс узнает правду, и моя природная магия изменила тебя. Я перерыла множество книг, чтобы подробнее узнать об этом. Посмотри Оттома Рокштейна «Магия крови». Там написаны все этапы возвращения истинного обличья. Волшебство будет спадать постепенно, ты будешь меняться примерно в течение года. Процесс запустится в тот момент, когда ты перестанешь считать Джеймса своим отцом. Надеюсь, что преображение не будет болезненным…» На этом письмо обрывалось. Гарри продолжал смотреть на подпаленный край бумаги, чувствуя, как в груди продолжает разрастаться пустота. Сколько часов мальчик просидел, перечитывая послание из прошлого, он не знал и не осознавал, что за окном стемнело. На нижнем этаже послышались какие-то звуки, и Поттер очнулся. Он сложил листок бумаги, который обнаружил в щели между книжным шкафом и письменном столом, и убрал его в нагрудный карман, потом пошел вниз. - Гарри! Какого лешего ты тут делаешь!? Весь Орден на ушах стоит, все тебя ищут! – восклицал его крестный, с волнением смотря на молодого человека. - Извини, Сириус, - сказал Гарри, отводя глаза. – Я хотел посетить Годрикову впадину. Если бы я ждал разрешение директора, то мой визит сюда состоялся бы еще не скоро. Блэк, видимо, понял стремление мальчика, но для видимости сердито хмурился. - Это место не очень-то защищено, нам лучше убраться отсюда поскорее, - сообщил он и протянул руку Гарри. – И как ты сюда добрался? - Я попросил Добби, - ухмыльнулся парень и взял крестного за ладонь. *** Нельзя сказать, что из-за открывшейся правды жизнь Гарри кардинально изменилась. Все еще был Волдеморт, который пытался его убить, и школа, в которой становилось все сложнее учиться, потому что преподаватель ЗОТС мог дать фору профессору зелий по изощренности наказаний. Уже на второй учебной недели вся школа стонала от чудесного подхода Долорес Амбридж к образованию. Гарри не догадывался, о ком шла речь в письме мамы. Чтобы понять о ком говорила Лили, парню понадобилось несколько недель, проведенных за газетными подшивками и магическим справочником с адресами всех колдунов (что не очень-то помогло, потому что ни одна указанная там фамилия не была ему знакома), а также один разговор, который состоялся в Хэллоуин на Гриммо 12. В доме Блэков по просьбе Дамблдора обосновался Орден Феникса. Поттер узнал об этой организации только летом и не был удивлен ее существованием, и уж точно тем, что ее возглавляет никто иной, как директор Хогвартса. Гарри всегда считал, что старый волшебник играет весомую роль в борьбе с силами Темного Лорда. Мальчика на собрания, конечно, не приглашали, несмотря на то, что он - не последний человек, имеющий отношение к немезиде магического мира. Однако, в канун дня Всех Святых Гарри оказался в этом доме по случаю праздника, хотя вряд ли подросток мог назвать его таковым, учитывая, что в этот день погибли Лили и Джеймс Поттеры. Тем не менее, это был хороший предлог, чтобы побыть с Сириусом. Крестный радовался компании молодого человека, ведь ему тоже было очень одиноко. После ужина, разместившись в гостиной у камина, двое мародеров и Гарри разговаривали о намеченных Орденом планах. Поттер слушал внимательно, потому что только так он мог узнать, что затевают орденцы. Крестный довольно часто рассказывал парню о том, что они обсуждали, поэтому избранный был более-менее в курсе событий. — Сова принесла послание от Хагрида. Он задержится у великанов. Говорит, что сейчас там неспокойно. Пожиратели успели побывать у вожака поселения и что-то там начудить. Теперь очень сложно договориться, — морщась, сообщал Сириус, но затем усмехнулся и добавил: — еще Хагрид упоминает, что Олимпия его оставила. Почему, правда, не говорит. Он сейчас там один. — А зачем она с ним отправилась? — спросил Гарри. Хагрид, конечно, может договориться даже с мантикорой, которой наступили на хвост, но все же это путешествие казалось опасным, и мальчик волновался за друга. — Хоть она и пытается скрыть свои семейные тайны, но все равно любопытство победило. Видимо, хотела посмотреть на родственничков, — хмыкнул Блэк. — Зачем Дамблдор хочет переманить на нашу сторону великанов? Они не очень-то умные, — непонимающе спросил Гарри, вертя в руках кружку со сливочным пивом. — Альбус хочет выяснить, готовы ли они принять хоть чью-то сторону, — ответил Люпин. — Они, как ты сказал, не слишком разумны. Но это только на руку Темному Лорду. Легко заполучить мощную силу. Вот за такими разговорами и проходил вечер. Когда крестный и бывший профессор ЗОТС немного подвыпили, молодой человек как бы невзначай перевел тему на их школьные годы и родителей. Сириус взахлеб принялся рассказывать про приключения мародеров, а Ремус только кивал, где-то соглашаясь, а где-то нет. Гарри было даже весело слушать истории школьных будней крестного и его друзей. Почему-то теперь мальчик не мог сказать «отца и его друзей», потому что не имел права называть Джеймса отцом. Парень не чувствовал презрения к маме, но и не считал, что она поступила правильно. Все-таки быть обманутым собственной женой, это ужасно. Но, раз мама считала, что тот человек… его отец, заслуживал сочувствия (хотя это понятие в данной ситуации звучит дико), кто такой Гарри, чтобы винить ее. В какой-то степени мальчик мог порадоваться тому, что у него, возможно, есть живой родитель. Он был не в том положении, чтобы жаловаться. Так вот, возвращаясь к тому разговору в кругу оставшихся мародеров: тогда Сириус упомянул, что был один человек, который все время находился рядом с Лили. Гарри навострил уши. — …а этот упырь все время таскался за ней. Джеймс, как сейчас помню, что только ни делал с его мантией, чтобы он выглядел, как пугало, - засмеялся Блэк. — Как-то раз даже применил заклинание пеленания. Такая мумия получилась! - Упырь? - переспросил Гарри. - Да, та самая дохлая летучая мышь, которая вам сейчас лекции по зельям читает. “Снейп?... Вот это поворот”. - А... зачем Снейп за ней ходил? — спросил он, надеясь, что его голос и лицо выдают лишь любопытство, под которым он старательно маскировал потрясение и острейший интерес к каждой подробности. — Он считал, что Лили — его друг. Вот дурак, как вообще можно дружить с таким убожеством? Лили, кажется, была единственная девушка, с которой он общался, — хохотнул Сириус. — Мне иногда казалось, что Сопливус к ней неровно дышит, хотя это вряд ли, — вдруг сказал он. — Просто мало кто мог вытерпеть его характер. Гарри прищурил глаза, а крестный отхлебнул из стакана виски. — Лили говорила, что они были друзьями до школы, — спокойно заметил Ремус и добавил: — но потом на старших курсах они стали постоянно ругаться. — Я и говорю, чтобы его вытерпеть, надо быть святым. Видимо, даже Лили не выдержала, — прохрюкал Сириус, который был порядочно пьян. Еще поспрашивав старших магов о друзьях Лили и зельеваре, Гарри утвердился во мнении, что другой кандидатуры, за которую можно было бы зацепиться и проверить, попросту нет. Друг детства, всегда был рядом, разругался с мамой на последнем курсе школы — все сходится. Что Поттер чувствовал, складывая все эти факты в голове и получая неутешительный результат? Он не чувствовал ничего, кроме, наверное, горечи. Чего он ожидал? Определенно не этого. Но в его ситуации выбирать не приходилось, он был сиротой, и, насколько бы взрослым себя ни считал, он, как и все дети, стремился к родительскому теплу. В письме мама говорила, что отец стоит того, чтобы к нему приглядеться. Это, конечно, не будет просто, учитывая, какие отношения сложились у подростка с грозным учителем. Как и у Лили, у ее сына было природное чутье, и он был достаточно догадлив, чтобы прийти к мысли, что мастер зелий мог относиться к нему так скверно, так как ребенок был сыном Джеймса и внешне вырос точной копией человека, укравшего у него все. Гарри, конечно, не мог полностью понять в свои пятнадцать лет всю глубину трагедии, произошедшей между мамой и его отцом, но после прочтения письма он осознал, что былой ненависти к Снейпу больше не испытывает. Вот только как теперь вести себя с ним? Как рассказать о том, что он узнал? А в том, что рассказать надо, мальчик не сомневался. Гарри, конечно, не кинулся сразу же с признаниями к мастеру зелий, и даже не сразу осмелился признаться себе, что все это действительно ему надо. Молодому человеку понадобилось некоторое время, чтобы все тщательно обдумать и принять решение.

Феникс: Глава 2. «Я не должен лгать» - …можжевельник, горицвет, гвоздика… - перебирал Гарри названия, смотря в книгу в поисках того ингредиента, который забыл положить в котел. Его зелье было бирюзовым, хотя должно быть синим. - Даже в очках не смогли разглядеть всех необходимых компонентов, Поттер? - произнес надменный голос рядом со склонившимся над книгой Гарри. Парень вздрогнул и, подняв голову, поглядел на преподавателя. Тот, скрестив руки на груди и прислонившись к соседней парте, хмуро рассматривал ученика. - Вот скажите, Поттер, вы хоть раз сварили на моем уроке приличное зелье? – растягивая слова, спросил Снейп. - Думаю, что нет, сэр, - пытаясь не огрызаться, ответил ученик. За пять лет он понял, что зельевару лучше отвечать коротко и не стараться что-то доказывать, иначе можно нарваться на уйму отработок и потерять изрядное количество баллов. В той обстановке, что была в школе, лучше отвечать именно то, что хотят услышать. - Тогда с какой целью вы сюда ходите? – скучающе поднял брови мастер зелий. Гарри потихоньку закипал. Слизеринцы начали ухмыляться и хихикать. Рон рядом враждебно уткнулся в свой котел. - Чтобы учиться, сэр, - процедил, наконец, мальчик. - Занятно. Видимо, ваш мозг не способен усваивать элементарный материал. За пять лет ничему не научились, - хмыкнул профессор. Ох, как же Поттеру хотелось ответить на это, но прозвенел звонок, и пришлось проглотить оскорбления и уничтожить все, что было в котле. Зельевар пошел по классу. Так странно, что его мантия не задела даже ножки столов, хотя на вид была очень широкой и сильно развевалась. - Образцы мне на стол, домашнее задание: разобрать следующие два параграфа и подготовиться к проверочной работе, - сообщил Снейп и добавил: - Поттер, задержитесь. Гарри недовольно посмотрел на учителя - видимо, мучения еще не кончились. Если профессор продолжит его унижать, то Поттер получит еще одну отработку, что нежелательно. Амбридж и так назначила ему две недели написания строчек. Руку до сих пор саднило, даже раствор нетопырки не очень помог. А если Снейп будет заставлять его со всякой гадостью возиться, то парень занесет инфекцию в раны. Придется обратиться в медицинское крыло, а там все узнают… С такими мыслями Гарри шел к кафедре и морально готовился сносить все «удары». Профессор сел за свой стол и воззрился на остановившегося напротив Поттера. - Что у вас с рукой? – холодно спросил он. Такого вопроса Гарри не ожидал, поэтому не нашелся, что ответить. Повисла тишина. Снейп сверлил студента своими темными глазами, а мальчик смотрел себе под ноги, судорожно стараясь придумать правдоподобную ложь. - Я жду, Поттер, - рявкнул зельевар. - О чем вы, сэр? - то, что это прозвучало очень глупо, Гарри и сам понял, но было поздно переигрывать. - Я наблюдал за вами весь урок. Ваша левая рука все время тряслась, и вы ее чесали, - проговорил Снейп и не терпящим возражений голосом приказал: – покажите. Гарри не знал, что делать. Он не смотрел в глаза учителю, но чувствовал его тяжелый взгляд. Казалось, тот пытается просверлить во лбу мальчика дырку. Придумать Поттер, конечно же, ничего не смог, поэтому пришлось протянуть руку. К изумлению молодого человека Снейп подался вперед и, схватив парня за ладонь, перевернул ее тыльной стороной, открывая слегка размытую но еще различимую фразу: «Я не должен лгать». - Не замечал за вами мазохистских наклонностей, - нахмурился преподаватель. - Откуда это у вас? И учтите, что враньё прибавит вам неделю взысканий. Мальчик дернул руку назад, но Снейп не отпустил, наоборот, только сжал сильнее. - Это отработка у Амбридж. Я писал строчки, - выдавил Гарри, пытаясь пошевелить пальцами. Зельевар отпустил Поттера, его лицо потемнело. - От строчек надписи на руках не появляются, - процедил он. - Она дала мне какое-то свое перо, и я писал им, - потирая запястье, выплюнул Гарри. Снейп резко поднялся из-за стола и прошипел: - Такие перья запрещены министерством! Если вы не скажете правду… - но Гарри перебил его. - Я не вру! Я никогда бы не стал резать свою руку! – прокричал он, свирепо смотря на мастера зелий. – Я разозлил Амбридж, когда она сказала, что я вру про то, что Темный Лорд вернулся! Она назначила мне две недели отработок… Гарри замолк, поймав на себе молчаливый взгляд профессора. Эти глаза словно пронизывали разум молодого человека. Поттеру стало не по себе, и он отвернулся. Снейп моргнул, и между его бровями залегла глубокая морщина. - Почему вы никому не рассказали? – нейтрально спросил он. - Не знаю, - соврал Поттер. - Я же сказал, не лги мне, мальчишка. Неделя взысканий у меня, - ласково сказал зельевар. - Но, сэр, я же рассказал… - А я вас предупреждал, - ухмыльнулся декан Слизерина. - Это нечестно, - негодовал Гарри, сверкая глазами. Он плюнул на вежливость и кинулся к своей сумке, чтобы выбежать из кабинета. - Поттер! – крикнул ему в след профессор. – Стоять! Иначе будете драить всё подземелье до конца года. Гарри, скрипя зубами, застыл почти на пороге и развернулся. - Подойдите! - приказал Снейп. Ничего не оставалось, как подчиниться. Остановившись около учителя, мальчик с вызовом посмотрел ему в глаза. Мастер зелий, не говоря ни слова, взял его руку и начал водить над ней палочкой. Гарри с удивлением наблюдал, как ранки затягиваются, и кожа приобретает первоначальный вид. Когда зельевар закончил, то отдернул руки и сказал: - Свободны! И все ваши отработки у профессора Амбридж отменяются, - Снейп развернулся и пошел к двери, ведущей в его кабинет. Гарри, хранивший молчание все это время, очнулся от шока и прошептал: - Спасибо… - Пошел вон, Поттер! – Снейп грохнул дверью. Гарри выбежал из кабинета, ощущая, что где-то в груди сжимается болезненный комок. *** На следующий день вся школа гудела о том, что у Амбридж было разбирательство с комитетом попечителей. Мало кто догадывался о причинах, но это не мешало студентам придумывать всевозможные истории. С Гарри разговаривал директор. Мальчику пришлось рассказать ему о том, что с ним делала на отработках профессор ЗОТС. Поттер чувствовал себя ужасно, потому что ненавидел, когда из него делали пострадавшего. - Ты правильно поступил, - поддержала парня подруга. Ребята сидели за обеденным столом в Большом зале. Рон согласно кивнул и проговорил: - Надеюсь, ее уволят. - Хорошо бы, - вздохнул Поттер. На самом деле, Гарри сомневался в том, что все решится так просто. И оказался прав. За Амбридж заступился министр. Самое ужасное, после этого разбирательства попечительский совет почему-то решил, что методы воспитания, применяемые Долорес Амбридж, весьма рациональны и действенны, поэтому не стоит их запрещать. Тогда-то все и стало понятно – Министерство вместе с Фаджем намерены действовать наперекор Альбусу Дамблдору. Студенты, конечно, мало понимали сложившуюся ситуацию, поэтому и нарывались на отработки, которые иногда заканчивались медицинским крылом. В школе стали доминировать жесткие правила, нарушение которых каралось очень сурово. Преподаватели были вне себя. МакГонагалл не раз ругалась с Амбридж, но та обвинила ее в потворстве директору и невесть откуда взяла идею, что Дамблдор хочет свергнуть Фаджа. Каждое столкновение профессоров с этой женщиной плачевно сказывалось на студентах.

Феникс: Глава 3. Цепи Матч Гриффиндор против Слизерина обернулся для Гарри исключением из команды и отработкой у жабы. Поттер разозленный поднимался с Молнией на плече в общую гостиную. - Я думаю, тебе не стоит ходить к ней, - сказала Гермиона, с волнением смотря на друга. - Она ведь припомнит тебе разбирательство. - Если не приду, сделаю только хуже. Нет, уволь, - буркнул Гарри. Рон сочувственно смотрел на друга. Он тоже посоветовал не ходить, но Гарри прекрасно знал, что это не поможет. Это стало понятно еще на поле. Профессору МакГоналалл, вступившейся за юношу, Амбридж пригрозила увольнением. Декан посмотрела на Гарри виноватым взглядом: они оба понимали, что ни ее увольнение, ни разговор с Дамблдором, ситуацию не изменят. Против школы было Министерство. Гарри сам не раз разговаривал с директором о том, что происходит. Старик сказал, что все еще не так плохо, чтобы действовать радикально. Поттер терялся в догадках, что тогда по мнению Дамблдора плохо? Вечером в назначенный час Гарри пришел к Амбридж. Профессор ему улыбнулась и поднялась из-за стола. - Поттер, сегодня ваше наказание будет в подземельях, - слащавым голосом сообщила она. – Идемте. Гарри шел за ней и скрипел зубами, а в груди все сжималось от страха. Была маленькая надежда, что его ведут к профессору Снейпу, но она умерла, когда Амбридж начала спускаться глубже под землю. Свет стал очень тусклым, и запахло сырой почвой. Мальчик здесь никогда не был. Видимо, именно отсюда на первом курсе сбежал тролль. Маги прошли мимо огромной поломанной клетки, где валялись здоровенные кости, на которых все еще подгнивали остатки мяса. Запах стоял отвратительный. “И почему профессора до сих пор не убрали эту гадость?” Вернувшись к осмотру, Гарри заметил, что с потолка спускались цепи с наручниками и непонятно для чего предназначенными острыми штырями. Поттера замутило от вида игл в кандалах. Что же с ним будет делать?! Как ни странно, их с профессором встретил возбужденный и чуть ли не отплясывающий на месте Филч. - О, Аргус, вот и наш провинившийся, - пропела Амбридж, указывая на Гарри. - Отлично, мэм, давно хотел подвесить этого мальчишку, - затараторил завхоз. Юноша с каждой минутой становился все бледнее. - Приступайте, мистер Филч, - сказала профессор ЗОТС и, развернувшись, пошла обратно. Гарри застыл и не мог пошевелиться, пока к нему не подошел старик и не подтолкнул к висевшим совсем низко цепям. - Давай руки, парень, - приказал он и, не дождавшись, пока мальчик сам их протянет, схватил его за запястья и начал надевать на них металлические оковы. *** - Мисс Грейнджер, не соблаговолите ли сообщить причину отсутствия мистера Поттера на моем уроке? – играющим на нервах голосом протянул зельевар, смотря на Гермиону. Девочка подняла на профессора немного взволнованный взгляд и ответила: - У него вчера была отработка, сэр. Он сейчас в госпитале. Снейп на мгновение замер и закрыл рот, который открыл, собираясь отчитать подругу Поттера за очередную ложь. - У профессора Амбридж, я полагаю? – тихо спросил он, всматриваясь в глаза ученицы и просматривая ее воспоминания. - Да, сэр, - кивнула она. То, что Снейп увидел в сознании Грейнджер, ему не понравилось, и даже больше, это его разозлило. Если Слизерин Амбридж обходила вниманием, то остальных студентов она просто терроризировала. - Продолжайте работу, мисс Грейнджер, - велел профессор, отходя от ее стола и идя дальше по классу. Вечером он решил отнести зелья для больничного крыла и заодно взглянуть на подростка. Однако Золотого мальчика в лазарете уже не было. — Поппи, мистер Поттер не присутствовал сегодня на моем уроке. Мне сказали, что он тут, — как бы между прочим спросил Северус, подавая медсестре флаконы, которые она потом расставляла по полкам. - О, да, бедный мальчик. Он всю ночь провисел в подземельях, - неодобрительно покачала она головой. - Что!? – зло прорычал Снейп, но быстро взял себя в руки. Поппи удивленно посмотрела на него и сказала: - Нынче такие отработки, - развела она руками. – Ужасная женщина. Кто ее только к работе с детьми подпустил? Неужели Альбус ничего не может сделать? В глазах мастера зелий мелькнула ярость. Он попрощался с ведьмой и быстро вышел из медицинского крыла. Маг буквально летел в свои комнаты, намереваясь поговорить с Дамблдором через камин. Однако его планам помешали. Навстречу шла Амбридж. — Добрый вечер, Северус. Как дела на вашем факультете? — поинтересовалась она, мерзко улыбаясь. Снейп, будь его воля, превратил бы ее в кучку пепла одним взглядом. Однако в голове в этот момент зароились подозрения, и это отвлекло его от мысли об убийстве. Что эта блюстительница порядка тут делает? Откуда идет? — Все прекрасно, Долорес, — улыбка Северуса не выдавала бурлившего в нем отвращения к этой женщине, хотя ему это далось с большим трудом. — Что ж, это замечательно. Может, угостите, коллегу чашечкой чая? — кокетливо похлопала глазками вопросила профессор ЗОТС . — Прошу меня простить, но на сегодняшний вечер у меня имеется пачка студенческих работ, которая требует внимания, — холодно ответил декан Слизерина. — Очень жаль. Тогда в следующий раз? - она опять улыбнулась. — Всенепременно, — ответил Снейп. - Приятного вечера, профессор, - и не дожидаясь ответа, он начал спускаться по лестнице. Его планы изменились, маг миновал свои покои и направился дальше по коридору к винтовой лестнице, ведущей вниз. Он достал волшебную палочку. Спуск занял несколько минут, и зельевар оказался на самом нижнем уровне подземелий. Пройдя мимо большой клетки, он двинулся на звук голосов и лязг металла. — Ничего, повисишь еще денек и привыкнешь, - скрежетал голос завхоза. Снейп обошел гору камней, вероятно, обвалившихся с потолка, и остолбенел от открывшейся ему картины. На длинных ржавых цепях под потолком висел Поттер. Смотритель с силой натягивал цепь, поднимая студента все выше. В какой-то момент Гарри дернулся и старика бросило вперед. Тот со злости рванул цепь сильнее, и мальчик тихо застонал: оковы впились в кожу, причиняя боль. Это отрезвило мастера зелий и он закричал: - Филч, что вы творите!? Завхоз, испугавшись, выпустил цепь из рук. Северус среагировал мгновенно — взмахнул в сторону Поттера палочкой и медленно опустил на каменный пол. Профессор быстро подошел к ученику и освободил от наручников. Зельевар побледнел заметив, что металл прорезал кожу на запястьях ребенка. Не замечая, что по рукам течет кровь, Гарри ошарашенно смотрел на своего спасителя. Снейп зашептал заклинание, залечивающее раны, не обращая внимания ни на взгляды, ни на пятившегося к стене Филча. Закончив, он взял Поттера за подбородок и заставил поглядеть себе в глаза. Гарри не понял, что там хочет найти профессор, но хранил молчание. - Можете идти, Поттер? – через некоторое время спросил зельевар, отняв руку от лица юноши. - Да, сэр, - кивнул тот. – Но как же наказание? Снейп не ответил, а развернулся к завхозу. - Обливиэйт! – движение палочкой получилось слишком резким, для обычно спокойного и незаметного колдовства, которое не раз демонстрировал мастер зелий. Гарри ощутил, несильную волну магии, повеявшую от учителя. - Аргус, скажете Амбридж, что Поттер провисел до утра, – приказал профессор. Когда студент поднялся, Снейп повел обалдевшего ребенка наверх. Пока они шли, Гарри немного покачивало. Сегодня он знал, чего ожидать от наказания, поэтому ничего не ел за ужином, чтобы не тошнило. Случившееся минуту назад выбило его из колеи. Снейп спас его от взыскания у Амбридж. Второй раз. Почему? - Сэр, - робко позвал он, - зачем вы мне помогли? У вас будут проблемы. - Идите молча, Поттер, - посоветовал зельевар. Гарри опустил голову. В молчании они дошли до верхних этажей. - Надеюсь, у вас хватит ума добраться до гостиной незаметно? – спросил профессор. - Конечно, сэр, - кивнул Гарри. – Спасибо вам. - Идите, Поттер. Чтобы завтра были у меня на уроке, - процедил зельевар, скрываясь во тьме коридора. Гарри улыбнулся и, осмотревшись, начал прокрадываться по холлу и наверх в Гриффиндоскую башню. Он не ведал о причинах, по которым ненавидящий его профессор помогал ему. Может, мама была права, и он действительно хороший? А может, вся причина кроется в ней, в Лили, ведь Гарри - ее сын. «Возможно, не стоит больше тянуть», - подумал мальчик, скрываясь за портретом полной дамы.


Феникс: Глава 4. Боггарты Поттер так и не нашел ни подходящих слов, ни мужества прийти к профессору зелий и рассказать обо всем. Уж слишком это неправдоподобно звучало, и парень просто сгорал от стыда, представляя взгляд Снейпа, когда Гарри Поттер собственной персоной придет и заявит, что приходится ему сыном. За такое можно и аваду схлопотать. Время летело, за слякотной осенью пришли зимние холода и первый снег. Студенты все чаще проводили вечера в своих гостиных, не высовываясь на улицу. Настал день рождения Дина Томаса, и пятый курс Гриффиндора решил устроить по этому случаю настоящую пирушку. И, как водится, близнецы Уизли уговорили Поттера сделать вылазку в Хогсмид за сливочным пивом. Гарри не долго думал. Ему тоже хотелось немного расслабиться и забыть о том, что творится в школе и в его жизни. Без лишних сомнений после ужина он сам, Рон, Фред и Джордж пробрались по потайному ходу за Одноглазой ведьмой в Сладкое королевство. Приоткрыв крышку потайного люка в магазине сладостей, Поттер проверил, есть ли кто-нибудь в подсобке. На удачу, там никого не оказалось. Ребята выбрались из туннеля. - Накинь мантию, Гарри, - шепнул Рон, поймав друга за рукав. - Тебе нельзя покидать замок, забыл? - Нам как бы всем здесь быть нельзя, - заметил Фред, подмигнув брату. - Ты забыл, кто за Гарри охотится? - уперся Рон. - Гарри, накинь мантию, а то Ронни разнервничался, - серьезным голосом проговорил Джордж, но весь его вид говорил, что он еле сдерживает ухмылку. Поттер покачал головой и скрылся под мантией. На этом спор закончился, и студенты пошли дальше. Продавец был занят толпой малышей, которые наперебой заказывали у него разные сладости. Ученики Хогвартса прошмыгнули за стойку и, выпрямившись, выскочили на улицу. - Идем в Три метлы, - сказал Джордж, отряхивая свою куртку от налипшей грязи. - Лучше в Кабанью голову, - Фред загадочно ухмыльнулся своему близнецу, - Помнишь, что нам там обещали в прошлый раз? - Ах, точно! Ребятки, айда к Аберфорту! - подхватил Джордж, и вся компания пошла вдоль по улице. Войдя в паб, молодые люди оглянулись: заведение почти пустовало, не считая нескольких магов, сидевших в углу и раскуривавших по кругу большую трубку. Джордж шагнул к барной стойке, за которой стоял коренастый старик с длинной бородой. Заметив новых посетителей волшебник перестал протирать большую кружку и, поставив ее на поднос, повернулся к ребятам. - Вечер добрый, Аберфорт. Мы тут за твоим презентом. Помнишь? - парень подмигнул хозяину заведения. - А-а-а, господа шутники. Давно вас тут не было. Что, в школе опять тяжелое положение? - губы старика растянулись в кривой улыбке. - Молодым умам совсем не дают развлечься, поэтому мы сами себя тешим, как можем, - поддержал Фред, запрыгивая на табурет у стойки. - Ты нам поможешь, друг? - Раз я вам обещал, то не о чем говорить. А это что за молодые люди с вами? - бармен прищурил голубые глаза под густыми бровями на Рона и Гарри. - Они в деле, - уклончиво вставил Джордж. Старик хмыкнул, но больше ничего не спросил. - Подождите тут, я все принесу, - сказал он и скрылся в подсобном помещении. Поттер подошел ближе к стойке и спросил близнецов: - И давно вы его знаете? - Гарри показалось, что этот волшебник кого-то ему напоминает. - Давненько, а что? Он хороший дед, много раз нас выручал, - ухмыльнулся Фред. - А вдруг он расскажет директору, чем мы тут занимаемся? - выдал разумную мысль Рон. - За столько лет не рассказал, а тут расскажет? Нет, Ронни, у нас люди проверенные, - потрепал брата по голове Джордж. Аберфорт вернулся через несколько минут, неся в руке небольшую коробочку. - Вот, ребята, только смотрите, чтобы никто не прознал, где вы это взяли, - подмигнул он, ставя свою ношу на стойку. - Спасибо, Аб! - улыбаясь до ушей, проговорил Фред и заглянул внутрь коробки. - Все, ребята, теперь можно будет расслабиться, - добавил Джордж, тоже проверивший содержимое гостинца. - Спасибо, Аберфорт! - Ага, только не попадитесь вашим учителям, - предупредил он и подмигнул студентам. Ребята распрощались со стариком и пошли обратно в Сладкое королевство. Гарри шел под мантией-невидимкой, которую пришлось снова накинуть под пристальным взглядом Рона. Когда группа дошла до магазина сладостей, стало заметно, что стайка детишек только увеличилась, и бедный продавец был занят. Близнецы первыми прошмыгнули за прилавок и пробрались в кладовую. Рон спрятался под мантией Поттера, и они тоже без проблем оказались в соседней комнате. Нырнув в туннель, ребята, смеясь и радуясь успешной вылазке, направились к замку. Когда они вылезли из-за статуи, Гарри свернул мантию-невидимку и засунул ее в карман. Окрыленные мальчишки кинулись в башню Гриффиндора, не заметив наблюдающей за ними миссис Норис, которая, громко замяукав, скрылась за поворотом. - Черт, кошка Филча, - возбужденно сообщил Джордж. - Поднажмите! - поторопил он спутников. Гриффиндорцы быстрее припустили по коридору. Выбежав на лестничную площадку, они начали подниматься по ускользавшим иногда прямо перед самым носом лестницам. Гарри и Рон немного отставали от своих быстроногих товарищей. Пары секунд не хватило друзьям, чтобы запрыгнуть на ступеньку, и они остались стоять на пятом этаже, наблюдая, как близнецы перелетают на следующий. - Что же делать? - запаниковал Рон. - Прячьтесь! - закричал Джордж, показывая ребятам за их спины. Близнецы бросились в коридор шестого этажа, а Гарри и Рон развернулись, чтобы увидеть, как к ним идет довольная профессор ЗОТС. Бежать было некуда, да и бесполезно: она уже заметила их. Поттер вздрогнул от выражения лица Амбридж, за которой семенил смотритель с кошкой на руках. - Мистер Поттер и мистер Уизли, откуда вы так торопитесь? Не из Хогсмида ли, куда вам запрещено ходить? - начала свою речь профессор, пристально рассматривая то одного мальчика, то другого. - Мистер Филч видел, как вы и двое ваших братьев, - она ткнула в Рона толстым пальцем, заставив того поморщиться, - исчезли за статуей Одноглазой ведьмы. - Мы были у озера, - спокойно возразил Гарри. - Мистер Филч ошибся. Вероятно, он видел не нас. - Конечно, мистер Поттер. Так легко перепутать молодого человека с торчащими волосами и шрамом на лбу, а так же членов семьи Уизли, - осклабилась вредная преподавательница, но сразу же улыбнулась своей самой очаровательной, как ей казалось, улыбкой. - Но, раз других подозреваемых у нас нет, то отрабатывать штраф придется вам, господа. Хотя, вы можете пойти поискать двух ваших компаньонов, чтобы не было так обидно - нарушали вместе, а расплачиваться будете вы. - Мы ничего не сделали! - сжал кулаки Гарри, памятуя о своем последнем наказании. - Следуйте за мной, - противным голосом велела Амбридж. Пока все компания шла по коридору, женщина говорила: - Тот туннель будет заблокирован, и если вы еще раз туда сунетесь, будете исключены из школы. Ваш декан будет поставлен в известность о вашей выходке, так же, как директор и ваши родители. Гарри ощутил, что в горле встал ком, а желудок от нехороших предчувствий скрутило. - Мистер Уизли, пойдете с мистером Филчем помогать по уборке в совятне. Вам же нужен был помощник, Аргус? - обратилась она через плечо к смотрителю. - Да, профессор. Это будет очень хорошо, - прокряхтел старик, с благоговением смотря на инспекторшу. - А мистер Поттер будет убираться в моем кабинете, - сказала она, но Гарри не поверил, что его наказание ограничится обычным мытьем полов и смахиванием пыли. Поттер молчал, зная, что смысла спорить нет, его никто не послушает. Жаловаться тоже некому, если только кинуть в обоих надзирателей заклинания и бежать в подземелье. От необычной мысли молодой человек внезапно остановился, и сзади на него налетел Филч. - Чего встал, мальчишка? - проворчал старик и подтолкнул парня вперед. Гриффиндорец возобновил движение, не обращая внимания на бормотание Филча. Поттера удивило, что теперь подземелья, а точнее декан Слизерина, ассоциировались у него с защитой. “А если бы я пришел к нему и попросил помощи, он помог бы мне? - задумался Гарри. - Да нет, бред”, - сам себе ответил он, но сразу же вспомнил, как профессор, не колеблясь, наложил на смотрителя стирающее память заклинание и избавил мальчика от мучительного испытания. Что двигало тогда зельеваром? Несмотря на нелюбовь к своему ученику, Снейп защитил его от тех мер, что Амбридж применяла к Поттеру. Что это - просто учительская обязанность оберегать своих учеников, или Гарри на самом деле не безразличен профессору зелий? Парень не удержался от смешка. “Скорее, все-таки Снейп руководствовался учительским долгом оберегать доверенных ему подопечных, неважно, любишь ты их, или ненавидишь”, - подросток даже сам себе не мог признаться, что это его расстраивало. - Проснитесь, мистер Поттер, мы на месте , - проговорил у него над ухом женский голос. Гарри вздрогнул и поднял голову. Они уже пришли к классу Защиты и остановились у двери. - Мистер Филч, вы и ваш помощник можете идти, - сказала профессор старику. Рон смотрел на Гарри из-за плеча старика, в его взгляде было отчаянье. Поттер ободряюще улыбнулся ему и с безразличием посмотрел на генерального инспектора. - Давай, парень, пошли. Работы много, - сказал Филч Уизли, и оба направились по коридору дальше. - Что ж, мистер Поттер, - Амбридж повернулась к оставшемуся студенту, - вам предстоит очистить классную комнату от боггартов и пикси. К сожалению, один добросердечный молодой человек из Хаффлпаффа решил помочь мне в нелегком деле вашего образования и принес целый ящик вредителей. Гарри поморщился, но ничего не ответил, ожидая, когда начнется наказание. - Проходите, - приказала профессор, открывая перед ним дверь кабинета. Поттер вступил внутрь и сразу же услышал какое-то шевеление на потолке и увидел осколки стекла на полу, поблескивавшие в чернильной лужице. - Приступайте, мистер Поттер, - проговорила Амбридж и захлопнула за ним дверь. Гарри тяжело вздохнул и взмахнул палочкой, зажигая магией в лампах свет. Сразу же стал виден весь масштаб разрушений, что учинили маленькие существа. Основная часть пикси кружила под потолком, раскачивая люстры, а другая разбирала учительский стол, разбрасывая повсюду пергаменты и перья. Один из малышей запустил в Поттера чернильницей. Гарри ловко поймал снаряд и поставил на парту. Внезапно повеяло холодом, и мальчик заозирался. Огни начали мерцать, пока совсем не потухли. Поттер попытался зажечь их снова, но, почему-то, не выходило. - Люмос, - прошептал он. - Мерлин!! Вокруг молодого человека, зависнув над полом, стояло несколько фигур в изодранных черных плащах, их капюшоны скрывали изуродованные лица. Жуткий втягивающий звук был подобием воя Банши. Дементоры начали сужать круг, и Гарри закричал: - Экспекто патронум!!! *** - Еще раз добрый вечер, директор... О, Минерва, и Северус, вы тоже тут. Что-то случилось? - спросила профессор ЗОТС, входя в кабинет Дамблдора и обводя всю собравшуюся компанию подозрительным взглядом. - Нет, Долорес, все спокойно этим вечером. А тебя привело сюда какое-то дело? - сказал директор. - Да, я пришла сообщить о нарушениях. И даже к лучшему, что вы, Минерва, присутствуете здесь, - инспектор в лучших традициях члена Визенгамонта изрекла: - Сегодня в семь часов тридцать шесть минут у прохода в туннель, как оказалось, ведущий в деревню Хогсмид, были замечены четверо студентов вашего факультета. Мистер Филч подкараулил их, когда те возвращались обратно, и поймал двоих. Другие ученики скрылись, но я подозреваю, что это были близнецы Уизли. МакГонагалл нахмурилась, бросив озабоченный взгляд на Дамблдора. - Кого же вы поймали, позвольте поинтересоваться? - вопросил Снейп, пристально смотря на профессора ЗОТС. - Мистера Поттера и мистера Уизли, - довольная собой, Амбридж улыбнулась. - Они оба были наказаны. - Вы должны были передать их мне! - возмутилась декан Гриффиндора. - Конечно, Минерва, как только закончится отработка, они отчитаются перед вами, - ничуть не смутилась генеральный инспектор. - Только декан факультета может отдавать такие распоряжения! - разозлилась МакГонагалл. - Да, а еще - я, - скромно протянула Амбридж. - Какие же наказания вы избрали для этих бессовестных нарушителей? - вновь спросил Снейп, буравя взглядом темных глаз протеже Фаджа. - О, совсем пустяковые, - прощебетала Амбридж. - Мистер Уизли помогает Аргусу в совятне, а мистер Поттер - мне. - Каким же образом вам помогает Поттер, мадам? - Снейп был сама учтивость и вежливость, что насторожило не только МакГонагалл, но и директора Хогвартса. А вот генеральный инспектор продолжала ничего не замечать, плохо зная стоящего перед ней человека. - Я сказала ему вычистить кабинет ЗОТС. - В самом деле, Долорес, нужно было позвать меня, уж я бы придумал для мистера Поттера задание, которое заставило бы хорошенько потрудиться, - Снейп улыбнулся, и его бездонные черные глаза стали настолько устрашающими, что МакГонагалл не выдержала и дотронулась до плеча зельевара, чтобы немного успокоить клокотавшую в нем злость. Северус вздрогнул и отступил от Минервы на шаг, затем проговорил: - Прошу извинить, господа, но мне нужно зайти к своим студентам, прежде чем идти патрулировать замок. Доброй ночи. Не дожидаясь ответа, Снейп бесшумно вышел из кабинета. *** Гарри несколько минут удерживал своего патронуса, пока все дементоры не разлетелись по комнате. Только когда сердце перестало биться под горлом, Поттер отругал себя за глупость и начал бросать в высокие фигуры в балахонах заклинание против боггартов. Пикси уронили несколько люстр, одна упала совсем близко, порвав мантию мальчика и процарапав ему спину. Гарри вскрикнул и отскочил в сторону, запнулся за стул и повалился ничком. Дверь с грохотом распахнулась. Поттер повернулся на шум и затаил дыхание. На пороге стоял профессор Зелий. Гарри, пораженный его появлением, молча смотрел, как Снейп обводит ищущим взглядом класс. Затем произошло совершенно неожиданное. Прямо перед мастером зелий материализовались три фигуры. Первая - высокий темноволосый статный маг, чьи глаза мерцали в свете палочки профессора алым отливом. - Северус, мой верный слуга, - произнес приятный мужской голос. - Я обещаю тебе, что она останется жить... Его сразу перебил другой голос. - Северус, ты мой лучший друг, - это произнесла молодая женщина с медными длинными волосами и яркими зелеными глазами. Она ласково улыбнулась и протянула к Снейпу руки, словно собиралась обнять. - На исходе седьмого месяца родится тот, кто сможет победить Темного Лорда... - это проговорила другая женщина, закутанная в ворох разноцветных шалей и поблескивающая круглыми толстыми стеклами очков. - Риддикулус! - взревел ошарашенный зельевар, привалившись к косяку двери. Гарри пораженно смотрел на то место, где секунду назад стояла его мама, но затем медленно перевел взгляд на мужчину в дверях, чьи глаза были широко распахнуты, а пальцы сильно сжимали палочку. Парню отчего-то захотелось провалиться сквозь землю, когда его заметили. Профессор сразу же отлепился от двери и вернул лицу привычное непроницаемое выражение. Изменения были поразительные, вот только Гарри не мог забыть того, что увидел. - Поттер, что здесь произошло? - потребовал зельевар, полностью входя в класс. Гарри поднялся на ноги. - Профессор Амбридж приказала мне очистить это класс от боггартов и пикси, сэр, - растеряно пробормотал он. Снейп некоторое время вглядывался в парня, потом цепким взглядом оглядел комнату. Гарри в этот момент не смог удержать глупого, как ему показалось потом, вопроса: - Вы опять пришли меня спасать? - и неуверенно улыбнулся. - С какой это стати? - холодно бросил зельевар. - Ни с какой, сэр, извините, - Поттер опустил голову, рассматривая свои ботинки. Но не успел он почувствовать смущение, как опять ощутил холод. Гарри выпрямился и, резко развернувшись, вскинул палочку: - Риддикулус! - Из угла комнаты что-то заверещало, и раздался хлопок. Пикси, кружившие в другой части класса, заметили, что дверь открыта, и, гогоча, полетели к ней. Снейп сделал сложный финт палочкой, и маленькие существа попадали на пол. - Вау, а что это за заклинание? - опять не удержался Гарри. - Надо учить, что вам преподают, Поттер, - презрительно изрек профессор. - Если вы помните, то про пикси нам рассказывал профессор Локхарт. Я тогда так и не понял, как заколдовать этих тварей, - недовольно сказал Гарри. - А книги вам на что? - поморщившись, процедил Снейп и, щелкнув пальцами, зажег огни в лампах. Особым движением палочки он наколдовал большую клетку и левитировал туда пикси. - Scalare cella![1] - бросил зельевар и обвел палочкой все помещение. - Вы способны вернуть кабинету первоначальный вид, Поттер? Эта задача должна быть по силам даже вам. Несмотря на то, как это прозвучало, Гарри не чувствовал обиды, он, наоборот, ощущал чувство большой признательности и хотел сказать об этом. - Спасибо, сэр, вы опять... - Хватит, Поттер! - резко оборвал его Снейп, зло смотря на ученика. - Я делаю это не ради вас. Так что замолчите и начинайте работать! Вам понятно? - в глазах зельевара блеснула настоящая неприкрытая ненависть. - Да, сэр, - сдавленно прошептал Гарри, не ожидавший такого. Он отступил от мужчины и отвернулся, пряча внезапно навернувшиеся слезы. И с чего он решил, что небезразличен этому человеку? “Я видел, только то, что хотел”. [1] Scalare cella(от лат.) - сканировать помещение.

Феникс: Глава 5. Персональное наказание Гарри стоял напротив Дамблдора, а перед глазами все еще была картина: Нагайна бросается на мистера Уизли, жуткие раны и кровь, много крови. Поттер рассказал все, что видел, и старик тут же связался с членами Ордена, что курируют этой ночью Министерство. Директор что-то говорил, но мальчик пребывал в шоке и услышал только часть разговора. - Северус, мы не можем больше ждать, - на этой фразе Поттер понял, что в кабинете присутствует и профессор зелий. Снейп остановился в дверях, весь его вид пугал. Пламя от свечей, что парили по всему овальному кабинету, осветило непроницаемое лицо странным потусторонним светом, глаза превратились в черные дыры. Гарри содрогнулся, в мозгу засел единственный вопрос: “О чем говорил Дамблдор?!” Зельевар кивнул директору и посмотрел на Поттера. Гарри сделал от него шаг назад, туда, где стояла МакГонагалл. - Гарри, профессор Снейп будет учить тебя Окклюменции. Это поможет тебе избавиться от видений и защитить мозг от атак Темного Лорда, - проговорил Дамблдор. - Завтра в восемь вечера, Поттер, - сказал холодный голос. Молодой человек поймал колючий взгляд профессора и опустил голову. Волдеморт смог пробраться в его мозги, смог показать ему это нападение. Но зачем? Может, это случайность? “Мерлин, я связан с ним мысленно!” - пришла запоздалая пугающая мысль. *** Гарри не раз размышлял, что послужит причиной, что подтолкнет его к разговору с зельеваром. Но не рассчитывал, что повод появится благодаря самому профессору. Прошло несколько занятий по окклюменции, прежде чем мастер зелий наткнулся на воспоминания о письме Лили. Он сразу же уцепился за него, не мог не зацепиться. Гарри думал, что его хватит удар от того взгляда, которым его наградил Снейп, увидевший строки из послания Лили. Парень даже не сразу понял, что профессор что-то шипит ему. - Принеси мне эту чертову бумагу, или я разделаю тебя, как рогатую жабу! Мальчик отшатнулся от мужчины и чуть не упал, но маг схватил его за мантию и притянул к себе. - Быстро! – взревел он. Гарри не помнил, как он бежал в гостиную и искал письмо, только бьющееся под горлом сердце подгоняло его. Спускаясь обратно в подземелья, он думал, что свернет себе шею по дороге. Несколько раз он оступался и чуть не летел вниз, но каким-то невероятным образом цеплялся за перила или просто изворачивался и перескакивал через несколько ступенек разом. “Ну почему я не рассказал ему сам?!” - билась в голове отчаянная мысль. Он влетел в кабинет Снейпа и застыл. Профессор стоял к нему спиной, тяжело опираясь руками о стол. - Сэр, - позвал Гарри. Мрачный маг резко обернулся и зло посмотрел на ученика. Поттер протянул сложенный листок. Мастер зелий выхватил его из рук мальчика и начал читать. Он хотел отойти от подростка, но, почему-то, сделав шаг, замер. Гарри не смел пошевелиться, он всматривался в лицо мужчины, с которого привычная маска безразличия и надменности начинала сползать. - Уйди, - единственное, что сказал Снейп через несколько минут. Гарри был настолько напуган, что не посмел ослушаться, но в душе укоренилось чувство разочарования. Не этого он ждал от правды, а чего именно, не мог сказать. *** - Мистер Поттер, на этот раз вы превзошли сами себя. Отряд Дамблдора, как это интересно! - возбужденно вещала Амбридж. – Конечно же, введенные в заблуждение дети не виноваты, что нашелся один дрянной мальчишка, который запудрил им мозги. Скажите, Дамблдор часто рассказывает вам сказочки о Темном Лорде? Гарри с ненавистью смотрел себе под ноги, впиваясь ногтями в кожу ладоней, чтобы не сорваться. Это привело бы к еще худшим последствиям. И так-то все обстояло не лучшим образом. То, что женщина привела его в подземелья, где молодому человеку привелось побывать уже не один раз, само по себе говорило о ее намерениях. Вокруг стояла такая тишина, что можно было расслышать, как скрипят покачивающиеся на кольцах цепи от дувшего откуда-то из глубины сквозняка. Амбридж довольно улыбнулась, еще больше становясь похожей на жабу, и заявила: - Вы будете наказаны, мистер Поттер. Ваши поступки говорят о вашем отношении к действующему Министру, - она взмахнула палочкой и трансфигурировала цепь в длинный хлыст, который сразу же прыгнул к ней в руку. - Что ж, приступим, - ликующе возвестила она. – Посмотрите на меня, мистер Поттер, - прозвучал приказ. Гарри глубоко вдохнул, не обращая внимания на отвратительный воздух, и заставил себя посмотреть на генерального инспектора. - Вы не правы, мистер Поттер, пытаясь замыслить недоброе против Корнелиуса. Я остановлю вас, - проговорила она, словно отчитывала любимого племянника за то, что он стащил со стола печенье. В оглушающей тишине кнут резанул со свистом воздух, нанеся хлесткий удар. Мальчик упал на спину и зашипел от боли. Конец плети был острый и оставил на боку студента кровавый след. Отойдя от первого шока, Поттер подтянул ноги к груди и прикрыл руками голову. Как же он ненавидел свою слабость перед этой сумасшедшей. Если бы не просьбы директора, то Гарри давно бы сбежал из школы. Амбридж с одержимым блеском в глазах продолжала свое дело. - Вы не должны строить козни против Министерства, вы не должны слушать Дамблдора... - с каждым ударом проговаривала она как мантру. - Я отучу вас... Когда она замахнулась в очередной раз на сжавшегося у ее ног мальчика, который не позволял себе проронить ни звука, то не смогла завершить движение. Словно ночным ветром в глухом лесу, ее обдало жутким холодом и страхом. Она оглянулась и с широко открытыми глазами смотрела, как на нее несется темный вихрь, и чем ближе он становился, тем яснее было видно, кто это. - Северус... - удивилась она. На лице мастера зелий было такое выражение, что становилось страшно, и мурашки начинали бегать по спине. Женщина отступила от Снейпа, остановившегося между ней и Поттером. Зельевар, не сводя с нее взгляда, способного заморозить угли, резко взмахнул рукой. Хлыст вырвался из захвата Амбридж и влетел в ладонь волшебника. Хозяин подземелий нехорошо улыбнулся, и его черные глаза заблестели демоническим блеском. - Что вы делаете, Снейп? – возмутилась Амбридж, голос которой немного дрогнул. - Вы перешли все допустимые границы, - медленно, с наслаждением садиста, приготовившегося пытать свою жертву, произнес Северус и развернул плеть. - Вы не посмеете. Я - генеральный инспектор и вправе наказывать того, кто нарушил... - ВОН ОТСЮДА! – громовым голосом пророкотал мастер зелий и один раз размашисто ударил плетью по полу, оставив на нем заметный след. Амбридж сжалась, став похожей на уродливую болотную тварь, в глазах был маниакальный блеск. - Вы пожалеете об этом! - пригрозила она и, развернувшись, быстрым шагом направилась к выходу из подземелий, оглядываясь с ненавистью на Снейпа и Поттера. Гарри убрал ладони от лица и замер. Снейп брезгливо отбросил хлыст и повернулся к нему. Мастер зелий подошел и присел на корточки рядом со своим учеником, осматривая того странным нечитаемым взглядом. - Встать сможешь? - спросил мужчина. Его голос стал тише, и маг отводил глаза. Гарри был удивлен. После того, как зельевар перестал обращать внимание на мальчика, тот думал, что отец не поверил письму мамы. И что тот анализ, для которого профессор на следующий день потребовал у парня кровь, ничего не показал. - Я… да, смогу, - наконец-то ответил Гарри и попытался подняться. Снейп протянул ему руку. Поттер несколько секунд удивленно смотрел на нее, но решил не испытывать судьбу и принял помощь. Как только он встал на ноги, то зашипел от боли. - Нога, - виновато и испугано прошептал мальчик, – с ней что-то не так, - он посмотрел вниз и почувствовал, как его начинает мутить. - Да, я знаю… - пробормотал Снейп, поморщившись. Несомненно, он уже заметил, куда пришлось большинство ударов плети, поэтому добавил: - держись. Гарри не совсем понял, что имел в виду профессор, но, когда старший волшебник сделал шаг к нему и поднял на руки, парень от неожиданности намертво вцепился в его плечи. Наверное, не будь так больно, подросток бы жутко смутился и попросил поставить его обратно, объявив, что сам как-нибудь дойдет. Но он был не в том положении, чтобы изображать героя. Снейп осторожно прижал его к себе и понес наверх, скорее всего, в медицинское крыло. Гарри сейчас было плевать, куда, главное, что зельевар не оставил его на растерзание Амбридж… Положив голову на плечо мага, молодой человек смирился со всем и расслабился. От потери крови и ноющих ран сознание ускользало от парня, и через несколько минут он отключился. *** Открыв глаза, первое, что увидел мальчик – это отсветы каминного огня, играющие на потолке. Словно первобытный танец тени и света, он бы заворожил сознание молодого волшебника, если бы того не выдернуло из транса прикосновение чего-то обжигающего к ноге. Гарри повернул голову и заметил, что рядом с диваном, на котором он лежит, сидит Снейп и с помощью ватного тампона и зелий обрабатывает глубокий рубец на бедре. Поттер залился краской, когда заметил, что на нем нет брюк, и он в одном белье. - Как ты себя чувствуешь? – спросил мужчина, не отрываясь от своего занятия. - Нормально, - брякнул Гарри первое, что пришло в голову, поражаясь мягкому тону мастера зелий, а еще тому, что маг принес его в свои комнаты вместо медицинского крыла. - Правда? – хмыкнул профессор, – а вот по ноге не скажешь. Снейп выкинул пропитанный кровью тампон в камин и взял другой. Гарри смотрел, как пламя пожирает красный кусок ваты. Волшебники долго молчали. Мальчик наблюдал за методичным движением рук зельевара и думал, как спросить о том, что показал результат теста. - Прости, - это тихое слово в тишине прозвучало, как-то нереально, но Гарри не пропустил его. - За что? – спросил он, стараясь успокоить сильно забившееся сердце. - За все, - Снейп наконец посмотрел в глаза мальчику, и Гарри стал ясен ответ на мучивший его вопрос. – За все те годы, что я срывался на тебе. И за последние дни. Я не знал, как реагировать на это. - Ничего, - тихо сказал парень, закрывая глаза от облегчения и сплетая пальцы на животе. Его губы дрогнули. – скажите мне, пожалуйста, одну вещь. - Какую? – заинтересованно отозвался профессор. - Это правда, что вы действительно... потребовали бы меня у мамы, что захотели бы, чтобы я был с вами? – Гарри затаил дыхание, произнося эти слова. Снейп молчал довольно долго, и Поттеру пришлось посмотреть на него, чтобы понять, в чем дело. Мужчина сидел, склонив голову и вцепившись пальцами в переносицу. Черты его лица в этот момент были странными, губы болезненно изгибались, глаза были сильно зажмурены, словно не позволяя чего-то. Поттер завороженно смотрел на это олицетворение муки, забыв дышать. - Профессор, - позвал мальчик. Мужчина закрыл лицо руками. - Я сделал бы все, чтобы ты был со мной, - дрожащим, но уверенным голосом сказал Снейп. – Я ни кому не позволил бы отобрать тебя. Никогда, - последнее слово он почти прошептал. Гарри ощутил, как в животе потеплело от неведомого ранее чувства, губы расползлись в неудержимой улыбке, а сердце, казалось, пробьет грудную клетку. Он сел и дотронулся до плеча мастера зелий. - Сэр, - снова позвал он. Старший волшебник тяжело вздохнул и отнял ладони от лица. Мальчик протянул руку, и провел большим пальцем по мокрой щеке отца. Глаза мужчины больше не были столь устрашающими, наоборот, они были такими открытыми и живыми, какими Гарри их еще никогда не видел. Словно приоткрылась какая-то завеса. - Вам никто не помешает сделать это теперь, - сказал молодой человек и совершенно не осознанно потянулся к волшебнику. Снейп, не задумываясь, прижал его к груди и быстро задышал, пытаясь сдержать накатывающие чувства: боли, разрывающей сердце, обиды, выжигающей внутренности, и разочарования, вымораживающего сознание. Лили принесла ему много несчастья, и сейчас, спустя столько лет, пролила заживляющий бальзам на его раны. Ему казалось, что это нечаянное счастье, свалившееся на него так неожиданно, сполна и даже больше возмещало все долгие годы, прожитые без единого мгновения радости. Конец. //------------------------------------------ Фик будет иметь сиквел. Его название, появится в шапке фанфика, только чуть позднее. Надеюсь, что вы получили такое же удовольствие читая эту истории, сколько и я, когда писала ее! Ваш Автор.

Nilufera: Спасибо! С огромным удовольствием прочитаю продолжение!

katya5: Спасибо большое. Замечательный фанфик.

Феникс: Nilufera и katya5, пожалуйста! Рада, что понравилось

neco-chan: Ох Как сильно написано.Один из лучших прочтенных мною северитусов!Интересно будет увидеть в чем выразится невыносимый характер Снейпа потому ,что по концу у меня создалось ощущение,что Гарри,как нежданно приобретенное сокровище,он будет холить и лелеять,но наверное в своей манере) Я испытала сильный шок ,когда увидела слово"конец",я так надеялась ,что это только самая середина и мы увидим развитие их отношений и настоящего Снейпа,который только начал открываться,но уже успел покорить меня! Но слава богу вы сразу написали ,что будет сиквел и это пролило бальзам облегчения на мою дущу)) С огромным нетерпением буду ждать продолжения!Спасибо)

фыутлшо: Очень трогательно)) С удовольствием прочту сиквелл)))

taille: Сильно написано... Хотелось бы знать как разрешится ситуация с "наказаниями"...

Dinara555: Феникс , спасибо)), очень понравилось, счастлива за Северуса и Гарри, и, как все прочитавшие)), буду ждать продолжения, их шагов навстречу друг к другу)).

Susannasan: да, спасибо

арин: Фанфик очень понравился! С удовольствием почитаю сиквел!!!

аглая: Феникс так вот чем Вы занимаетесь вместо Почему нет любви? Еще одним северитусом!!! И молчите!!! Нет, ну я щас точно начну обижаться!

TsissiBlack: Оооо, я... расплакалась. Спасибо. Очень люблю Снейпа. И хочу, чтобы у них с Гарри было все хорошо.

Феникс: neco-chan, спасибо за теплый отзыв. Я поставила "конец" именно там, где он по сути и должен быть, потому что Амбридж, если и появится в дальнейшем, то точно не как профессор Хогвартса, и наказывать уже не сможет. А ведь фик именно о ее манере "учить" "неверных". Как вы поняли, Снейп ни за что не позволит этой милой женщине приблизиться к своему отпрыску, не то, чтобы назначать тому взыскания. Насчет того, как будут развиваться отношения Гарри и его отца, вы увидите в следующей серии... фыутлшо, ага, пожалуйста. taille, наказаний больше не будет, раз поставлен "конец". Dinara555 и Susannasan и арин, пожалста! аглая, дорогая моя читательница, заставляете меня просто краснеть от стыда. Хочу сообщить (чтобы вы на меня больше не обижались ), что у меня есть еще три фанфика. Один северитус (перевод), остальные снарри. Если хотите я могу дать на них ссылочки... TsissiBlack, вытрете слезы, автор заявляет, что все у них будет хорошо, ибо иначе быть не могёт!

аглая: Феникс конечно хочу!!!!! Ссылки сбросьте на почту kody86@list.ru а то мой браузер подтормаживает слегка и не открывает личку))))

Dinara555: Феникс , я бы тоже с удовольствием прочла ваши фики и перевод)

Феникс: аглая и Dinara555, снарри вы можете посмотреть на этом форуме в разделе Снарри-фики 2. Вот ссылки: Невидимка и Невидимка-2. Перевод вот: Еще один тихий день.

ksuy: Фик очень понравился, хотя конец все-таки был неожидан, не в плане смысла, в в плане слова "Конец", потому что хотелось прочитать, как поплатится Амбридж за свой произвол, как поплатится Филч, ну и, конечно, развитие отношений отца и сына, так что с нетерпением буду ждать второй части.

Tiky: Феникс, от Вашего произведения было сложно оторваться )))

LordDampire: хорошее произведение, и конец предполагает сиквел... мечты сбываются )))

SvetaR: Спасибо!

solnce_X: Пробую зарегистрироваться. Извините если что.

Рада Девил: Несмотря на достаточно простой сюжет получился очень даже неплохой фик. С удовольствием прочту продолжение. Спасибо автору!

taille: Феникс министерство резко передумает?)

Феникс: taille, нет, Министр не передумал. Фадж упертый как баран, вот только трусливый. Увидите, как все сложится. Всем прочитавшим фик и написавшим комментарии - БОЛЬШОЕ СПАСИБО! Вы сделали автора счастливым!

Даранелла: Спасибо, очень понравилось!

Seliya: Отличный фанфик, очень понравилось! Спасибо.

Феникс: Даранелла и Seliya, рада, что понравилось!

Зая: Очень трогательно! Понравилось,если будет продолжение,с удовольствием прочту!

Феникс: Зая, спасибо.

perferitta: Понравилось

sova: Такого замечательного северитуса еще не читала. Верится, что все было именно так. Мечтаю прочесть сиквел!

Феникс: perferitta и sova, спасибо!

Nabrilin: Спасибо,хороший северитус.Буду ждать сиквел,очень хочется прочитать как ваши герои будут уживаться в новых реалиях.

Феникс: Nabrilin, постараюсь сильно не затягивать.

inna1211: Просто супер! Прочла на одном дыхании! Спасибо!

inna1211: Просто супер! Прочла на одном дыхании! Спасибо!

Феникс: Сиквел к этому фику тут http://www.fanfics.me/index.php?section=3&id=60005



полная версия страницы