Форум » Архив 3 » Сказки Запретного леса, PG-13, СС/ГП (слэш сомнителен), ГГ/РУ, продолжение от 19.11 » Ответить

Сказки Запретного леса, PG-13, СС/ГП (слэш сомнителен), ГГ/РУ, продолжение от 19.11

Dicta: Автор: Dicta Название: Сказки Запретного леса Бета: все тапки и помидоры - автору Жанр: неопознан Рейтинг: PG-13 Пейринг: СС/ГП (слэш сомнителен), ГГ/РУ Дисклеймер: Все, что хорошо написано, - мое, кем бы оно ни было написано (Мое. А написал Сенека) Примечания: если вам показалось, что вы где-то это уже читали, наверняка, так оно и есть.

Ответов - 45, стр: 1 2 3 All

Yulia: Прелесть! Диалоги Снейпа и Поттера бесподобны! Спасибо большое. Советую сделать примечание в шапке: «Здорово поднимает настроение».

Dicta: aithene Щекотки боюсь. Darkness IBLack Теперь я - респектабельный человек. Приятно. Спасибо. Yulia Большое пожалуйста, рада, что подняла настроение. Продолжение будет дня через два.

aithene: Dicta Оки-оки!!! Всего лишь внимательно рассмотрю педикюр (когда кланяться буду) - без всяких развратных действий!!!!!


Liane: Dicta Здорово!!! На «погулять вышел» просто выпала)) Я в таких случаях говорю: слэш - на совести читателя. *ищет свою совесть* Гм... ну нет - так нет... aithene пишет: цитатаУж чья бы корова мычала... За корову не отвечаю. Ну не «силенцио» на нее накладывать же... %))Dicta пишет: цитата

Dicta: aithene Насчет педикюра вынуждена разочаровать Liane Спасибо. Впадайте обратно, завтра-послезавтра продолжение.

aithene: Dicta Я уже и сама разглядела )))))))))

Dicta: * Поттера разбудило снейпово «Мерлин, Моргана и Дева Озера!». -Где? -Там, – но в свете луны Гарри увидел не великого мага и двух могучих колдуний, а огромную змею с горящими, как свечки, глазами. – Ну же, Поттер, употребите свои дипломатические таланты, постарайтесь убедить ее оставить нас в покое. Гарри заторможено повторил: -Оставь нас в покое. -На парселтанге, Поттер! К моему глубочайшему сожалению, амфисбены не говорят по-английски. -К-кто? -Двухголовые змеи. -А где вторая голова? – спросил Гарри, тупо глядя на змею. -На хвос-с-сте, – прошипела она в ответ. – Я раньш-ше не вс-стречала таких змей, как ты. -Я не змея! -Ты говориш-ш-шь на змеином я зыке, у тебя две головы, как у меня, значит, ты – змея. -Две головы? – когда до Поттера дошло, он расхохотался. – Нет, это профессор Снейп. Нас двое. -А почему вы не соединяетесь? Мальчик поперхнулся, а профессор, наблюдая, как амфисбена подползает ближе, напряженным голосом спросил: -Что вы ей сказали, Поттер? -Н-ничего. Что мы не змеи. -Возможно, напрасно. -Ага, хотите, чтобы она с нами соединиться захотела? -Что?! – практически закричал Снейп. Змея замерла, подняла голову, ту, что располагалась на обычном месте, и начала покачиваться из стороны в сторону. Снейп покрепче прижал к себе мальчика и хрипловатым шепотом продолжил: -Что за бред вы выдумываете, Поттер?! Велите ей убираться подальше. Сию минуту! -Это не бред. Она сама меня спросила, почему мы не соединяемся. -Мерлин! О чем вы с ней говорили? Слово в слово! – кажется, профессор был на взводе. Но, выслушав объяснения, он слегка расслабился: – Видите ли, Поттер. У амфисбен есть очень полезное свойство. Если их разделить на две части, они снова соединятся друг с другом. Но так как мы с Вами явно не две половины амфисбены, соединение нам не грозит. Значит, агрессивных намерений у нее нет? Ну же, Поттер… -Мне не нравится твоя вторая половина, – вдруг прошипела змея, перестав раскачиваться. – Мож-жет, мне ее съесть? -Не надо, – почти сразу ответил Гарри. -Как хочеш-шь, – разочарованно прошипела амфисбена. -Можно тебя попросить… -О яде? – перебила рептилия. – Нет. Ты не первый, кому нуж-жен мой яд. Не понимаю… Говорят по-змеиному, а ползают на двух конечностях… -Ты уже встречала человека, говорящего на парселтанге?! Когда? Где? Как он…Подожди, куда… Но змее, похоже, надоел разговор, и она проворно скрылась в ближайших зарослях. Гарри вскочил и кинулся за ней. Снейп с криком «Поттер, стойте!» бросился вслед. Продравшись сквозь колючие кусты, оба вывалились на небольшую округлую поляну. Амфисбены и след простыл, зато в пяти шагах от них под невысоким деревцем Лунный Заяц толок что-то в ступе. -Что случилось, Поттер? Куда вас понесло? – зло поинтересовался Снейп. -Она сказала, что уже встречала человека, владеющего парселтангом. А потом уползла, – недовольным тоном ответствовал мальчик. -Что еще она сказала об этом…змееусте? -Ничего! Я же сказал – она уползла! -Не орите, Поттер! Не забывайте, с кем вы говорите! Почему амфисбена вообще упомянула о втором змееусте? Гарри насупился и молчал. -Мерлин! Поттер, это не игра! Упрямство – добродетель ослов. -Лучше бы она вас и вправду съела! -Наверное, лучше, – согласился Снейп. – Но раз мне в очередной раз не повезло и вместо того, чтобы тихо и мирно перевариваться в желудке двухголовой змеи, я вожусь с вами, то требую ответа… -Я хотел спросить об обратной дороге, а она подумала, что мне нужен ее яд, – резко произнес Гарри, – и сказала, что другому змееусту тоже был нужен яд, – задумавшись на пару минут, он уточнил: – А для чего используют яд амфисбен? – Снейп выжидательно приподнял бровь. – Сэр. -Яд амфисбены обладает сильными целебными свойствами. Тот, кто принимает его, становится нечувствительным к остальным ядам. Не говоря о том, что это яд без вкуса и запаха, не распознаваемый магическими и маггловскими методами. -Ясно. На поляне воцарилась тишина. Лунный Заяц, до сих пор не проронивший ни звука, начал напевать: Известно ли вам, как сажают капусту, У нас, например, У нас, например? На грядках капусту сажают не густо, У нас, например. Выходят крестьяне в поля над рекою, У нас, например, У нас, например, И в грядки капусту сажают рукою, У нас, например. Потом переходят на поле другое, У нас, например, У нас, например, И в грядки капусту сажают ногою Снейп поморщился и сказал: -Пойдемте, Потер. Они обошли поляну в поисках тропинки, но ее не было. -Придется лезть сквозь заросли, – мрачно констатировал профессор. И они полезли. Заросли были очень густые и очень колючие. Наконец, показался просвет, и Снейп и Гарри, злые и исцарапанные, выбрались… всё на ту же поляну. -Случается также весенними днями У нас, например, У нас, например, Что в грядки капусту сажают локтями, У нас, например. А локти устанут – коленка поможет, У нас, например… -Не могли бы вы замолчать и объяснить, что происходит на этой… мм… поляне? – громко спросил Снейп, свирепо глядя на Зайца. Тот поднял голову и спокойно ответил: -Если я замолчу, то чтобы объяснить вам, что здесь происходит, мне придется прибегнуть к языку жестов, а у меня лапы заняты. -Я имел в виду – прекратите выть на луну. Вы не производите впечатления волка. -А я и не волк. Я Заяц. Лунный Заяц. -Мне все равно, кто вы! Почему мы не можем отсюда уйти? -А вы пробовали? – невинно уточнил Заяц. -Прекратите заниматься ерундой и … -Первое значение слова «ерунда» – «вздор, пустяки, нелепость», второе значение – «нечто незначительное», – Снейп с открытым ртом глотал воздух. – А я занимаюсь приготовлением эликсира бессмертия. Эликсир есть крепкий настой… -Я знаю, что такое эликсир! – проорал Снейп. -Прекрасно, – обрадовался Заяц. – Значит, вы понимаете, что ошибаетесь, говоря, что я занимаюсь ерундой. -Я был бы вам весьма признателен, если бы вы соблаговолили отвлечься и ответить на мой вопрос, – процедил профессор. -Почему вы меня отвлекаете? Это не очень-то вежливо. -Как только вы просветите нас, как нам отсюда выбраться, мы сразу же перестанем вас отвлекать. -Что-то вы слишком грязны, – заметил вдруг Заяц. – Не мешало бы помыться. Поттер хрюкнул, а Снейп потерял дар речи. -А локти устанут – коленка поможет, У нас, например, У нас, например. Сажают капусту коленками тоже, У нас, например. Голов не ломают над этим вопросом У нас, например, У нас, например, Капусту частенько сажают и носом У нас… -Заткнись со своими идиотскими песенками! – взревел Снейп. – Жалкий комок меха, изъеденный молью, говори немедленно, как выбраться с этой долбаной поляны! -Песенка вовсе не идиотская, а шуточная, – обиделся Заяц. – А что касается словосочетания «жалкий комок меха»… -То это лучшее, что можно о тебе сказать! Гарри показалось, что Снейп сейчас набросится на бедное животное. К счастью, не то с небес, не то поближе раздались горькие слова: -Вы меня разбудили! От неожиданности профессор выругался так замысловато, что Гарри присвистнул – в нем начало просыпаться находившееся в летаргическом сне уважение к учителю. Заяц тут же принялся толковать каждое употребленное Снейпом слово. Тот побледнел. Гарри покраснел. А существо наверху, похоже, зевнуло: -Зануда! -А ты! Ты птица ползающая! Летать не умеешь, – попытался огрызнуться Заяц, но ему мгновенно возразили: -Летают дятлы неохотно. Но быстро. А тебе, Лунный Заяц, тип хордовые, подтип позвоночные, класс млекопитающие, подкласс магические звери, отряд зайцеобразные, семейство зайцевые и так далее, я предрекаю скорые крупные неприятности. Черные. Высокие. Заяц сдавленно охнул и принялся сосредоточенно толочь варево. Брызги полетели во все стороны. С дерева довольно хмыкнули. -А теперь вы, тип тот же, подтип тоже… Словом, руконогие… -Только не надо предсказывать нам неприятности, – нехорошим голосом предупредил Снейп. -А чего их предсказывать, – снова хмыкнул невидимый собеседник. – Так вот, хотите уйти отсюда – идите спиной вперед к центру поляны. -Что-что? – не поверил своим ушам Гарри. -Не споткнитесь, – раздалось предупреждение, и птичка отключилась. *

aithene: Dicta Класс! Я балдею ))) Голов не ломают над этим вопросом У нас, например, У нас, например, Капусту частенько сажают и носом У нас… ПАСИБ )))))))))))))))))))))))))

Dicta: aithene Спасибо. Кстати - Лунный Заяц поет французскую народную песенку.

Darkness: От неожиданности профессор выругался так замысловато, что Гарри присвистнул – в нем начало просыпаться находившееся в летаргическом сне уважение к учителю. Достали несчастного Северуса... Долго смеялась над песенкой Лунного Зайчика... оч-чень бы хотелось посмотреть на лица Гарри и Снейпа в этот момент... Благодарю за продолжение...

Misaki: Dicta *гордо* Меня нельзя не любить! И да, мы встречались и были обещания.

Naisica: Очень понравилось продолжение, смеялась так, что соседи в стенку стучать начали. Спасибо!

Yulia: Спасибо за продолжение! Становится все интереснее и интереснее! И, хотя слеш в этой истории явно не главное (и, вообще, он сомнителен), душу слешера не исправишь. Поэтому очень порадовала фраза: Dicta пишет: цитатаСнейп покрепче прижал к себе мальчика Спасибо.

homa: Все чудесатее и чудесатее... Класс!

Dicta: Darkness пишет: цитатаДолго смеялась над песенкой Лунного Зайчика Хорошая песенка, учите наизусть - лето скоро :) Misaki Когда, где и что обещала? (Обманываете ведь, как не стыдно...) Naisica Не забудьте извиниться перед соседями :) Yulia Ну что я могу сказать? Рыбак рыбака... Но писала я не слэш. homa Спасибо.

Dicta: Darkness пишет: цитатаДолго смеялась над песенкой Лунного Зайчика Хорошая песенка, учите наизусть - скоро уже капусту сажать :) Misaki Когда, где и что обещала? (Обманываете ведь, как не стыдно...) Naisica Не забудьте извиниться перед соседями :) Yulia Ну что я могу сказать? Рыбак рыбака... Но писала я не слэш. homa Спасибо.

Dicta: Darkness пишет: цитатаДолго смеялась над песенкой Лунного Зайчика Хорошая песенка, учите наизусть - скоро уже капусту сажать :) Misaki Когда, где и что обещала? (Обманываете ведь, как не стыдно...) Naisica Не забудьте извиниться перед соседями :) Yulia Ну что я могу сказать? Рыбак рыбака... Но писала я не слэш. homa Спасибо.

Misaki: Dicta пишет: цитатаКогда, где и что обещала? (Обманываете ведь, как не стыдно...) Это я то обманываю??!!?? Ничего я не обманываю!!!! И могу это доказать!!!

Dicta: Misaki Доказывайте (Очень Строгим Голосом)

Ольга: Уже очень хочется продолжения. Хотя честно признаюсь, что прочитала только сегодня, но зато сразу много... так здорово!



полная версия страницы