Форум » Архив 3 » Мой, автор Gillian, ГП/СС, не слэш, AU, 06.01 - продолжение 4-ой главы » Ответить

Мой, автор Gillian, ГП/СС, не слэш, AU, 06.01 - продолжение 4-ой главы

Яэль: Название: «Мой» Автор: Gillian Перевод: Яэль Бета: Мерри Гамма: Jenny Рейтинг: G Дисклаймер: все не мое Саммари: шесть лет назад Джеймс Поттер изобрел новое заклинание, а Снейп должен расхлебывать последствия. Предупреждение: AU Разрешение на перевод: получено

Ответов - 183, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 All

Antara: MrsSlyMordevolt И здесь мечтать?! Обидно.....

Яэль: Продолжение уже есть. Я завтра его на свежую голову еще раз вычитаю и пошлю Мерри. Так что еще пару дней:)

IBLack: Яэль Ура, моя танцевать от радости :)


Naisica: Яэль Ура-ура-ура! А то я уже отчаялась!

Polumna: Яэль Ну, пару дней подождать можно... это не пара месяцев...

Волчица: А большой кусочек?

Яэль: IBLack Naisica Polumna Ну, я же не заставляю никого читать, правильно? Я объясняла, что у меня проблемы в реале, и мне не совсем до фанфикшне сейчас. Я не думала, что мне это придется объяснять в каждой темке Не хотите ждать, не ждите... Что я еще могу вам сказать? Я этот фик переведу в своем темпе. Кому интересно, тот будет читать и без язвительных комментариев, понимая, что я не машина без чувств и эмоций, а живой человек, у которого может быть плохое самочувствие, плохое настроение или отсутствие желания заниматься фанфикшном. Волчица 4 страницы уже готовы, еще 1 страница осталась.

Polumna: Яэль Я не язвила, это форма радости такая... И потом, я же жду, не тороплю, у самой сейчас, хоть в интернет переселяйся...

Яэль: Polumna Тогда извиняюсь Я не так поняла, а когда я болею, то очень взрывоопасная...

Polumna: Яэль Ничего...просто орать «Ждем проду» показалось неприличным, Кто же знал, что меня не так поймут, в следущий раз буду аккуратнее.

Яэль: 6 страниц продолжения улетели к бете. Она обещала, что будет готово в понедельник.

Мерри: Торжественно обещаю, что в понедельник все будет...

Naisica: Яэль Уря! *поудобней усаживается* до понеделника потерпим!

Naisica: Мерри Это есть хорошо!

Хельга: Яэль Мерри Яэль Интересно, сколько пройдет с того времени как Вы выложите продолжение и до первог комментария «ХДЕ???» Боюсь немного... Увы, такова слава... Я очень благодарна вам, за то, что Ваши фики и переводы ЕСТЬ. В каком бы темпе Вы их не писали... Деликатесы, в конце концов хороши изредка, когда ждешь и вожделеешь :

Polumna: Яэль Ждем, очень... Понедельник, день тяжелый, мы практику сдаем... Хоть здесь что хорошее...

Волчица: Будем ждать.

Мерри: А вот и я с продолжением. (окончание 2 главы) 888 Магазин игрушек на Диагон-аллее в Сочельник работал допоздна, и предпраздничная распродажа шла вовсю. Снейп прошел мимо улыбающихся кукольных фей, которые пели неприятными высокими голосами (аксессуары продавались отдельно) и мимо отвратительных крошечных фигурок, которые с ужасными криками превращались в оборотней со стекающей с клыков слюной. – Вот здорово, – выдохнул какой-то мальчишка, прижавшись носом к витрине. На стекле остался грязный след. Рядом с ним разраженный продавец разговаривал с покупательницей. – Нет, мадам, мы больше не держим самоиграющие барабаны. Из-за проклятий родителей тех детей, которые их получали в подарок, мадам. В прошлом году большую часть января я проходил с барабанными палочками в ушах. – Простите, – вежливо (насколько это было возможно в таком шуме) сказал Снейп. – Мне нужна игрушка. Продавец взглянул на него так, что сам василиск мог бы позавидовать, и еле сдержался, чтобы не сказать грубость. – Мальчик или девочка? – Мальчик. Но я не хочу магическую игрушку. Продавец открыл было рот и снова закрыл. – Что? – спросил он наконец. Снейп с раздражением огляделся: – Похоже, здесь все вещи что-то делают. Мне нужна обыкновенная игрушка, которая не двигается. – Игрушка, которая не двигается, – повторил пожилой продавец. – Это что-то новенькое. Могу я спросить, почему вам нужна именно такая игрушка? – Спросить – можете, – отрезал Снейп, поджал губы и вызывающе взглянул на мужчину. Другая продавщица, которая, видимо, с интересом прислушивалась к разговору, решила вмешаться: – Это для магглорожденного? – спросила она, надеясь помочь, а затем толкнула другого продавца. – Знаешь, Бингли, иногда люди хотят купить игрушки для малышей, которые живут с магглами. – Тогда они должны покупать их в маггловских магазинах, – буркнул продавец. – Послушайте, сэр, мне очень жаль, но игрушки, которые ничего не делают, не пользуются популярностью в наши дни. Он указал на шумный зал, где малыши скакали на деревянных лошадках, которые мотали головой и правдоподобно ржали, а игрушечные кубики сами складывались в замки, а затем со смехом возвращались в свои коробки. – Если игрушка не летает, не поет или не трансформируется, то детям просто не интересно. Снейп сдержал проклятие, ругая себя за эту безумную идею. Неожиданно лицо продавца прояснилось, и он подергал себя за нижнюю губу. – Ну-ка, посмотрим... – задумчиво проговорил он, а потом стал пробираться через толпу в дальний конец зала. Снейп направился за ним, бормоча себе под нос: – Никогда не думал, что все это так хлопотно. – Это тут лежит, сколько я здесь работаю, – сказал продавец, доставая с верхней полки потускневшую старую коробку. Некогда богато украшенная крышка выгорела со временем, изящный орнамент покрылся пылью. Сдув слой пыли, продавец открыл коробку, и Снейп вытащил игрушку. – Кукла? – с сомнением спросил Северус, но его пальцы уже гладили тонкий бархат и золотое шитье. – Это настоящее произведение искусства! – возмутился продавец. – Это же Мерлин! И это действительно был Мерлин в развевающемся черном плаще с золотыми звездами. Он держал волшебную палочку с кристаллом на конце, а верх его остроконечной шляпы украшал серебряный полумесяц. – Не знаю, что он должен был делать, – признался продавец. – Заклинание давно уже перестало действовать. Но он великолепно сделан, посмотрите... – Я беру его, – решил Снейп. Он не знал, сможет ли мальчик в пять с половиной лет оценить такой подарок, но был уверен, что не найдет здесь ничего лучшего. Кроме того, в этой кукле было что-то особенное: белое фарфоровое лицо было спокойным и мудрым, а белые волосы и борода – мягкими, словно пух. Да, это подойдет, подумал Снейп. Продавец был настолько рад избавиться от беспокойного покупателя и завалявшегося товара, что он отдал Снейпу игрушку бесплатно. С поздравительной открыткой и бантиком в придачу. 888 Гарри проснулся, когда Дадли с грохотом спустился вниз по лестнице и начал разбирать свои трофеи. Он остался сидеть в чулане и равнодушно слушал восторженные крики кузена, сменявшиеся жалобами на неправильный цвет, размер или недостачу чего-то. Гарри настолько привык к этому нытью, что давно перестал обращать на него внимание. У него никогда ничего не было, и он должен был быть благодарен и за это, в то время, как у Дадли было все, и никого не удивляло, что этого все равно было недостаточно. Так было всегда, но именно в такие моменты Гарри задумывался почему. До того, как он пошел в школу несколько месяцев назад, Гарри считал, что так живут все. Что есть хорошие люди, которые получают все, что они захотят, и плохие люди, которые не получают ничего. Но в школе он узнал, что хороших детей намного больше, чем плохих. И тогда он начал думать, что все плохие дети ходят в другую школу, где у всех поношенная, неподходящая по размеру одежда и где все они натыкаются на различные предметы, потому что у них нет очков. Но потом он стал понимать, что даже в этом, как и во всем остальном, он просто отличается от других. У всех остальных был кто-то, кто их любит. У всех, кроме него. Запахло завтраком, и Гарри наконец встал и оделся, зная, что останется без еды, если опоздает. Дадли уже и так, наверное, слопал весь бекон и тосты. Раздался звонок в дверь, и дядя Вернон крикнул: – Эй, ты, открой дверь! Кого там принесло в такое время? Молясь, чтобы это не оказалась тетушка Мардж, которая вдруг решила придти на шесть часов раньше, Гарри поправил очки и начал возиться с замками на входной двери. Открыв ее наконец, он увидел только коробку на верхней ступеньке со странным пурпурным бантиком, криво закрепленном на крышке. Гарри, вздохнув, поднял сверток. Великолепно! Еще один подарок для Дадли. – Подарок! – взвизгнул Дадли, когда Гарри положил коробку на пустой стул, словно он и не получил двадцать подарков несколько минут назад. – Интересно, от кого это? Ой!! Он отпрыгнул от коробки и засунул палец в рот. – Она меня укусила! – пожаловался Дадли со слезами на глазах, указывая на коробку. – Уколол пальчик, Дадлик? – хмыкнул дядя Вернон, наклоняясь, чтобы открыть крышку. – Вот дьявол! – Следи за выражениями, Вернон, – проворчала тетя Петунья. Она протянула руку к белой открытке, прикрепленной возле кривого бантика. – Что случилось? – Похоже, у этой чертовой штуки острый край, – буркнул Вернон, посасывая палец. – Небось, какая-нибудь китайская ерунда. И когда люди перестанут покупать всю эту иностранную... – Вернон, – прошептала тетя Петунья безжизненным голосом. Глаза ее чуть не вылезли из орбит. – Посмотри на это. Вернон покосился на нее и осторожно взял открытку. Его багровое лицо стало мертвенно-бледным, и он завопил: – Выкинь это! Выкинь эту гадость! – Что там написано? – полюбопытствовал Гарри и тут же отступил на шаг, когда дядя в ярости набросился на него. – Это ты во всем виноват, выродок сопливый! Я... – Вернон! – Петунья схватила его за руку и прошипела. – Помни, что там написано. За нами следят! Они уставились друг на друга, а затем испуганно осмотрели комнату. Гарри взглянул на Дадли, но тот лишь пожал плечами и, как и родители, внимательно осмотрел сверкающую кухню. – Что ж... в таком случае, – сказал Вернон, сжимая и разжимая кулаки, словно он пытался побороть желание сомкнуть их у Гарри на шее. – Эээ... я думаю, Петунья, тебе лучше ему это отдать. – Что отдать? – спросил Гарри, а затем моргнул. – Подарок? Это для меня? – Но, мама! – захныкал Дадли, и Петунья шикнула на него. – Тут написано... – ее голос задрожал. – Эээ... я не совсем понимаю, но тут написано, что это от твоего отца. Гарри пораженно взглянул на коробку. – Вы же сказали, что мой отец умер, – прошептал он. – Так и есть! – рявкнул Вернон. – Я... я думаю, что он кого-то попросил прислать это тебе, – сказала Петунья с натянутой улыбкой. – До того, как он умер. Давай же, открывай. – Надеюсь, она тебя укусит, – обиженно сказал Дадли, выпятив нижнюю губу. Он не привык, чтобы мама на него шикала. Но Гарри твердо знал, что подарок от отца... от папы не станет его кусать. Он поднял крышку и обнаружил желтую оберточную бумагу. Убрав ее в сторону, мальчик потрясенно охнул, увидев белое фарфоровое лицо. – Кукла, – презрительно сказал Дадли, но Гарри не слушал его. Никогда в жизни он не видел такую куклу – она была одета богаче, чем все люди, которых мальчик когда-либо встречал. На кукле был блестящий черный плащ и мягкая остроконечная шляпа. – Это волшебник, – восхищенно прошептал Гарри, и тетя Петунья возмущенно пискнула. – Забери это наверх, мальчик, – прохрипел Вернон. – Сейчас же. Я никогда больше не хочу видеть эту чертовщину. – Наверх?! – испуганно воскликнул Гарри, прижимая игрушку к груди. – Но он же мой! Я хочу, чтобы он был в моем чулане, со мной! – Чулан? – громко переспросил Вернон. – Какой еще чулан? С этой минуты ты спишь во второй спальне Дадли. – Мама! – снова завопил Дадли, но Гарри уже улыбался. И даже злость противного кузена не могла испортить ему настроение. Его отец подарил ему волшебника, возможно, даже настоящего! Ведь ему не придется больше спать в чулане с пауками, и все это благодаря подарку. Пока дядя Вернон не передумал, Гарри достал из чулана коробку со своей одеждой и поднялся наверх. На пыльной кровати во второй спальне Дадли Гарри прижал к себе волшебника и вдохнул запах старой ткани. Это был запах волшебства. – Спасибо, папочка, – прошептал Гарри. 888 – Так ты считаешь, что с ним все в порядке? – осторожно поинтересовался Дамблдор. – Физически – да, – ответил Снейп, глядя в окно. Снег блестел на солнце, но темные тучи на горизонте обещали очередной снегопад ближе к ночи. – А эти магглы? Они заботятся о нем? Снейп усмехнулся. – А магглы способны заботиться? – резко спросил он. – Они любят собственного сына, но у них нет никаких чувств к мо... к чужому ребенку. – И все же ты говоришь, что с ним все в порядке. – Он жив, – холодно ответил Снейп. – Он выживет. Невзгоды делают нас сильнее. – Ты действительно так думаешь? – с любопытством спросил Дамблдор. – Возможно, они делают нас жестче, но сильнее?.. Снейп нахмурился и взглянул на него. – Насколько я знаю, ребенок, который никому не нужен, будет отчаянно искать одобрения, даже став взрослым. Именно таких детей очень легко сбить с пути, воспользовавшись тем, что они ищут любовь, которой им так не доставало в детстве. – Но ведь это вы оставили его там, – спокойно напомнил Снейп. Он твердо решил не поддаваться той ярости, которую испытывал с тех пор, как побывал в этом ужасном доме. Дамблдор вздохнул и тихо сказал: – Я надеялся, что они откроют свои сердца осиротевшему ребенку. – И сколько времени вам понадобилось, чтобы понять, что этого не произошло? – безжалостно парировал Снейп. – Вы позволили мальчику расти там, профессор, хотя сотни семей волшебников с радостью воспитали бы его. – Я же рассказывал тебе о магии крови, которая его защищает... – Ерунда! – рявкнул Снейп. – Есть другие способы защиты! – Я тоже так думал когда-то. Когда Фрэнк и Алиса Лонгботтомы пришли и попросили отдать им на воспитание сына их друзей. Услышав эти имена, Северус похолодел. – Я сказал себе тогда, что они оба могущественные авроры, которые сталкивались с самим Вольдемортом и пережили это. У них был мальчик одного с Гарри возраста. Они могли бы расти, как братья. Алиса сама сказала мне об этом. Когда она говорила о своем сыне, в ее глазах была такая же нежность, что и в глазах Лили в тот день, когда я видел ее в последний раз... Снейп сглотнул и отвернулся к окну, смотря невидящим взглядом на такой знакомый пейзаж. – Что было бы, Северус, если бы я послушался своего сердца? Что могло произойти, если бы я дал им воспитывать Гарри... – Значит, он останется с магглами. На большее я и не рассчитывал. – На земле есть только два места, где мальчик будет в безопасности, – мягко сказал Дамблдор. – Или с его тетей, или здесь, в Хогвартсе. Но он не может жить здесь без родителя, который будет о нем заботиться. Снейп достал мантию-невидимку из кармана и швырнул ее на подоконник. Секунду она лежала беспорядочной грудой, а потом соскользнула на пол. – Я ненавижу это место, – прошептал он, а затем, спотыкаясь, вышел.

Talli: Отлично, наконец выложили продолжение. Спасибо!!! Я здесь прописалась и чувствую на долго. С нетерпением жду продолжения.

Ira66: Яэль, Мерри Ура!!! Замечательное продолжение и прекрасный перевод (как всегда)



полная версия страницы