Форум » Конкурсы и фесты. Архив » 9,5 недель; СС/ГП не слэш, СС/НТ, PG13. Начало 9 главы от 31/10! » Ответить

9,5 недель; СС/ГП не слэш, СС/НТ, PG13. Начало 9 главы от 31/10!

Мерри: 9 1/2 недель АВТОР: Мерри (allal1978@rambler.ru) БЕТА: Comma, Ira66, Яэль, destri РЕЙТИНГ: PG-13 ГЕРОИ/ПЕЙРИНГ: ГП/СС (джен), СС/НТ ЖАНР: humour КРАТКОЕ СОДЕРЖАНИЕ: AU после выхода 6 книги. После 6 курса Гарри проводит очень, очень интересное лето в неожиданной компании ОТКАЗ: HARRY POTTER, characters, names, and all related indicia are trademarks of Warner Bros. © 2001 and J.K. Rowling. РАЗРЕШЕНИЕ на архивирование: пожалуйста, предварительно свяжитесь со мной КОММЕНТАРИИ: На бессрочный снарри-фест, раздел контрольных фраз. Использованы следующие: 1) «Профессор, у вас всегда было специфическое чувство юмора...»; 4) «Шутки шутками, но могут быть и дети!»; 12) «Что это вы делаете с моими брюками, профессор?»; 17) «Поверьте, Поттер, утром вы об этом пожалеете». Предыдущая тема: ТУТ и ТУТ. В течение недели с 1 по 6 главы появятся на Сказках, так что искать будет легче.

Ответов - 106, стр: 1 2 3 4 5 6 All

Мерри: МилаЯ пишет: цитатаОчень хочется, чтобы они и дальше так жили, а не только три недели. Да вы садистка, я погляжу... Вам их не жалко?

Blackky: Мерри да, Гарри с Тонкс могли бы в Хоге в подземелье поближе к Снейпу переехать...

МилаЯ: Мерри Blakky И после этого Хогвартс точно станет самым неприступным местом


Blackky: МилаЯ а вдруг Дамблдор на это и рассчитывал?

Леди Ночь: Кстати, что-то мне тут вспомнилось: Какая-то слизеринская зараза в Хогвартсе умудрилась раскусить нашего джеймс-бонда и донесла родителям. Я совершенно уверен, что это Малфой, но как докажешь? В конце концов, благодаря неизвестному паршивцу в школе (ох, плохо, что мы не знаем, кто это) у меня стало одной обязанностью меньше Выходит, эта "неизвестная зараза" не Малфой? А кто же тогда?

Shippo: Классная семья! Если так пойдет дальше - Драко переметнется в новую семью! И правда - поселются все в Хоге, в подземельях - Волдику останется только удавиться! Проды бы... Очень хочется!

Мерри: Все небеченое, так что кидайте тапки. ~ окончание 7 главы ~ Из дневника Гарри Поттера (7 августа, 22:50) Только что обнаружил. Эта белобрысая... то есть, теперь рыжая скотина сжевала письмо от Рона, которое я оставил на столе! Ну, может, и не сжевала, но обслюнявила изрядно. Так и хочется придушить маленького паршивца, но рука не поднимается. Рон пишет, что у них все хорошо, выражает свои соболезнования насчет Снейпа и передает поздравления от Гермионы. Лучше бы он мне насчет Малфоя выражал соболезнования. Интерлюдия 32: дом № 13 по Буковой улице (10 августа, 02:45) Ну, дела... Малыша им этого рыжего привезли, так теперь в доме с утра до ночи дым коромыслом. Девчонка соседская в него по уши влюбилась, вообще не отходит. Он и без того-то шебутной, а тут... в общем, никаких окон не хватит за ними следить, вот что я вам скажу. Джейми едва успевает поворачиваться. Э-эх, жалко, что я с ними разговаривать не могу. Крыса у меня в подвале завелась, да странная какая-то. Круп не грызет, хлеб не тащит. Шныряет только туда-сюда по дому, да и все. Скорей бы ушла, проклятая... Не люблю я их, крыс-то, у меня от них то балки ломит, то стропила скрипят. А эта настырная третий день уже не уходит... Ну, авось, уберется...

Мерри: Глава 8. Неделя седьмая Интерлюдия 33: Драко (11 августа, 11:30) Я сижу на чердаке и сам себе жалуюсь на жизнь. Четыре дня. Четыре дня с магглами, а мне даже нечем сделать зарубки на косяке, потому что кухонный нож у меня отобрали ровно через три минуты. Не знаю, кто эта рыжая, но у Сева с ней явно роман. Ужас. Поттер, похоже, к этому уже привык, потому что когда они целуются по вечерам в гостиной, он и ухом не ведет. Только ворчит, что «кино не дают посмотреть нормальным людям». Понятия не имею, что такое это «кино», но, очевидно, оно находится в гостиной. – Тони, ты где? – доносится снизу. Не откликнусь, и не надейтесь. Не будете в другой раз дверь открытой оставлять. Соседи – это ужас кошмарный, особенно девчонка. Я, конечно, понимаю, что я совершенно неотразим и женщины от меня без ума, но не до такой же степени! Нет хуже пытки, чем трогательная опека шестилетней пигалицы, да еще и магглы. Вчера например, она полдня ходила за мной по пятам, то и дело повторяя: «Плюнь бяку», хотя никакой бяки у меня и в помине не было. Этот гаденыш Поттер и его приятель только со смеху покатывались. Ничего, пусть им теперь аукнется. – Пап, я его нашел, – в дверном проеме появляется взлохмаченная голова Поттера. «Пап», как же. Я, конечно, все понимаю, но по-моему, они переигрывают. Тьфу, аж слушать тошно. Ай, ты что делаешь! Больно же! Телесные наказания – это варварство! Мама! Из дневника Гарри Поттера (11 августа, 20:30) Мерлин всемогущий, как же хорошо, что я успел закончить все летние эссе до появления этого мелкого паршивца. За последние четыре дня у меня не было ни минуты спокойной. Это не ребенок, это божеское наказание, тропический смерч и электрический веник одновременно. Если сбросить его Волдеморту на голову – скажем, с парашютом, – ни от Волдеморта, ни от тех, кто окажется рядом в радиусе двух миль, ничего не останется. Боюсь только, что Женевская конвенция нас осудит. За применение к противнику особо садистских методов борьбы. Вот, скажем, сегодня. Началось все с того, что он неведомо как успел забраться на чердак за те три минуты, пока я убирал после завтрака тарелки в раковину. Почти час мы втроем потратили на то, чтобы найти эту заразу, которая, конечно же, сидела тихо и ни на что не отзывалась. Обнаружив его на чердаке под старой корзиной для белья, я, признаться честно, не выдержал и наподдал ему по заднице. Раза два или три. Реву было... можно подумать, я ему ногу оторвал. Если бы Малфой был побольше, я бы решил, что он пытается наябедничать Снейпу. Тот, правда, только хмыкнул и любезно предложил добавить. Это Малфоя утихомирило, но ненадолго. Потом мы пошли к соседям. В первые же пятнадцать минут Малфой пропахал носом клубничную грядку, потому что не смотрел под ноги, попытался сожрать найденное в траве прелое яблоко (разжать ему челюсти – труднее, чем бульдогу!), порвал Люси платье и себе штаны, удирая от нее через куст шиповника, и в довершение всего сел на земляную осу. Его вой, наверное, было слышно за городом. Следующий час я терпеливо таскал это маленькое чудовище на руках, потому что слезать он отказывался. А потом Люси вынесла велосипед. Это надо было видеть. Дело в том, что Лу с самого начала лета пытаются переучить ездить не на четырех колесах, а на двух. Она жутко боится, визжит на всю улицу – так только девчонки умеют, честное слово! – и сопротивляется. Но вот дня два назад Пит и его папа ее всяческими правдами и неправдами уговорили, и Люси наконец начала учиться всерьез. Правда, на велосипед ее надо сажать, потом бегать за ней, придерживая сиденье, да и слезать сама она пока тоже не может, но все-таки это уже хоть что-то... Увидев, как ее катают, Малфой закатил истерику. Он, дескать, тоже хочет. Как ему объяснишь, что он МАЛЕНЬКИЙ? Пит посмотрел сочувственно на мои мучения, вздохнул и предложил: – Хочешь, я его на своем велике покатаю? А ты пока за Лу приглядишь, я умаялся за ней бегать. Я с радостью согласился. Лучше я буду кругами гоняться за Люси по саду, но хоть полчаса отдохну от этого рыжего ужаса. Пит тут же вывел из гаража свой велосипед, к передней раме которого было прикреплено специальное детское сиденье. Совместными усилиями мы запихнули туда ошарашенного Малфоя, Пит вскочил в седло и рванул в парк. Я, радуясь перерыву, принялся дальше учить Люси. Через полчаса она совершила невероятный подвиг: проехала от калитки до крылечка без посторонней помощи.

Мерри: – Джейми, смотри, как у меня получается! – Отлично у тебя получается, – я, сидя под кусом сирени, пытался отдышаться. – А теперь давай еще раз, а я посижу и посмотрю. Люси самостоятельно преодолевала садовую дорожку уже в пятый раз, когда к калитке поехал Пит. Малфой, сидевший спереди, так вцепился в руль, как будто от этого зависела его жизнь. – Помоги мне его отодрать, – пропыхтел Пит. – Это кошмар какой-то... Если бы Брендон не знал меня уже семнадцать лет, точно арестовал бы за похищение детей. Этот твой кузен всего боится! И скорости в первую очередь... Я взял Малфоя на руки, и он тут же вцепился в меня, как детеныш шимпанзе в мамашу – мертвой хваткой. Странно, он вроде бы неплохой ловец, и никогда не боялся ни высоты, ни скорости... Он же даже финт Вронского при мне делал! В общем, не знаю, почему, но перепугался он, кажется, всерьез. Так и не отцепился от меня почти до самого ужина. Зато, правда, это сильно ограничивало его возможности хулиганить. Всего-то заляпал новые джинсы Тонкс черничным пудингом, старательно облизал гаечный ключ от велосипеда, когда я отвернулся, и обслюнявил мою бубновую даму, когда мы сели играть в покер после чая. Возможно, он считал, что мне подсказывает, не знаю... В общем, у меня теперь есть только пара свободных часов по вечерам, когда он уже спит, а я еще нет. Я надеялся еще поговорить со Снейпом про змееяз, но не судьба: он отправился разговаривать с Хадсонами насчет... всего этого. Интерлюдия 34: Северус (11 августа, 20:00) Давно я не оказывался в таком дурацком положении. Хуже было бы, только если Альбус отправил бы меня забирать одиннадцатилетнего Поттера у его «милых» родственничков. Мало того, что я должен объяснять малознакомым людям необходимость магического обучения детей, так еще и вынужден сообщить им, что им угрожает смертельная опасность. Вообще говоря, эти вещи обычно плохо совмещаются. К тому же, я не имею права говорить всю правду. Слава Мерлину, что Альбус разрешил сказать Джейн, что Тонкс ее племянница... – Проходите, – Ник впускает меня в дом, проводит в гостиную и закрывает двери перед носом у обиженных детей. Я заранее предупредил, что у меня серьезный разговор, и Хадсоны оба встревожены. А я не знаю, с чего начать. Я даже не знаю, в курсе ли Ник, что его жена – ведьма, хоть и необученная. – Что-то случилось, Себастьян? – спрашивает Джейн, подавая мне чай. Я с удивлением замечаю, что она уже успела выучить, какой я люблю: крепкий, с молоком и без сахара. Отступать мне некуда. – Джейн, это касается вас, вашей покойной матери и Люси, – наконец мне удается найти подходящую формулировку. – Прошу прощения за столь личный вопрос, я не задал бы его, если бы это не было чрезвычайно важно... ваш муж знает? Джейн испуганно глядит на меня, Ник успокаивающе берет ее за руку, потом, смерив меня сердитым взглядом, отвечает: – Да, конечно. Однако я не понимаю, каким образом это касается вас. Вы что, из... них? – Да. И я, и моя жена и дети, – я начинаю жонглировать полуправдами. – Более того... – Погодите, – перебивает меня Джейн, – откуда вы узнали... – Люси. Естественная магия. В тот день, когда вы уезжали, – коротко отвечаю я, и Джейн понимающе кивает. – Я не мог ее не расспросить... – Допустим, – упрямо говорит Ник, – вы узнали, что моя жена и дочь... как это называется? – Ведьмы, милый, – лукаво улыбается его жена. Похоже, она немного успокоилась... А ведь я еще ни слова не сказал о том, ради чего, собственно, пришел сюда. – Ведьмы, волшебницы, неважно, – подхватывает Хадсон. – В любом случае, это наше личное дело, как и то, отправлять Люси в школу. Ведь вы об этом? – Это только частности, – возражаю я, – я пришел поговорить о вещах куда более серьезных и неприятных. Джейн, девичья фамилия вашей матери – Блэк, верно? – Да. – Что она вам рассказывала о себе и своей семье? – Не очень много. Только то, что они были маги, а она... как вы это называете? ах, да, сквиб. Мама говорила, что они были неприятные люди и что она не хочет иметь с ними никакого дела. – По сути все верно, но здесь, пожалуй, имеют значение детали. Блэки – один из древнейших и богатейших магических родов Британии. Кстати, моя жена Элис тоже из этого рода. Собственно, она ваша двоюродная племянница. – Как это может быть? – хмурится Ник. – Она должна быть моложе... – Она и есть моложе, Джеймс не ее ребенок. Элис моя вторая жена, а выглядит старше своих лет по причинам, скажем так, безопасности. – Безопасности? – ахает Джейн.

Мерри: – Потерпите, я сейчас все объясню. Прежде всего... я не знаю, как сказать об этом мягче, Джейн, но ваша мать умерла не от удара и не от сердечного приступа. Ее убили, и я точно знаю, кто это сделал. Джейн закрывает лицо руками и тихо всхлипывает. Ник обнимает ее за плечи, и я терпеливо жду, пока они оба успокоятся. – Из-за чего? – наконец еле слышно спрашивает Джейн. – В магическом мире, – отвечаю я, – сейчас идет война. Люди, с которыми нам приходится воевать, подобны вашим террористам. Они придерживаются экстремистских взглядов и ненавидят магглов... тех, у кого нет магических способностей, а также тех магов, которые происходят из таких семей. – Вроде нас, – тихо произносит Джейн. – Да. Вроде вас. Вашу мать убила ваша же двоюродная сестра. Беллатрикс Лестранж, в девичестве Блэк. Она известный член этой... экстремистской группы и славится своим безумием. – И после этого вы хотите, чтобы я отпустил дочку в ваш мир?! – восклицает потрясенный Ник. – Как вам только... Однако Джейн перебивает его, поняв, к чему я клоню: – Нам грозит опасность, не правда ли? Эта женщина не просто так убила маму, она нас разыскивает... Блэков? – Да, к сожалению, вы правы. Хуже того, она, скорее всего, разыскивает и нас тоже. Я, моя жена и сын – участники... гражданского сопротивления, скажем так. Мы полагали, что сможем провести здесь пару спокойных месяцев и немного отдохнуть, но, увы, похоже не получается. И младенца вот... подбросили. – Он действительно сирота? И тоже родственник Дженни? – интересуется Ник. – Нет, он не сирота. Его родители в тюрьме. Они слишком долго играли с огнем, и в конце концов выбрали не ту сторону. Но он действительно родственник Элис, двоюродный брат, если быть точным, а следовательно, он тоже племянник Джейн. Его мать и моя... теща – родные сестры. – Звучит запутанно, – говорит Джейн. – В старинных семьях всегда так. Множество браков между близкими и знакомыми, и в результате все друг другу какая-нибудь да родня. Но мы отвлеклись, – я достаю из кармана кольцо. – Сейчас рано говорить о том, отпустите вы Люси в магическую школу или нет. Ее пригласят только через пять лет, а к тому времени война, я надеюсь, закончится, и вы будете точно знать, с чем имеете дело. А сейчас речь идет о вашей безопасности. Вы знаете, что такое порт-ключ? Оба отрицательно мотают головами. – Эта вещь может переместить человека, касающегося ее голыми руками, в определенное место. Порт-ключи бывают разные, некоторые зачарованы так, чтобы сработать в определенное время, некоторые вообще стационарны и работают постоянно. Это кольцо отзовется на кодовое слово, – я кладу его на журнальный столик, и Джейн тянет к нему руку. – Погодите, не трогайте, – убедившись, что никто из нас не касается порт-ключа, я продолжаю: – Это слово – «Эванс». Запомнили? Хадсоны кивают. – При активации кольцо перенесет всех, кто будет его в этот миг касаться, в таверну под названием «Три метлы». Тамошняя трактирщица, Розмерта, в курсе всего и вам поможет. Кроме того, если порт-ключ сработает, то в ту точку, где это случится, явится отряд... авроров. Вроде вашей полиции. Есть вопросы? – Пожалуй, нет... – задумчиво говорит Ник, потом хитро улыбается: – Так что, мы с вами коллеги? Я много лет отработал в полиции, потом был вынужден уйти – из-за травмы. Подстрелили неудачно. – Тогда уж с моей женой, – усмехаюсь я. – Я всего-навсего школьный учитель. – Ну надо же, – всплескивает руками Джейн. – Совсем как я. – И как же вы в это дело ввязались? – интересуется Ник. Наверное, я никогда не перестану бояться этого вопроса. Или любого другого о моей юности. – Когда мне было семнадцать... я имел глупость вступить в организацию, которую несколько лет назад возродили эти наши... экстремисты. Я быстро понял, во что вляпался, но выпутаться было практически невозможно, так что оставался только один путь... – я умолкаю и с удивлением понимаю, что мне отчего-то не безразлична реакция этих, в общем-то, чужих мне людей. Старею я, что ли... – А, – понимающе кивает Ник, – значит, разведка. – Вроде того. Меня как-то сразу отпускает, но разговор дальше продолжается вяло. Чувствуется, что Хадсонам хотелось бы обсудить сложившуюся ситуацию наедине и меня не выставляют за дверь исключительно из вежливости. Наконец часы бьют девять, чем дают мне наилучший из возможных повод вежливо откланяться. TBC

Ira66: Гаага, Женева и Брюссель бьют тревогу: спасите несчастного Волдеморта! Против него собираются применить неконвенционалное оружие Хотя... Гарри тоже можно обвинить - в насилии над детьми и применении зпрещенных телесных наказаний А вообще - просто потрясающе! Ты умница!!!!

Ferry: Уф, как хорошо! Почему-то сильнее всего зацепило вот это: Мерри пишет: цитатая умолкаю и с удивлением понимаю, что мне отчего-то не безразлична реакция этих, в общем-то, чужих мне людей. Старею я, что ли... И Драко жалко... Напугали ребенка... :(

Ля-Мур: Мерри замечательное продолжение, замечательное! Вот только я воспринимаю этот рассказ как серьезное произведение с долей юмора, а не наоборот. надеюсь это не слишком плохо

Мерри: Ля-Мур Не думаю. Вопрос, как всегда, в том, стакан наполовину полный или наполовину пустой :) Жизнь, в конце концов, тоже можно охарактеризовать как серьезное произведение с долей юмора Ferry *шепотом* Этого ребенка обычно хрен напугаешь... Чего именно он испугался, будет ясно из следующего кусочка.

Shani: Мерри И это не беченое??? По чаще бы.... Я в восторге от Малфоя!!!!

Мерри: Shani *Шепотом* Я вообще-то по профессии переводчик и лит. редактор. Так что если бы я еще и писала с ошибками, гнать надо было бы меня в три шеи с работы . Но у всех случается. Я, например, повторами грешу, тяжелыми синтаксическими конструкциями, а то и очепятками иногда. Если Ворд не ловит, могу пропустить. Так что бета мне очень даже нужна. Как и всем. А почаще - это уж как получится. Постараюсь.

Blackky: Мерри Спасибо! Столько ждала и наконец дождалась!

Vilandra : Мерри Как всегда прекрасно. Мерри пишет: цитатаКрыса у меня в подвале завелась, да странная какая-то. Ну вот и Хвост объявился, значит скоро и Бэлла подоспеет. Мерри пишет: цитатаЯ сижу на чердаке и сам себе жалуюсь на жизнь. Представила себе эту картинку: очаровательный маленький рыжий Малфой, сидит и дуется на чердаке Мерри пишет: цитатаЭто слово – «Эванс». Странный выбор, нэ?!

Polumna: Мерри Мне не нравится крыса, живущая в доме, ох как не нравится, неужели на нее балка не може свалиться?)))

Kairu: Потрясающий фик:-) Скоро я совсем разбалуюсь - столько чудесных продолжений, и все в один день:-) Мерри, спасибо вам огромное за эту подаренную мне частичку счастья. Я вам очень благодарна:-)



полная версия страницы