Форум » Конкурсы и фесты. Архив » «Магия слова», (5-е тематическое), PG (обновление от 04.04.) » Ответить

«Магия слова», (5-е тематическое), PG (обновление от 04.04.)

aithene: Пишется на Снарри – фестиваль. Пятое тематическое задание. Название: Магия слова. Автор: aithene. Пейринг: ГП/СС, слэш. Рейтинг: PG. Дисклаймер: JKRowling. Саммари: заключая магический контракт - будьте осторожны. Все может пойти совсем не так, как вы предполагаете.

Ответов - 72, стр: 1 2 3 4 All

azrael: aithene пишет: цитатаЖду вас завтра в подземельях – в то же самое время Уже будет хоть чуток PG, али еще нет? Спасибки! И за продолжение «Вещи...» (никак не могу туда добраться, чтобы поблагодарить.) Очень жду продолжения! (обоих фиков)

aithene: azrael Пасиб. Как ваше здоровье? След. эпизод предполагается про то, как Гарик ходил к Герми вызволять книжку. Никаких ПЖ (только если за жестокое обращение с животными ).

azrael: aithene Пасиб, так себе. А жестоко обращаться с животными не надо.


IBLack: aithene Эх, не понимает Гарик своего счастья- быть обязанным Снейпу- это же повод быть рядом с ним без видимой причины, а там..., глядишь и причины не понадобятся :)) Спасиб :)

Ля-мур: aithene Тебе не жаль Гаррика, а?. И с Малфлоем он поспорил, и Грейнджер его траванула, книгу украла. и Снейпа он должен охмурить, пока тот его в гроб не загнал, и книгу он должен отыскать. Да драка с Вольдемортом по сравнению с этими жизненными перепитиями - просто приятное времяпровождение.

aithene: IBLack azrael Э-эх... Здоровье - самое главное. Поправляйтесь! Ля-мур Да, такие уж мы, Гарики - за всех всегда отдуваемся . То ли еще будет... (А вот нефига влюбляться в кого ни попадя )

destri: Далась Снейпу эта книга! Скудная фантазия у профессора - не смог достойный предлог придумать

aithene: destri Ну, подлинные рукописи Салазаров Слизеринов в единичных экземплярах на дорогах не валяются, с другой стороны... хм... и смотря для чего предлог...

Dicta: aithene Все очень забавно и многообещающе, но пришла зануда Гермиона. Понимаю, что небечено, но можно просто побрасаюсь тапками? Учительская была пуста – кроме Гарри в ней находился развалившийся в кресле Драко Малфой. Если в учительской Гарри и Мадфой – она уже не пустая, не так ли? С Люциусом, до сих пор находящимся в Азкабане и замороженными до выяснения семейными счетами жить юному наследнику благородной фамилии, скорее всего, было бы просто не на что. Это что за англицизм?:) Гермиона, в свою очередь, покраснела так, что, казалось, ее рыжие волосы засияли собственным, внутренним свечением. У Гермионы каштановые волосы. Поверь мне;) на аскетическое по виду (и по ощущению) кресло Понятно, что ты хочешь сказать, но, по-моему, неудачное слово выбрано. А как кресло может быть «аскетическим по ощущению» – не понимаю. Черепно-мозговая травма, усугубленная переломом ключицы Странно звучит. Складывается впечатление, что перелом ключицы может как-то сказаться на черепно-мозговой травме. Хотя у Поттера все может быть;) А в целом - весьма занимательно. Poor Гарри, за что ты его так?

aithene: Dicta зануда ты Чувства юмора у тя нету. В чем англицизм, кста? В том, что предложение длинное? Насчет волос верю безоговорочно )))))))))))))))) [хотя из классики опять же... насчет каштановых ] А Гарик пусть помучается - нефиг влюбляться в кого ни попадя . Так всю жисть без головы и проходит... если не повзрослеет.

Dicta: aithene «С Люциусом в Азкабане» - это анлгийская with-phrase. На русский она обычно переводится выражениями вроде «учитывая», «принимая во внимание» etc, так? Здесь тебе эти формальности не нужны, разумеется. По-моему, лучше бы звучало что-нибуть типа «Люциус до сих пор сидит в Азкабане, семейные счета заморожены до выяснения - при подобных обстоятельствах жить юному наследнику благородной фамилии, скорей всего, было бы просто не на что». А за обвинение в humourless почти обиделась Только учти, я сказала, что фик «очень забавен», а если у меня нет чувства юмора, значит...

aithene: Dicta Угадай, почему этот фик не бетит Ричи Ран? Гы. По той же самой причине. Ну шо я могу сказать? Мне смешно от того, как строю фразы я. Они по сути стёбные - все, к которым ты придралась. Я считаю это юмором. В сопоставлении несопоставимого, в аллюзиях на когда-то читанные мною шутки и ты пы.

Хельга: aithene пишет: цитатаЖду вас завтра в подземельях – в то же самое время, в которое я, к моему несчастью, уже имел крайне сомнительное удовольствие вас принимать. И будьте добры не опаздывать! – тяжелая мантия плотного бархата резко взметнулась и стремительная черная фигура на полной скорости покинула больничное крыло. Какой Снейп потрясный!!! Как передана речь! Вообще - просто мням! Пока читала, улыбка стала шире щек (не знаю как это - но так получилось... )

aithene: Хельга Пасибки ))) Ужасно приятно )))

aithene: Гарри стоял, переминаясь с ноги на ногу, перед плотно закрытой дверью, ведущей во внутреннюю гостиную Гермионы, которую та часто использовала как лабораторию. Когда-то давно, еще на последнем курсе, друзья договорились, что смогут приходить друг к другу в любое время и по окончании школы соответственно настроили свои камины. Однако щепетильная Гермиона никогда не пренебрегала обычной человеческой вежливостью и ее друзья в общем-то ее понимали. Безалаберный Рон пару раз попытался завалиться к ней без предупреждения – обычное дело для слегка нетрезвого волшебника, не так ли? По крайней мере, Гарри никогда не возражал, если к нему заскакивали не проводя предварительных уведомлений, но после того как он чуть не превратился в водяного брантамонта, угодив под вырвавшуюся из-под двери струю пара, даже он дважды думал, прежде чем отваживаться на подобное. В обычное время Гарри обязательно воспользовался бы почтовой совой, чтобы договориться о визите, но положение было экстренным, и он просто не мог себе позволить больше ждать. Проведя полчаса перед камином, выкрикивая на разные лады имя школьной подруги и не дождавшись Букли, Гарри, заключив, что Герми накануне сессии, скорее всего, опять заперлась в лаборатории, отважно воспользовался каминной сетью и вот теперь маялся, вспоминая все свои злоключения минувших дней. Но ведь когда-нибудь невезение должно закончиться? Промычав сам себе что-то ободрительное и вытерев мокрые от пота ладони о не первой свежести штаны, он, наконец, решительно поднял руку, чтобы постучать. Дверь распахнулась и под ноги ему выплеснулось ведро ледяной воды. От неожиданности Гарри упал на спину. Рефлексы бывшего племянника Вернона Дурсли взяли свое, прорвавшись сквозь дымку лет лежания без применения, Гарри резко оттолкнувшись ногами, отскочил на середину комнаты и, приподнявшись на локтях, попытался отползти еще дальше. - О, Гарри! – заплаканная Гермиона бросилась ему на грудь, чуть не продавив локтем грудную клетку.

aithene: * * * Вернувшись домой нагруженная солидной стопкой магических книг, которые так и норовили цапнуть ее за палец или зажевать буйно выбивавшиеся из прически пряди, Герми не сразу поняла, что же здесь не так. Наконец ее пребывавшего в нетерпеливом предвкушении сознания медленно, но верно достигла информация довольно бессодержательного характера: в воздухе пахло... кошками. Аккуратная Гермиона никогда не позволяла своему жилищу называться иначе чем образцовым: отсутствие домовых эльфов лишь подстегивало убежденную перфекционистку в стремлении совершенствовать навыки владения полезными в хозяйстве чарами. Все ровные поверхности были раз и навсегда покрыты пылеотталкивающим нестирающимся зельем (вот она – наука Снейпа! Не зря она просиживала выходные над вызывающими головную боль талмудами, перечисляющими все мыслимые и немыслимые комбинации свойств магических компонентов – теперь она без запинки могла оттарабанить пенетрационные свойства цветущего папоротника и виды применения молотого корня тысячелистника, добавленного в вытяжку из колдовского вида дерева Гевеи, растущего только в таинственных джунглях Магической Бразилии). Годами отработанным движением палочки одежда по снятии укладывалась аккуратной стопкой в старый деревянный шкаф – любимое место для обтачивания когтей с незапамятных времен учебы в Хогвартсе. Герми выпросила его у мамы, не в силах оставить своего любимца без привычной игрушки. Длинная шерсть Косолапуса, щедро оставляемая им на всех покрытых тканью поверхностях, раз в неделю аккуратно собиралась специально приглашаемой девушкой из Службы помощи по содержанию магических животных (мужчин, как и стригущие чары, Косолапус принципиально не терпел, делая исключение разве что для старых знакомых по Хогвартсу – из них только Рона, попавшего в немилость еще на шестом курсе, он последовательно не замечал – и то исключительно из милости к хозяйке), туалет Косолапуса был обстоятельно зачарован. Если бы Гермиона не знала, что мистер Хозяин Дома много лет назад путем магического вмешательства потерял способность привлекать внимание прекрасных дам своего вида, она бы подумала... Герми не помнила за собой никаких грехов, могущих повлечь кару подобной тяжести, хотя что мы знаем о путях мышления братьев наших меньших... Пока она пыталась определить за собой какие-либо прегрешения перед своим косолапым... м-м-м... питомцем, включая прегрешения своих родственников вплоть до седьмого колена включительно - начиная от прошлогоднего визита мамы, не позволившей играть со своим клубком ярко-розовой шерсти и кончая вчерашним визитом Рона, закончившимся его же разодранными тапочками (что считалось вполне миролюбивым поведением для пылающего жаждой мести кота, чье место было бессовестно занято наглым оккупантом в процессе незаконченных размышлений о том, хочет ли Косолапус сесть на свое кресло или остаться лежать на коленях у обычно занятой хозяйки), кое-что также не прошло незамеченным мимо ее обострившегося внимания. Чем ближе Гермиона подходила к источнику непонятного запаха, тем отчетливее становилась странная вибрация, доносящийся из-за закрытой двери... Заглушающие чары, наложенные на комнату, не позволяли вырваться даже звуку взорванной магической селитры. Не то чтобы это было совершенно необходимо – просто ей не хотелось травмировать родителей некстати проявлявшимися свидетельствами небезопасности ее занятий. Пока мама думала, что девочка играет в игрушки, она была счастлива, что ее дочь – волшебница, но стоило запахнуть жареным... Герми неловко передернула плечами. Воспоминание о многочисленных упреках и увещеваниях, последовавших после известных событий, всякий раз заставляли ее морщиться и по возможности избегать визитов родителей. На упоминание имени Гарри в ее семье было наложено негласное вето. Громоздкие магические артефакты были вынесены во вторую гостиную по той же самой причине. Что неудивительно: ведь после стольких событий недавнего прошлого она сама стала немного параноиком. Но сейчас бояться было нечего. Волдеморт был повержен, оставшиеся Пожиратели, во главе с папашей этой лисы-Малфоя, проходили длительные судебные разбирательства, основательно обжившись в Азкабане, а дома членов Ордена Феникса были защищены таким комплектом Охранных чар, что ни один даже самый изобретательный анимаг не смог бы пробраться дальше первой щели нижней ступеньки крыльца. Обозвав себя дурой и напомнив, сколько часов она потратила на создание системы магической безопасности лаборатории (и намеренно отмахиваясь на так некстати пришедшую в голову мысль о том, что все это время Рон и Гарри крутились вокруг, пулялись друг в друга самолетиками из ее же собственной коллекции фантиков от шоколадных лягушек и невинными заклинаниями вроде выращивания огромного зеленого носа, тем самым всячески мешали ей сосредоточиться). Гермиона храбро распахнула дверь, на всякий случай приготовив палочку.

Arv: aithene ты куда пропал?

aithene: Arv Я не пропал, у миня все мозги работа съедает Конец предвидится, но могут еще навалить, естественно

destri: aithene Неужели до конца феста не успеешь дописать????

aithene: destri Если Яэль даст 3 дня, я поимею совесть и допишу ))) За один вечер по-любому не успею, тем более что у мя мигрень щаз (((( Эпилог уже есть )))



полная версия страницы