Форум

«Призвание Снейпа», перевод. Северитус, сиквел к фику «Мой» (от 24.03)

Lenny_r: Автор: Gillian Название оригинала: Snape's Vocation Источник: здесь Перевод: Lenny Бета: Rassda Пейринг: СС, ГП (Северитус) Рейтинг: G Дисклаймер: все не мое Саммари: Продолжение фика «Мой» Предупреждение: AU Разрешение на перевод: Получено Ссылки на уже переведенные фики серии: «Мой» – Часть 1. Главы 1-4 в переводе Яэль; Мой перевод: Часть 1, Часть 2 «Призвание Снейпа» – в процессе, Тема 1, Тема 2

Ответов - 152, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 All

Black Mamba: Lenny_r Снейп молодец!

alexi: Lenny_r Замечательный кусочек!

NQ.: Lenny_r Оу, какие страсти! Спасибо за продолжение!


Irida: Lenny_r Darkline пишет: Собственник-Снейп - как это чудесно! Не то слово! Муррррррр Только вот маму Люпина не надо ни при каком раскладе! Такая мама Севочке с Гарри ни к чему. пусть будет другом семьи, не очень близким

Alexxa: Нет слов, что за милый кусочек. Интересненько - как теперь Снейпу придеться изворачиваться чтоб и себя не уронить и всю правду о Мародеах Гарри не рассказать. С нетерпением жду проды после праздников.

Lenny_r: Глава 5, в которой Гарри и Невилл встречаются с Ронни и миссис Уизли. По приглашению профессора Дамблдора Северус вместе с мальчиками завтракал за столом преподавателей. Гарри этим был так взволнован, что промахивался мимо рта ложкой с кашей, широко распахнутыми глазами буквально пожирая Большой зал и четыре ряда длинных столов. – Смотри, Невилл, – сказал он громко, махнув рукой в сторону зала. – Вон Чарли! А это, наверное, его мама! Привет! Действительно, Молли Уизли сидела за одним из столов. Она весело помахала им салфеткой, подтолкнув локтем, привлекая внимание, рыжего мальчика, сидящего рядом. Ученики вокруг засмеялись и замахали Гарри в ответ на его незамысловатое приветствие. Остальные крутили головами, пытаясь разглядеть новичков. – Гарри! Немедленно сядь, – резко одернул его Северус. – Что за представление! Смутившись, мальчик сел на свое место и зачерпнул очередную ложку овсянки. – А она кажется доброй, правда? – он огляделся со счастливым видом. – Мне нравится здесь кушать! – Мне небо нравится, – сказал Невилл, удивленно разглядывая волшебный потолок, изображающий сегодня ясное голубое небо, по которому неторопливо проплывали небольшие пушистые облака. – Ооо, – Гарри, открыв рот, уставился на зачарованный потолок, по его подбородку стекала каша. – Как это сделано? Северус наклонился к мальчику и тихо произнес: – Гарри Поттер, ты забыл о хороших манерах, которым я учил тебя несколько последних месяцев? Если не можешь себя прилично вести, то вряд ли стоит разрешать тебе обедать сегодня за столом Гриффиндора. Гарри поспешно утерся салфеткой и сел прямо, спокойно доедая свою овсянку. – Извини, папа, – покаянно сказал он, – я просто волнуюсь. – Волноваться еще рано, – отозвался Снейп. – Впереди у вас длинный день, мальчики. Утихомирьтесь. – Мальчиков пригласили сегодня за стол Гриффиндора? – спросил профессор Флитвик. Перед тем как ответить, Гарри взглянул на отца. – Да, сэр. Нас пригласила мама моего друга Чарли. – Сам я учился в Равенкло, – с гордостью поделился крошечный профессор, указывая в сторону студенческих столов. – Мы с Гарри собираемся попасть в те же Дома, что и наши папы, – храбро сказал Невилл, и Гарри в подтверждение сказанному восторженно закивал. Флитвик открыл было рот, но, бросив быстрый взгляд на лицо Снейпа, закрыл его снова. – Ну-ну, – наконец весело проговорил он. – Так бывает далеко не всегда, мальчики. – Мне нравится эта птичка, – сказал Невилл, указывая на знамя, висящее над столом Равенкло. – Она такая веселая. Флитвик фыркнул, подавившись тыквенным соком. – Никогда не слышал, чтобы наш гордый символ описывали подобным образом, – признался он. – А тебе, юный Гарри? Что тебе нравится? – Я думаю, сэр, что лев выглядит очень мужественным, – вежливо ответил мальчик. – А змея очень крутая. И барсук очень интересное животное, так сказал мой учитель мистер Люпин. – Весьма дипломатично, – одобрил Флитвик. Он повернулся в другую сторону. – Слышала, Минерва? Юный Гарри и Невилл думают, что все факультеты очень… э… какое это было слово, Гарри? Крутые? Гарри кивнул и вытер губы салфеткой. – Можно нам уйти, папа? Мы хотели перед матчем поговорить с Чарли. Невилл допил молоко и неуклюже вытер рот, беспокойно посмотрев на Снейпа. Северус наклонился к мальчикам. – Можно, – разрешил он, – Но запомните хорошенько, я буду внимательно следить за вашим поведением. – Да, папа! – ответил Гарри, соскальзывая со стула и придвигая его к столу. – Пойдем, Невилл! – Они, должно быть, стали для тебя сущим наказанием, Северус, – сказала Минерва МакГонагалл, следя взглядом, как два пятилетних мальчика идут через зал и как их приветствуют студенты ее факультета. Снейп отпил глоток чая, наслаждаясь его вкусом. – Вовсе нет, Минерва, – спокойно ответил он. – В этом возрасте детям нужны всего лишь немного твердости и четкие требования. – И еще забота, – добавила МакГонагалл. Северус вежливо согласился с ней, внимательно наблюдая за гриффиндорским столом, где Молли Уизли прижимала мальчиков к своей необъятной груди. Он видел, насколько ошеломлен оказался Гарри подобным приемом, хотя уже через минуту он широко улыбался рыжеволосому мальчику, которого женщина вытолкнула перед собой. * * * Заметив, что многие студенты рассматривают его шрам, Гарри постарался прикрыть его волосами. Раньше он как-то не задумывался, но сейчас такое пристальное внимание немного беспокоило. Миссис Уизли положила одну руку Невиллу на плечо, приобнимая, и выпытывала, нравится ли ему в школе. Рядом стоял Ронни Уизли, засунув палец в рот и уставившись на Гарри. – Ты правда Гарри Поттер? – с любопытством спросил он. Гарри кивнул. – Ух ты, – Ронни ненадолго задумался. – Хочешь, покажу свой мяч-бумеранг? – спросил он, засовывая руку в карман и доставая ярко-красный резиновый мячик. – С ним можно играть и одному. Если мяч бросить далеко, он сам вернется обратно. – Круто, – восхитился Гарри, разглядывая потрепанный мячик в чумазой ручке Ронни. – Покажешь мне потом? – Конечно, – великодушно отозвался Ронни, он кивнул в сторону Невилла: – Это твой брат? Внимание миссис Уизли переключилось на Билла, так что Невилл поспешил к мальчикам и сел рядом. – Мы как настоящие братья, – пояснил Гарри. – Это даже лучше, чем настоящие братья, потому что мы выбрали друг друга. – Хотел бы я выбрать себе братьев… – мрачно пробормотал Ронни. – Мне нравятся твои братья! – Я не про этих, – отозвался Ронни. – Фред и Джордж тоже мои братья. Мама учит нас дома, и они всегда дразнят меня и толкают. И почти никогда не играют со мной. – Ты можешь играть с нами, – великодушно предложил Невилл и привычно оглянулся на Гарри. – Конечно, – восторженно подтвердил тот. – У нас будет клуб, только для нас троих! – И никаких близнецов! – обрадовался Ронни. Невилл кивнул и широко улыбнулся. – Гарри? – позвала мальчика миссис Уизли, и тот поспешил к ней. – Спроси папу, можно тебе посмотреть матч вместе с нами на гриффиндорских трибунах, а не с ним, ладно? Гарри нервно закусил губу. Ему нравилась миссис Уизли, особенно ее теплые объятия, но на самом деле он хотел смотреть игру вместе с папой. – Мистер Снейп очень строгий, – пришел ему на помощь Невилл, и Гарри усердно закивал. – Он не разрешить нам сесть с кем-то еще. – Ему нравится присматривать за нами, – добавил Гарри. Миссис Уизли недоверчиво на него посмотрела, и малыш, нервничая, снова поправил челку. – Что ж, тогда не забудьте, что после матча вы с нами обедаете, – напомнила она, и Гарри улыбнулся. – Не забудем! Можно, Ронни вечером поиграет с нами? – Мы же не собираемся домой сразу после обеда, да, мам? – встревоженно спросил Ронни, и мать поцеловала его прямо в усыпанный веснушками нос. – Нет, не сразу, – нежно ответила она, и мальчик, улыбнувшись, вытер лицо рукавом. К удивлению Гарри, женщина наклонилась к нему и поцеловала в щеку, а потом тепло обняла. Вдохнув её запах, Гарри закрыл глаза и подумал, как хорошо и вкусно она пахнет – свежим хлебом и маслом. И как приятно, что ее руки обнимают его и она нежно его целует. – Такой замечательный мальчик, – прошептала миссис Уизли с гордостью. Затем она обняла Невилла, а когда отпустила его и встала, тот покраснел от смущения. – Идем, Ронни, – энергично сказала женщина. – Пошли найдем хорошие места и усядемся. – Пока! – Ронни помахал своим новым друзьям, и мальчики, стоя бок о бок, наблюдали, как постепенно пустел огромный зал. Гарри вдруг захотелось оказаться рядом с папой, плечики мальчика поникли, он потер ладошкой щечку, куда поцеловала его миссис Уизли. Он смутно начал вспоминать: кто-то другой нежно касался его и с любовью шептал на ушко тихие слова… – Гарри? На его плечо опустилась рука отца, Гарри обернулся и спрятал лицо в складках знакомой бархатной мантии. Ткань издавала тяжелый пряный запах, так пахли магазинчики, в которые ненадолго заходила тетя Петуния на обратном пути из школы, и где продавались удивительные фрукты и овощи, подвешенные прямо к потолку и покачивающиеся на ветру с легким шелестом. – Гарри? – повторил Северус, поднимая сына на руки. – С тобой все в порядке? – Ему понравилась миссис Уизли, – хмуро сказал Невилл. Гарри посмотрел вниз и увидел, что тот обеспокоенно прижимается к его отцу. – Она обнимает совсем как мама, – добавил Невилл, и Северус опустил свободную руку ему на голову. – Пошли, мальчики, – тихо сказал он. – Давайте найдем хорошие места на трибунах, ладно? Снейп понес Гарри в сторону трибун, но мальчик сказал, что сам сможет забраться по ступенькам. Мимо них по скрипучим ступенькам поднимались гости и преподаватели, поэтому Северус аккуратно опустил сына и присел рядом с ним на корточки, протягивая чистый платок. – Высморкайся, – сказал он. Гарри послушно вытер нос и положил платок себе в карман. Папа никогда не хотел забирать обратно грязный платок. Подумав об этом, мальчик слегка улыбнулся, и мужчина покосился на него, наклонив голову. Он никогда не улыбался, Гаррин папа, улыбались только его глаза. Мальчик почувствовал, как где-то внутри него расслабился туго закрученный клубок. Глаза папы были почти всегда черны, но сейчас это была теплая и сияющая чернота, и Гарри улыбнулся в ответ. – А моя мама обнимала меня? – спросил он хрипло, будто у него болело горло. – Полагаю, да, – выдавил Северус. – Мамы обычно так и делают. Невилл уверенно кивнул. – Моя обнимала, – сказал он. – И пела. – Когда ты меня обнимаешь, папа, мне тоже нравится, – успокоил Гарри отца. Сначала ему показалось, что папа обнимет его, но затем он понял, что тот не станет этого делать, здесь не станет. Перед всеми этими людьми. Мужчина мягко похлопал мальчика по плечу, а потом повел детей вверх по лестнице, чтобы найти места на трибуне. * * * После чая Невилл отправился домой, и уже через пять минут Гарри спал в мягком кресле, а рядышком с ним посапывал, открыв рот, его новый друг Ронни. Миссис Уизли взяла перекинутый через спинку кресла плед и осторожно укрыла мальчиков. – Беспокойная парочка, – прошептала она. – Уверена, они станут лучшими друзьями. – Насколько я понимаю, они в один год поступают на первый курс? Молли кивнула и, отпив глоток чая, вздохнула. – Но до этого еще далеко, – спокойно продолжила она. – Сначала я отправлю в школу тех троих, что остались дома, и только потом этого. Северус уставился на нее, открыв рот, нисколько не заботясь, что выглядел при этом совершеннейшим дураком. – Вы шутите, – произнес он потрясенно. Молли тихо рассмеялась. – Всегда хотела иметь большую семью. Как в детстве. Много путающихся под ногами ребятишек, дом, полный жизни и любви. – Миссис Уизли оглядела круглую комнату и слегка кивнула. – Должна сказать, здесь уютнее, чем я думала, – неохотно призналась она. – Вы думали, я запираю их в подземельях? – резко спросил Снейп, поддавшись прочно укоренившейся давнишней привычке отвечать ударом на удар. – Да, – честно призналась Молли. – Что-то вроде этого, – заметив удивленные глаза собеседника, женщина улыбнулась. – Ну, признайте, ведь раньше вы никогда не пытались быть особо дружелюбным. Даже когда мы были на одной стороне. – Какое отношение к дружбе имеет воспитание ребенка? – безучастно спросил Северус. – Самое прямое! Дети учатся на примере окружающих, и я не уверена, что Джеймс и Лили хотели бы, чтобы маленький Гарри брал пример с вас. Мужчина сжал кулаки, но лицо его оставалось бесстрастным. – В таком случае, возможно, Лили следовало выбрать для своего ребенка другого отца, – вкрадчиво сказал он. Молли слегка покраснела. – Я не имела в виду ничего такого, – тут же поправилась она. – Я лишь хотела сказать, что мальчику нужно, чтобы в его жизни был еще кто-то, кто мог бы влиять на него, вот и все. – Вы не о себе говорите, случайно? – А почему бы нет? – рассудительно ответила женщина. – Я не была так уж близка с Джеймсом и Лили, не спорю, но мы были друзьями. И мальчик нуждается в женском влиянии, согласны? – Вам своих детей недостаточно? – Очевидно, нет, – сладко улыбнулась Молли. – То же самое касается и Невилла. Им обоим требуется немного заботы. Не потому, что вы не заботитесь о них, – поспешно добавила она. – Я не это имела в виду! – ее рука дрогнула, когда она поставила чашку с чаем на стол. – О, боже, – сердито пробормотала она. – Все идет совсем не так. – Возможно, вам стоит просто высказать свое предложение, – сказал Северус, утомленный этими причитаниями. Неужели это будет продолжаться снова и снова? Люпин, МакГонагалл, это женщина, Уизли? Ему придется перед каждым встречным оправдываться, как он воспитывает своего сына? Казалось, Молли была ошеломлена. – Предложение? – неуверенно проговорила она. – Я просто надеюсь увидеть Гарри снова, вот и все. Пригласить его и Невилла на чай и, возможно, на каникулы? Ронни понравится подходящая по возрасту компания и… Почему вы качаете головой? – раздраженно спросила она. – Вы можете хотя бы выслушать меня? – Не на эту тему, – тихо ответил Северус, убедившись, что мальчики по-прежнему спят. Гарри сопел, уютно привалившись к плечу Рона. – Миссис Уизли, а вас не удивляет, почему мы с Гарри живем именно здесь? – Ну вы собираетесь здесь работать? – нерешительно предположила Молли. – Я собираюсь преподавать, потому что мы здесь живем. К счастью, у меня имеются необходимые для преподавания навыки, иначе мне пришлось бы стать кем-нибудь вроде садовника. Молли нахмурилась, но потом на ее лице отразилось понимание. – О… – выдохнула она, зажав ладонью рот. Она взволнованно посмотрела на Гарри и сына. – О боже… Гарри все еще в опасности, верно? Снейп кивнул, раздраженно поджав губы. Молли покачала головой. – Вы, наверное, считаете меня глупой, – тихо сказал она. – Понимаете, все это было так давно, что я уже начала забывать… как это было… – глаза ее по-прежнему были устремлены на спящих детей. – Я так надеялась, что им не придется расти в страхе и тревоге. – Я буду защищать их обоих, изо всех сил, так долго, как смогу. К счастью, Гарри нравится и его дом, и его школа, – Северус крепко сжал ложку и почувствовал, как старинное серебро гнется в его пальцах. – Что, в общем-то, одно и то же, поскольку это место будет его тюрьмой на следующую дюжину лет. – И вашей тоже, – добавила Молли, вытирая глаза платком. Она еще пару раз всхлипнула, потом покачала головой. – Что ж, это будет сложнее. Но я по-прежнему хотела бы видеться с мальчиками и принимать участие в их жизни, – успокоившись, сказала миссис Уизли. – Вы позволите? Это не попытка изменить все то, что вы для них делаете. Я просто хочу помочь, сделать что-то еще. Пожалуйста! Снейп вспомнил, как отреагировал Гарри на ее объятия, и у него возникло желание ответить отказом, но потом ему вспомнились обед, смех и улыбки мальчиков, когда они, сидя за гриффиндорским столом, поднимали тосты за команду-победителя. Именно присутствие Молли заставило Гарри острее ощутить потерю матери, и, возможно, он снова почувствует это и, наконец, сможет выплакаться. Только будет ли в подобных отношениях хоть какие-то положительные моменты? В тот момент глаза Гарри были полны непролитых слез, но большую часть дня мальчик держал Молли за руку и прижимался к ней, сражаясь за ее внимание со всеми, кто оказывался рядом. И то, что чувствовал Северус, наблюдая за сыном и этой женщиной, в данном случае значения не имело. – Полагаю, это можно будет устроить, – наконец ответил он, – но если я замечу, что это отрицательно сказывается на мальчиках, этим встречам придется положить конец. Молли широко улыбнулась. * * * После того, как гости ушли, Северус задержался в темной комнате, прислушиваясь к дыханию сына. Неужели он только что согласился делить сына с кем-то ещё? Снова с кем-то из Гриффиндора? Правильно ли он поступил? Во внезапном порыве он поднялся и натянул теплую мантию, потом взял Гарри на руки и укутал в одеяло. – Куда мы идем? – сонно спросил малыш, когда они поднимались по лестнице. Он тер глаза, теснее прижимаясь к плечу отца. – Сейчас ночь? Северус поднялся на Астрономическую башню, распахнув стеклянную дверь, шагнул на площадку и опустился на знакомую скамью. – Где мы? – Гарри поудобнее устроился на коленях отца и с любопытством огляделся. – Я приходил сюда, когда был маленьким, – сказал Снейп. – Смотри, Гарри, – и он мягко запрокинул его голову. Когда мальчик увидел Млечный Путь, пересекающий небо над их головами, его глаза за круглыми стеклами очков широко распахнулись. – Ух ты! – Да. Долгое время они сидели в тишине, разглядывая бесконечное множество мерцающих на небосводе звезд. – Невиллу бы это понравилось, – прошептал Гарри. Северус покрепче прижал к себе сына, какие хрупкие косточки у прижавшегося к нему ребенка. Иногда его пугало, насколько открыт людям Гарри, насколько глубоко он впускает их в свой внутренний мир. Мужчина содрогнулся от мысли о той неизбежной боли, которую однажды сможет причинить подобная открытость. – Я знаю, как ты скучаешь по Невиллу, когда он уходит домой, – нерешительно проговорил Снейп, отчаянно желая обрести способность находить правильные слова, особенно в подобных случаях. – Знаю, что тебе понравились Уизли. Но постарайся не доверять так сильно другим людям, Гарри. Когда мы очень сильно привязываемся к кому-то, он может… причинить боль… Но Гарри, похоже, не слышал его, глаза мальчика были прикованы к звездам, рот удивленно приоткрыт. – Их так много, – пробормотал он, потом моргнул и посмотрел на отца. – Мне не хватает Невилла, когда он уходит, – застенчиво признался он. – Но это тоже хорошо: когда есть только ты и я, когда я только твой. – Я… Мне тоже нравится, – хрипло отозвался мужчина. Гарри смотрел на него, и Северус попытался улыбнуться, действительно попытался. Но мальчик все равно улыбнулся ему и затем обнял, прижимаясь щечкой к его шее, точно так же, как в тот раз, когда отец впервые подхватил его на руки. И Снейп снова ощутил, как и тогда… как и каждый день с тех пор… еще сокровеннее… как захлестнула его волна магии, текущая в нем будто кровь в жилах. Согревая, успокаивая, делая мир простым и понятным. Но теперь он знал, что это. Любовь, конечно же. Он только что просил Гарри не дарить себя людям? Какая ирония! Ведь единственный истинный дар, который он когда-либо преподнес себе (и своим давним недругам), оказался самым стоящим поступком за всю его жизнь. Что было бы, если бы он лишил их тогда этого дара? Руки сами собой обвились вокруг сына от одной лишь мысли, насколько близок он был к тому, чтобы отказаться от единственной радости в жизни. – Зачем ты приходил сюда, папа? – прошептал Гарри, согревая теплым дыханием шею отца. – Когда был маленьким? – Я приходил сюда, когда чувствовал себя одиноким, а звезды заставляли меня почувствовать себя лучше. – Теперь ты больше не один, да, папа? – Да, – мягко согласился Северус. Мальчик довольно вздохнул. – Я тоже.

Black Mamba: Lenny_r пишет: – Теперь ты больше не один, да, папа? – Да, – мягко согласился Северус. Я аж расчувствовалась...

Bonnie: Как же я люблю этот фик!!! Оригинал читала раза 3, но все равно каждый раз с нетерпением жду перевода!! Lenny, Rassda , спасибо вам огромное, что не забрасываете перевод это жутко длинной красотищи! Побольше вдохновения вам.

Alexxa: УРА долгожданная продочка!!! Я просто балдю от этого нежного фика, кажется и страстей особых нет и ужасов, все тихо по семейному, а так затягивает и трогает именно этой уютной теплотой. Lenny, Rassda, не бросайте фик умоляю

Darkline: Lenny_r Трогательно так))) Спасибо

NQ.: Lenny_r, Rassda Эх, такая прелесть... слова заканчиваются, даже не начав мысль... Так что просто СПАСИБО Вам! PSОна еще пору раз всхлипнула

Lenny_r: Мы с бетой благодарим всех за отзывы и за терпение. Жадный переводчик залез в слишком большое количество проектов и медленно теперь толкает их все по очереди вперед. Но бросать этот в планах точно не значится, более того, мы практически закончили править переведенные черти когда главы и остальной текст должен даваться легче *я надеюсь*. NQ. спасибо за блошку

Селестия: Я надеюсь обязательно дождаться проды=))

Lenny_r: Глава 6, в которой Гарри немного нездоровится. – Папа, где ты? Помоги! Пот заливал глаза, обжигая и ослепляя. Руки были связаны, ноги дергались в отчаянных попытках освободиться. Он пытался позвать Гарри, но мольбы мальчика сменились пронзительными криками и постепенно затихли. Он плакал, кричал, сражался за право быть рядом с сыном. – Гарри! Вздрогнув, Северус проснулся, сердце бешено колотилось. Во сне он метался и крутился, и теперь ночная рубашка тугими складками сбилась на потном теле. Задыхаясь как после хорошей пробежки, Снейп откинулся обратно на подушку. Сердце продолжало испуганно биться, а мышцы просто пылали от боли. Это просто сон… Снова… Поправив рубашку, Северус сел на кровати, спустив ноги. Он откинул в сторону взмокшие пряди волос и спрятал лицо в ладонях. Немного полежав, рывком поднялся и, спотыкаясь, вышел в коридор. Несмотря на теплую апрельскую ночь, полог на кровати Гарри был плотно задернут. Осторожно раздвинув плотную ткань, Снейп убедился, что мальчик спокойно спит в обнимку с Мерлином. В мягком свете ночника он заметил складочку между нахмуренными бровями, и от этой картины рваное дыхание Снейпа наконец успокоилось. Во сне Гарри был всегда таким серьезным… Взглянув на Невилла, Северус удостоверился, что и второй его подопечный в порядке. Напряжение слегка отступило, и спустя пару минут он уже сидел в кресле с чашкой горячего чая, пытаясь придти в себя окончательно. Нетрудно догадаться, откуда взялись ночные кошмары. Однако знать причину еще не значит победить свои страхи. Хотелось крепко обнять Гарри и не отпускать от себя ни на шаг, чтобы знать наверняка, что его сын в безопасности. Но он сдержался – не стоит тревожить мирный сон мальчика только потому, что его отца преследуют мрачные тени прошлого. Страданий Гарри уже хватило с избытком… * * * Ожидая Дамблдора, Северус стоял возле окна, праздно наблюдая за устроившимся на мелководье и нежащимся на солнышке Гигантским кальмаром. Глаза горели, словно в них насыпали песку, веки словно налились свинцом. Он устало потер глаза и тихо порадовался тому, что наступила суббота и сегодня не придется торчать в классе под обстрелом тридцати пар любопытных глаз. Еще больше радовало то, что до понедельника осталось целых два дня и можно пока не волноваться, насколько успешным окажется его первый самостоятельный урок под бдительным надзором мадам Брайт. – Прости, что заставил ждать, – Дамблдор вошел в кабинет и уселся за стол. Взглянув на собеседника, он улыбнулся, а потом обеспокоенно нахмурился. – Все в порядке, Северус? Выглядишь немного усталым. – Все прекрасно, – кратко ответил Снейп. – Вы хотели видеть меня? Несколько мгновений директор испытующе смотрел на него поверх очков-половинок, а потом перевел взгляд на газету перед ним. – Я подумал, тебе стоит знать, что в маггловском мире уже почти не упоминают об исчезновении Гарри. Северус вяло пожал плечами. – Странно, что они так долго обсуждали это. Прошло уже несколько месяцев. – Похоже, история Гарри всколыхнула кое-какие темы в маггловском обществе, – Дамблдор со вздохом откинулся в кресле. – Вот, например, начались бурные обсуждения работы детских социальных групп. – Эти службы действительно существуют? – удивился Северус. – Когда я пришел за Гарри, никого, казалось, не заботило его благополучие. – Не совсем так, – отозвался директор. Снейп снова пожал плечами, на этот раз раздраженно. Они уже не раз обсуждали это, и сегодня не было никакого настроения вновь поднимать эту тему. – Возможно, тебя утешит то, что Дурсли были вынуждены покинуть Сюррей, – Дамблдор развернул газету. – Их выбрали Самой Непопулярной Семьей в Англии по… – он взглянул на небольшую статью, – по анонимному опросу популярной газеты. – О да, это утешает необыкновенно, – иронично отозвался Северус. – Это, несомненно, компенсирует годы пренебрежения и обид. Я должен сказать Гарри, что теперь он сможет спокойно засыпать в своей собственной кровати, как и любой обычный ребенок. Что он может перестать прятать еду и не бояться больше, что его снова бросят. Удивленный собственной реакцией, Снейп потрясенно захлопнул рот и отвел взгляд от Дамблдора, не в силах вынести искреннюю тревогу в глазах мага. – Прошу прощения, директор, – грубо сказал он. – Я… – Северус, – Дамблдор мягко дотронулся до плеча молодого волшебника. – Присядь, сынок. Снейп отстранился, уходя от этого полного заботы прикосновения. – Все в порядке, – решительно проговорил он. – Я не должен был так с вами разговаривать. Я… ээ… не очень хорошо спал сегодня. – Мне жаль, – директор жестом предложил присесть к столу, но Северус покачал головой и, залившись смущенным румянцем, попятился. – Я должен вернуться к Гарри, – пробормотал он и выскочил из кабинета.

Lenny_r: * * * На этот раз его забытье потревожил не сон о Гарри, а прикосновение маленькой ручки и испуганный голос сына, немедленно прогнавшие дрему. Мальчик, прижав кулачки к глазам, стоял возле кровати и всхлипывал. Слезы ребенка напугали Снейпа, он вскочил и потянулся к сыну. – Гарри? Обхватив одной рукой худенькое плечико, а второй потянувшись за палочкой, Снейп обшаривал глазами темные закоулки спальни и коридора. – Что случилось, Гарри? Тот выдавил еще один всхлип и шмыгнул носом, уставившись на него зареванными глазами. – Я намочил кровать, – снова всхлипнул он, заплакав. Слегка успокоившись, Северус притянул Гарри поближе: его чуткий нос уже уловил едкий запах мочи. Он приобнял расстроенного ребенка, утешая. Отложив палочку на кровать, другой рукой Северус погладил нежную круглую щечку. – У тебя жар, Гарри, – обеспокоенно сказал Снейп, покрепче обнимая дрожащего мальчика, несмотря на слабые протесты. – Я мокрый, – вяло запротестовал малыш. – Ничего страшного, – успокаивающе произнес Северус. – Это не твоя вина. Тебе просто нездоровится. – Мне плохо, – со вздохом признался Гарри, опуская голову на плечо отца. – Прости, папа, я уже много лет не писал в постель. Я уже большой, – закончил он уныло. Но Снейп почти не слушал его: с такого близкого расстояния он отчетливо чувствовал жар тела ребенка и его поверхностное дыхание. – Пойдем помоем тебя, – предложил он и понес малыша в ванную. – А потом разбудим мадам Помфри, ладно? – Ты не скажешь ей, что я намочил кровать? – встревоженно воскликнул Гарри, стоя перед быстро наполняющейся ванной, пока отец стягивал с него промокшую рубашку. Северус успокаивающе провел рукой по детской спинке: он вполне мог понять подобную попытку защитить свою гордость. – Ну конечно, не скажу, – пробормотал он. Посмотрев на обессиленного ребенка, Северус на миг задумался, а потом сбросил собственную ночную рубашку и снова взял сына на руки. Шагнув в ванну, он почувствовал, как вздохнул Гарри, когда они опустились в прохладную воду. – И Невиллу ты тоже не расскажешь? – спросил Гарри, покорно разрешая себя мыть, на его щечках горел лихорадочный румянец. Северус выжал мочалку и осторожно начал обтирать сына, нахмурившись, когда тот снова вздохнул. – Я никому не скажу. Никогда, – пообещал Снейп, и глаза Гарри устало закрылись. * * * – Сейчас эпидемия, – подтвердила Поппи, дотронувшись до лба мальчика натруженной рукой. – Обычно я даю студентам хорошую дозу Перечного зелья, чтобы из них пар валил*, – но, думаю, Гарри такой способ не годится: он еще слишком мал. Гарри сидел, закрыв глаза и привалившись к груди отца, по щекам текли слезы, ресницы намокли и слиплись. Даже через ночную рубашку и халат Северус чувствовал, насколько Гарри горячий. – У тебя есть ивовая кора? – спросила Поппи, и Снейп коротко кивнул. – Завари немного и остуди. Давай ему по полстакана каждые несколько часов, и проследи, чтобы между приемами отвара он побольше пил. Если к утру жар не спадет, немедленно приноси его обратно. Северус оглядел палату и спящих на кроватях детей. Его первым порывом было попроситься переночевать здесь, поближе к колдомедику, на случай, если потребуется ее помощь, но, похоже, все кровати были уже заняты, а у мадам Помфри под глазами залегли усталые тени. Поппи похлопала его по плечу. – Он поправится, Северус, – успокаивающе сказала она. – Детство всегда сопровождается насморками и простудами. Ты сразу спохватился, но прежде чем мальчик начнет поправляться, ему может стать немного хуже. Хотя ты все сделал правильно. Неподалеку в своей постели застонала во сне девочка, и, ещё раз утешающее сжав плечо Снейпа, мадам Помфри направилась к ребенку, а молодой маг, покрепче обняв больного ребенка, задумчиво нахмурился. Несмотря на снедающее его беспокойство, Поппи удалось его немного успокоить. И еще… Гарри пришел к нему сам. _____________________ * Прим. переводчика. В оригинале при приеме Перечного зелья из ушей пациента валит дым (ГПиТК). По пар кажется мне менее страшным зрелищем. :) * * * Северус оставил закутанного в плед Гарри дремать на мягком кресле и принялся за отвар из ивовой коры и пиретрума*. Позволив рукам выполнять привычную им работу, зельевар глубоко задумался. Впервые Гарри обратился к нему с какой-то проблемой. Мужественный маленький мальчик, который сжимался в комочек на полу гардероба и не искал ничьей поддержки, без слез терпел боль и не докучал отцу своими проблемами, наконец обратился к нему в минуту нужды. Осторожно подув на горячий отвар, Северус присел рядом с сыном и откинул с его лба влажную темную прядь. – Гарри, – прошептал он, ребенок вздохнул и плотнее прижался к его руке. Снейп дотронулся до горячей щечки и провел огрубевшим пальцем по детской нежной коже. Он не сомневался, что Гарри любит его: детское сердечко щедро распахивалось навстречу всем и каждому, притягивая к себе и окружая любовью. Но смог ли он завоевать доверие мальчика? Дождавшись, пока приготовленный отвар слегка остынет, Северус осторожно разбудил сына и помог ему сесть. – Тебе надо это выпить, Гарри, – пробормотал он. Мальчик, еще толком не проснувшийся, сонно посмотрел на отца. Как птенчик, он послушно открыл рот и скривился, когда в рот потекло горькое лекарство. Он смог выпить лишь половину чашки, а затем капризно её оттолкнул, но отец не стал настаивать и потянулся за стоящим на столе стаканом. Когда мальчик запротестовал, Снейп взъерошил его волосы и нежно погладил по щеке. – Это тыквенный сок, Гарри, чтобы убрать изо рта вкус лекарства. Сделав хороший глоток, мальчик отвернулся, но Северус снова прижал стакан к губам сына. – Еще чуть-чуть, – попросил он, и малыш отпил еще немного. – Молодец. Давай уложим тебя в кровать. – У меня кровать мокрая, – запротестовал Гарри, устраиваясь поудобнее в объятиях отца. – Я могу ее высушить, – сказал Снейп, но мальчик покачал головой. – Я могу остаться с тобой? – умоляюще прошептал он, глядя больными глазами на отца, щеки мальчика по-прежнему горели нездоровым румянцем. – Я никуда не уйду, посижу тут с тобой, – пообещал Северус. Губы Гарри задрожали, но он позволил завернуть себя в плед и поднять на руки. Ребенок сжался в комочек, подтянув колени к груди, его трясло в лихорадке. – Мне холодно, папа, – прошептал он, – и так спина болит. Снейп со вздохом снова опустился на кресло и крепко обнял сына, осторожно укачивая. – Я знаю, Гарри, – пробормотал он. – Лекарство поможет тебе, обещаю. Когда упадет температура, ты перестанешь дрожать, а боль исчезнет. – Обещаешь? – умоляюще прошептал мальчик. С трудом сглотнув, Северус кивнул и прижался щекой к темноволосой головке. Маленькая ручка ухватилась за его рубашку и уже не отпускала, невзирая на лихорадочный озноб, сотрясающий хрупкое тельце. Глаза ребенка были закрыты, и лишь ресницы подрагивали, когда затрудненное дыхание с хрипом вырывалось из груди. Не желая беспокоить покой едва задремавшего малыша, Снейп поудобнее устроился в кресле, призвав потихоньку еще один плед и закутавшись в него вместе с сыном. Их ожидала долгая ночь. _________________ * Пиретрум (feverfew, англ.) – пиретрум девичий; девичья трава. Издавна применяется в народной медицине как жаропонижающее и противовоспалительное средство, а также при артритах, мигрени, женских заболеваниях. * * * Наступила ночь, заливая комнату тусклым лунным светом; узорчатые грани мутного старинного зеркало бросали призрачные голубые блики на потертый ковер. Пока Гарри пылал от сжигающего его жара, ворочался и стонал, Северус мог лишь беспомощно прижимать к себе сына, в то же время стараясь не причинить лишней боли. Из всех кошмарных ночей, что пришлось ему пережить, эта была самой ужасной: его ребенок страдал, а он ничем не мог ему помочь. Если бы это только было возможно, он охотно принял бы на себя всю испытываемую мальчиком боль, чтобы оградить от мучений. Северусу подумалось, что за всю жизнь, и без того наполненную одиночеством, именно сейчас он ощутил это одиночество наиболее остро. С тех пор, как появился Гарри, Снейп пару раз испытывал желание найти кого-то, к кому можно было бы обратиться за советом и руководством и кто мог бы заверить его, что он не совершает ужасных ошибок, пытаясь стать отцом этому заброшенному ребенку. Сейчас это желание найти друга или помощника было как никогда сильно. Найти кого-то, кто смог бы понять снедающее его беспокойство и разделить с ним эту заботу. К рассвету как будто ничего не изменилось, и Северус решил вернуться вместе с Гарри в Больничное крыло. Он встал, удерживая на руках сына, и когда совершенно неожиданно малыш вздохнул и пробормотал что-то, Снейп заметил, что жар спал, лихорадка прекратилась, а кожа мальчика покрылась капельками испарины, пропитавшей ночную рубашку. Испытывая немалое облегчение и ощущая переполняющую мальчика усталость, Северус снова принялся укачивать сына, то и дело прикасаясь губами к прохладному лобику. За окном занимался рассвет, и какая-то птица затянула свою утреннюю песню.

Lenny_r: * * * Дамблдор заглянул в комнатку Гарри и улыбнулся. – Ему вроде бы получше, – отметил директор, возвращаясь в гостиную. – Да и ты получше выглядишь, – проницательно добавил он, – несмотря на беспокойную ночь. Северус слегка покраснел. – Я хочу извиниться за вчерашнюю грубость, – натянуто произнес он. – Я был слишком резок. Дамблдор махнул рукой, отметая дальнейшие извинения. – Напротив, именно я должен извиниться, – мягко проговорил директор. – Оставить мальчика у Дурслей оказалось не самым разумным решением. – Это все в прошлом, – возразил Снейп, – и больше не сможет причинить нам вреда – ни мне, ни Гарри. – Ты полагаешь? – задумчиво спросил Дамблдор. – Исходя из своего опыта, могу сказать, что страдания, причиненные в прошлом, могут оказаться сильнее страданий, причиняемых в настоящем, поскольку мы бессильны уже что-то изменить в нашем прошлом. – Возможно, – отозвался Северус. – Но у нас есть только «сейчас». – Я хотел лишь успокоить тебя вчера, – осторожно подбирая слова, сказал Дамблдор. – Я понимаю, насколько ты возмущен тем, как эти люди обращались с Гарри. Мне не понять и сотой части твоей боли, – признал он. – Я предполагал… я надеялся, что ты поймешь, что подобные им люди… хмм… они часто разрушают сами себя. Опасаясь, что мальчик привлечет к ним нежелательное внимание, они сами спровоцировали именно то, чего боялись больше всего на свете. Снейп слушал директора, хмурясь при каждом упоминании этого отвратительного дома и презренных магглов, которым по глупости доверили нечто драгоценное. Старый маг вздохнул. – Ирония ситуации в том, что, если бы они проявили по отношению к мальчику хоть чуточку вежливости и доброты, ничего этого бы не произошло. – И вы никогда не отправили бы меня к Гарри, – добавил Снейп, ощутив, как от слов директора что-то будто оборвалось внутри. Он очень хорошо помнил ломкое одиночество тех дней, еще до того, как подхватил сына на руки и унес его прочь; одиночество, в сравнении с которым то, что он чувствовал прошлой ночью, можно было даже не принимать в расчет. – Если бы они обращались с ним хорошо, – уныло произнес он, не было ли лучше для него ничего не знать о моем существовании? – Лучше для тебя или для него? – спросил Дамблдор. Северус вздрогнул. Этот вопрос он задавал себе и раньше. Он был одинок, но вместе с тем его жизнь было спокойна и гладка, как поверхность озера в летную пору. Никакой суматохи, беспокойства, боли… И никаких чувств. – Для Гарри, – признал он наконец. Он никогда раньше не произносил вслух то, что уже давно признал в душе. Ему неимоверно повезло, что у него вообще есть сын. – Тогда мой ответ – нет, – мягко произнес директор. – В любом случае, это спорный вопрос. Они не были добры с ребенком, и его необходимо было забрать. Всё, что нам сейчас остается, это оберегать его и любить. Любить больше, чем любого другого ребенка. Снейп вскочил со стула и принялся взволнованно шагать по комнате. – Меня беспокоит его безопасность, – отрывисто проговорил он. – Эта мысль буквально преследует меня. Они где-то рядом, директор. Они уже не слуги своего господина, возможно, некоторые из них даже рады, что Он исчез, но они боятся. Боятся Его возвращения, боятся, что будут обнаружены, боятся того, кто уничтожил Его в тот момент, когда, казалось, это никому не под силу. Их взоры обращены на Гарри, они подбираются к нему, – потирая озябшие, несмотря на теплое утро, руки, Северус посмотрел в сторону комнаты, в которой спал его сын. – Я чувствую это, – прошептал он. Старый маг бросил на него сочувственный взгляд. – Не удивительно, что ты не спишь. Снейп фыркнул. – Конечно, не удивительно, – согласился он, насмехаясь над собственной глупостью. – Кто, как не я, должен знать, на что они способны? Полагаю, только справедливо, что я – тот, кто действовал с ними заодно и повинен в огромном множестве преступлений – сейчас переживаю все это. Сколько родителей чувствовало эти же страх и беспокойство из-за нас? Когда я мысленно возвращаюсь в то время и вспоминаю ту боль, что причинил другим... когда я думаю о Гарри и о том, как много он значит для меня, в моей проклятой… – Северус, задыхаясь, умолк и отвернулся, понимая, что снова открыл этому человеку больше, чем хотел, доверился человеку, которому по-прежнему не очень доверял. Похоже, прежние уроки не пошли ему впрок. Поделись чем-нибудь, и это можно будет использовать против тебя. Но Дамблдор лишь смотрел на него полным сожаления понимающим взглядом. – Да, – мягко произнес он. – Полагаю, что так. Снейп растерялся: он ожидал от старого сентиментального мага слезливой речи, дурацкой проповеди об отцовстве и любви и прочей пустой болтовни. А вместо этого директор заинтересовался нетронутым завтраком Гарри: он поднял крышку с тарелки и одобрительно хмыкнул. – Послушай, – Дамблдор с надеждой посмотрел на Северуса, – это ведь не стоит хранить впрок? Я еще не завтракал. И пока Гарри спал, его отец за компанию с директором сидел и пил чай. Они беседовали о разных незначительных вещах вроде учебных планов и поселившегося в учительской боггарта. В итоге Северус расслабился и понял, что стал чуть больше доверять Дамблдору. * * * Если Северус и переживал после визита Дамблдора что-то вроде затянувшегося приступа сентиментальности, то это чувство быстро растаяло при столкновении с капризами пятилетнего ребенка, обиженного строгим запретом покидать кровать. Гарри добился разрешения на самостоятельный поход в туалет, но был страшно расстроен, что обратно его принесли на руках и снова уложили в постель. Он проголодался, но ныл, обнаружив поданный на завтрак суп, хотел пить, но отказывался от тыквенного сока и воды. Кульминацией стал момент, когда Гарри понял, что этим вечером Невилл в школу не вернется. – Будь благоразумен, Гарри, – сказал Северус, присев на край кровати и глядя на мятежно нахмуренное личико. – Ты же не хочешь, чтобы Невилл заболел, правда? – Но мне уже лучше, – возразил тот, нацелившись вытереть нос рукавом, Снейп едва успел подсунуть ему носовой платок. – Я вовсе не собирался вытирать этим нос, – раздраженно буркнул Гарри, схватив платок, и утираясь. – Ну конечно, нет, – согласился Северус. – А как же уроки? Мистер Люпин читает нам «Похождения дракончика». Я так жду, чем кончится эта история! – Подождешь еще день или два. А сейчас пора пить лекарство. – Нет, – запротестовал Гарри, закрывая рот и отворачиваясь. Стараясь не выказать раздражения, Снейп протянул сыну чашку с отваром. – Это поможет быстрее поправиться, – стиснув зубы, проговорил он. – Оно гадкое! – воскликнул мальчик, отталкивая чашку и проливая теплый отвар на одеяло. – Гарри Поттер! – рявкнул Северус, заставив сына от неожиданности подпрыгнуть. – Прекрати вести себя как маленький и живо выпей лекарство! Губы мальчика задрожали, зеленые глаза наполнились слезами. – Ты противный, я ненавижу тебя! – завопил он и отвернулся, уткнувшись лицом в подушку. Северус отшатнулся как от удара, краска стыда разливалась по его щекам, пока Гарри содрогался в рыданиях так, что худенькие плечики ходили ходуном. Осторожно поставив чашку с отваром на тумбочку, Снейп нехотя поднялся с кровати. «Замечательно, Северус, – сказал он сам себе, рухнув в кресло и спрятав лицо в ладонях. – Просто прекрасно. Почему бы не покричать на больного ребенка? Давай, докажи раз и навсегда, чтобы не осталось ни тени сомнения, что все, что про тебя говорят – это чистая правда. Плохой из тебя получился отец». Он сделал глубокий вдох, потом еще один, размышляя, как теперь извиняться перед пятилетним сыном за то, что заставил его расплакаться. Что сказать? Почувствовав прикосновение детской ручки, Снейп поднял голову: Гарри стоял рядом, лицо заплаканное, уголки губ опущены. – Я не ненавижу тебя, – прошептал он, и оказалось, что найти правильные слова не так уж сложно. – Прости меня, – прошептал в ответ Северус и крепко обнял сына. – Голова все еще болит, – признался Гарри, уткнувшись носом в шею отца, и заерзал, стараясь поудобнее устроится у него на коленях. – И горла. – Горло, – хрипло поправил Снейп. – Я знаю, ты все еще плохо себя чувствуешь. Поэтому папа и хочет, чтобы ты выпил лекарство. Гарри кивнул. – Оно такое гадкое, – проворчал он, – но я выпью. А почему ты не можешь сделать, чтобы лекарство было на вкус как вишня? Как в аптеке? – Я… ээ… попробую, – пообещал Северус. – А теперь, молодой человек, вам пора в кровать. – Могу я остаться с тобой? – умоляюще протянул малыш. – Я выпью все лекарства, и суп съем, и все остальное тоже. Понимая, что потакает сыну, и отвесив себе мысленного пинка, Снейп, тем не менее, уступил. – Ты будешь сидеть здесь, закутавшись в одеяло, и чтоб никакой беготни, – предупредил он, и Гарри снова кивнул. Снейп призвал маленький халат и тапочки, и пока он устроил малыша в большом мягком кресле и принес ему новую порцию лекарства, глаза Гарри снова начали слипаться. – Только не уноси меня в кровать, если засну, ладно? – пробормотал мальчик, откидываясь на подушку. – Ладно.

Lenny_r: * * * Этой ночью Гарри снова остался в постели отца. Откинувшись на подушки, он восхищенно улыбнулся. – У тебя большая кровать, – сказал малыш, наблюдая, как отец устало опускается рядом. – Тебе, наверное, одиноко спать здесь одному. – Разве я могу быть одиноким, когда рядом ты и Невилл? – отозвался Северус. – Мне так кажется… – Гарри зевнул и закрыл глаза. Немного поерзав, он придвинулся к отцу и принялся шептать ему на ухо, хотя в комнате никого больше не было: – Папа? Разбуди меня ночью, ладно? Я не хочу намочить твою кровать. – Ладно, – согласился Снейп, уменьшив освещение. Он почувствовал, как малыш взял его за руку и прижался лицом к плечу отца. – Спокойной ночи, Гарри. Если тебе ночью снова станет плохо, просто скажи. – Скажу, – сонно пробормотал мальчик. – Спокойной ночи. И хотя Северусу никогда и не было особо одиноко в своей «большой кровати», приходилось признать, что намного уютнее себя чувствуешь, когда под боком есть кто-то маленький и теплый. * * * На следующее утро Гарри чувствовал себя уже получше, и отец разрешил ему позавтракать, сидя в кресле. Мальчик послушно проглотил суп и со вздохом откинулся на подушку. Северус помог сыну снять повязанное на шею – наподобие детского слюнявчика – кухонное полотенце. – Так скучно болеть, – вздохнул Гарри. – Хочется спать и ничего нельзя делать! – И то правда, – согласился Снейп, доедая свой суп. Сегодня они завтракали за кофейным столиком. Утром Северус отменил урок, который наконец-то должен был вести самостоятельно, на что получил от мадам Брайт короткую записку, где она в весьма резких выражениях высказала все, что думает по этому поводу. – А завтра мне станет лучше? Северус дотронулся до маленькой щечки и кивнул. – Ты уже не такой горячий, – сказал он, – но, боюсь, насморк так быстро не пройдет. – Можно мне почитать? На прикроватной тумбочке лежало несколько книг, главным образом позаимствованных у миссис Уизли. Она регулярно присылала Гарри сову с книжками Ронни, по большей части, довольно потрепанными и, видимо, хорошо послужившими всему семейству Уизли, особенно двум смелым бумагомарателям по имени Фред и Джордж, которые, очевидно, чувствовали потребность оставить свои автографы практически в каждом томе. – Только недолго, – Снейп принес несколько детских книжек для Гарри и еще одну, уже для себя. Некоторое время они читали в тишине, Гарри иногда позевывал и тер глаза. Раздался стук в дверь. При виде весело улыбающегося Ремуса Люпина Северус удивленно приподнял бровь. – Я тут подумал… поскольку мне дали выходной, я решил навестить Гарри. – Мистер Люпин! – воскликнул мальчик. Он сбросил одеяло, но, поймав взгляд отца, тут же снова натянул его на себя. – Вы принесли «Приключения дракончика»? – Знаешь, Гарри, – улыбнувшись, отозвался Ремус, проскользнув мимо Снейпа в комнату, – будет не очень-то честно, если мы продолжим читать без Невилла. Похоже, Гарри не видел в том никакой проблемы, но, подумав, нехотя согласился. – Зато я принес карты, – сказал Люпин, доставая из кармана колоду. Он лукаво взглянул на зельевара, по-прежнему стоящего возле распахнутой двери. – Я подумал, Северус, что ты захочешь часок отдохнуть. Снейп нехотя закрыл дверь. – Все в порядке, – бросил он. – Может, тебе стоило бы прогуляться, – продолжил уговоры Ремус. Он придвинул кресло поближе и принялся тасовать карты. – Хочешь, Гарри, научу тебя одной игре? – Хочу, – заинтересовался мальчик. Не имея никакого желания находиться с Люпином в одном помещении, но по-прежнему испытывая настоятельную потребность быть рядом с больным ребенком, Северус на какое-то мгновение задумался. – Мне надо сделать еще ивового отвара, – нехотя сказал он. Гарри скривился, а заметивший это Люпин весело фыркнул. – Тогда иди, – предложил он. – У нас с Гарри все будет в порядке. Мальчик зачарованно смотрел, как Люпин перемешивает карты, и Снейп решился. Смесь ивовой коры и пиретрума готовится не очень долго, он сможет вернуться уже через полчаса, и к этому времени Гарри, вероятно, снова захочет спать. Растирая в мелкую пыль сушеные листья, Северус прикидывал, насколько безопасны те медицинские ингредиенты, которые сейчас находятся в его распоряжении. Он не забыл еще, как очарован был Гарри искусством приготовления зелий, и решил приготовить небольшой подарок, который мог бы поднять малышу настроение. Посмотрев на часы и приняв, наконец, решение, зельевар окинул опытным взором все хранящиеся на полках емкости и кивнул. Да, все должно получиться Когда часом позже он осторожно заглянул в комнату, Люпин сидел в его же, Северуса, кресле, листал его же, Северуса, книгу, рядом, мягко посапывая, спал Гарри, губы мальчика были перемазаны шоколадом. – Это был пудинг, – поспешно пояснил Ремус. – Твой домовик принес ему угощение. Северус призвал оставленный за дверью деревянный ящик. – Спасибо, что зашел, – учтиво сказал он, оставляя при этом дверь распахнутой настежь. Люпин захлопнул книгу и отложил ее на кофейный столик. – Знаешь, все может быть и по-другому, – проговорил он, вставая. – Нам больше не нужно быть врагами. – Мы никогда ими и не были, – напомнил ему Снейп, проходя мимо. Ремус помолчал, искоса глядя на собеседника. – Ты планируешь когда-нибудь оставить прошлое позади? – А ты планируешь оставить позади мою дверь? – Северус многозначительно посмотрел на открытую дверь, и Люпин, вздохнув, последовал настоятельному совету и удалился.

Lenny_r: * * * Поставив на стол полированную деревянную шкатулку, Северус отступил на пару шагов, желая полюбоваться ещё раз. Потом переставил ее на кофейный столик, чтобы Гарри увидел шкатулку, как только проснется, потом передумал и – для сохранности – перенес на каминную полку. Он время от времени бросал на спящего мальчика нетерпеливые взгляды: неужели Гарри собирается спать до самого вечера? Уже приближалось время вечернего чаепития, когда Гарри наконец проснулся, и Северус повел его в ванную. Он помог сыну сполоснуть руки и лицо, мальчик утерся мягким полотенцем и, улыбаясь, вернулся в комнату. – Мне уже лучше, – радостно провозгласил малыш, и Снейп потрогал его лоб. – И выглядишь ты неплохо. Присядь, Гарри. Я… ээ… у меня есть для тебя подарок. Гарри удивленно посмотрел на отца: – Подарок? Сегодня мой день рождения? Северус взъерошил волосы сына и подтолкнул его в сторону гостиной. – Нет, не день рождения, я предупредил бы тебя заранее. И не забывай: у вас с Невиллом день рождения в один день*. Так что, даже если мы забудем, он нам напомнит. – Да, точно. Снейп дождался, пока Гарри поудобнее устроится в кресле, снял с каминной полки шкатулку и поставил ее сыну на колени. – «Гарри Поттер», – прочел мальчик, ведя пальчиком по выгравированным на крышке золотым буквам. – Мое имя. Северус открыл серебряные замочки и поднял крышку. Деревянные перегородки делили шкатулку на небольшие ячейки, заполненные бутылочками с притертыми пробками. Гарри достал одну и удивленно посмотрел на плещущуюся внутри зеленую вязкую субстанцию. – Зелья? – спросил он с любопытством. – Ингредиенты для зелий, – немного нервничая, ответил Снейп, размышляя, не зря ли он все это затеял. – Вот еще ступка и пестик, – он достал из шкатулки небольшие, вытесанные из камня предметы, – и весы с котлом. Но без меня огонь не зажигать, ясно? Гарри медленно кивнул. – Это для меня? Чтобы стать зельеваром, как ты? – Если захочешь, – осторожно сказал Северус, но Гарри решительно закивал. – Хочу, – восторженно воскликнул он. Мальчик достал еще одну бутылочку, на этот раз с какими-то похожими на звездочки засушенными семенами. – Папа, а ты покажешь мне, как делать зелье? Снейп указал на тоненькую книжицу, прикрепленную на внутренней стороне крышки. – Думаю, мы можем найти время и вместе её почитать, – предложил он. – Когда поправишься, будешь заносить сюда свои заметки, и скоро эта книжка пополнится рецептами изученных тобой зелий. – А волшебству ты меня тоже научишь? Северус кивнул. – Простому волшебству, – ответил он, – природной магии, именно она лучше всего подходит для приготовления зелий. – Не приходилось спрашивать, доволен ли Гарри подарком: тот с явным удовольствием перебирал бутылочки и поглаживал блестящие медные гирьки от крошечных весов. Наконец Гарри посмотрел на отца сияющими глазами и улыбнулся. – Спасибо, папочка. – Пожалуйста. Снейп вернулся к чтению, краешком глаза поглядывая, как сын внимательно изучает шкатулку, а затем достает книжицу и бегло пролистывает пергаментные страницы. Потом Гарри опустил крышку и снова пробежался пытливыми пальчиками по причудливым буквам своего имени. – Папа? – спросил он с любопытством. – Хмм? – А почему у нас разные имена? Северус нахмурился. – Ты имеешь в виду фамилии? Гарри кивнул. – Я Гарри Поттер, – пояснил он, показывая на надпись, – а тебя дети называют профессор Снейп. Как получилось, что я не Гарри Снейп? Северус осторожно опустил книгу на колени. – Кажется, мы уже говорили об этом. Твоя мать вышла замуж за Джеймса Поттера. Её звали Лили Поттер. Поэтому тебя зовут Гарри Поттер. Малыш нахмурился, явно обдумывая услышанное. – Но почему? Мастер зелий задумался. – Это довольно сложно, – уклончиво ответил он. – Когда вырастешь… – Я уже вырос, – возразил Гарри. Он ещё раз посмотрел на гравировку, медленно обвел пальчиком украшенную завитками букву «П». – Почему тогда они мои мама и папа, если мой настоящий папа – это ты? Вздохнув, Северус смирился с неизбежным и попытался подыскать подходящие ответы. – Джеймс Поттер был моим кузеном, – начал он. – Ты знаешь, что это значит? Гарри помотал головой. – Это значит, что мы состояли друг с другом в родстве, как и большинство волшебных семей. Джеймс Поттер и Лили хотели ребенка, своего собственного мальчика, – Снейп помедлил, но малыш внимательно ловил каждое его слово. – Поттер не мог дать Лили ребенка. – Почему? – этого вопроса было не избежать. – Просто не мог. Э… иногда люди не могут этого сделать. Поэтому они попросили, чтобы я помог им. И я помог, – неловко закончил он, надеясь, что этого достаточно для того, чтобы удовлетворить детское любопытство. Напрасные надежды… – Дети растут в животике у мамы, – показал свою осведомленность Гарри, – но я не знаю, как они попадают туда. Значит, ты отправил меня в животик моей мамы? – Нет, – отрезал Северус. – Это был Поттер. Я дал тебя ему. Понимаешь? – А почему ты сам не захотел меня? – серьезно спросил ребенок. – Тогда это был еще не ты, Гарри, – Снейп отчаянно старался объяснить все это сыну. – Ты тогда был просто моей частичкой, которая помогла Лили создать тебя. Это похоже на волшебство! – О, – воскликнул мальчик, снова подняв крышку шкатулки и уставившись на ингредиенты. – Волшебство! – Да, – быстро кивнул Северус. В конце концов, он сказал правду: магия передала Джеймсу его семя: крошечную частичку, так необходимую для зачатия. Гарри все еще слегка хмурился, пытаясь переварить полученную информацию. – Значит, он тоже мой папа? – тихо спросил он. – Я слышал, как в больнице какая-то леди сказала мадам Помфри, что я точная копия Джеймса Поттера. Как это может быть, если я твой мальчик? Снейп наклонился и взял сына за руку, осторожно поглаживая миниатюрные пальчики. – Волшебство помогло создать тебя, Гарри, – мягко сказал он. – Нет никаких сомнений, что в тебе есть частица Джеймса. Он любил тебя, – Северус смог признать это, – и это справедливо. Но ты мой мальчик, я могу доказать это, если хочешь, – он развернул руку ладонью вверх и накрыл ее сверху маленькой ладошкой сына. Гарри с пробуждающимся восторгом смотрел на их соединенные руки, рассматривая длинные тонкие пальцы, четкий овал ногтей, форму суставов. – У нас руки одинаковые, – проговорил Снейп. Глаза мальчика удивленно распахнулись. – Во мне есть частички всех вас, да, папа? – Да, – отозвался Северус. В конце концов, он мог позволить себе быть великодушным. Кое-какие воспоминания прошлого уже не могли ранить его, они ушли и не представляли больше угрозы. Гарри принадлежал ему. – Каждая частичка тебя была создана с любовью, – решительно сказал он. Возможно, это не всегда было правдой, но теперь дело обстояло именно так. – Я теперь всегда буду Гарри Поттером? – спросил малыш. – Полагаю, это справедливо, – Северус переложил маленькую ручку обратно на шкатулку и коснулся носа-пуговки. Пока было непонятно, чей именно нос достался мальчику. – Так ты никогда не забудешь, что они полюбили тебя раньше, еще до меня. Да и какое значение имеют имена? – Никакого, – признал Гарри, – но проверь только, что все знают: ты мой папа, ладно? Мне кажется, не все ещё знают. – Тогда мы расскажем им, – предложил Снейп. _________________ * На самом деле день рождения Невилла 30 июля, на день раньше, чем у Гарри. Конец главы

Bonnie: Вай-вай!!! Какая красотища!!!! Обожаю вас!!!! Ожидание не было напрасным!

Black Mamba: Lenny_r Класс!



полная версия страницы