Форум

«Немыслимый соблазн». Автор - Elehyn, HP/SS, NC-17, romance, юмор, перевод. 12 глава от 29.03.08.

Krilatay bestiy: Название оригинала: “Extreme Seduction” Автор: Elehyn Переводчик: 1-8 главы - Эллен, последующие - Krilatay bestiy. Бета: Жужик (aka Шушпанчик) Рейтинг: NC-17 Пейринг: HP/SS, слэш Жанр: romance, юмор Дисклеймер: права у Роулинг, буквы у алфавита. От себя добавлю - просто из принципа (читай, вредности) - моего чуть-чуть; так воображение всякое, бо как переводить без воображения... вы видели такие переводы ;) Саммари: В один прекрасный день Гарри становится объектом страсти нескольких студентов и одного из учителей. Что же произошло – и чем всё это закончится? Разрешение на перевод: У Эллен было, а я не спрашивала. Кто в состоянии - поинтерисуйтесь. Ссылка на оригинал: Не знаю, мне все прислали. Предыдущие темы: Главы 1-5 Главы 6-8

Ответов - 146, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 All

Лориэль: Очень понравилось продолжение! Буду ждать еще))).

cat: Krilatay bestiy пишет: – Ты не помнишь твои обещания мне, Гарри? – Какие обещания? – «Я хочу, чтобы Вы кричали в чистом экстазе». Итак… заставь меня кричать. *воет* Чеееееерт.... Как же я люблю Северуса в этом фике!

nobody: Уф.....дождалась!Примного благодарна вам за перевод Я вас обожаю!!! Ждем-с проды!


nobody: Чет я не пойму,обьясните мне не образованому человеку,почему Поттер постоянно вспоминает,что Снейп его учитель,и совершенно забывает,что этот учитель делая все ЭТО не в своем уме!!!И как же разозлиться этот учитель,когда придет в себя!!!!

Этаниэл Кроу: хммм... я это уже читал и давно. толкьо переводчик был другой. Лучше. или же у него была хорошая бетта. Простите, но на данном уровне перевода, сей тейст не стоит даже внимания. Жалко потраченного времени.

nobody: Я вообще разници не заметила....

Bonnie: А по-моему фик переводится просто здоровски! Лично я в полном восторге. Да, безусловно, есть маленькие недочеты... но у кого их нет? Нет предела совершенству! Так что, дорогие Эллен и Крылатая Бестия, вы потрясающие!!! И, лично я, всегда с огромным нетерпением жду продолжения перевода! Бестия, ты вообще огромная умничка, что взялась за продолжение! Мой тебе огромнейший респект!!!!!

nobody: Скожите по секрету *на ушко*,а когда прода?Я не вымогаю,я просто спрашиваю

cat: Блин! Этот фик словно проклят!(((

nobody: Почему проклят?

Krilatay bestiy: nobody cat Bonnie И все, кого волнует судьба фика - не переживайте так! Все под контролем. Фик переводится. Просто моя первая бета за 3 недели смогла прислать только извинения за задержку. Пришлось обращаться к другой. Теперь жду отбеченные 9-10 главы. К концу недели обещали прислать. Перевод 11 главы почти закончен. Тут праздики и все такое... поэтому так долго. Что же касается Вас, уважаемый Этаниэл Кроу, то раз Вы уже читали перевод данного фика, то может дадите на него прямую ссылку, вместо того, чтобы в тупую напрягать присутствующих. Я тогда с удовольствием возьмусь переводить что-нибудь еще. В сети так много не допереведенных вейло-фиков...

cat: Krilatay bestiy пишет: не переживайте так! Все под контролем. Фик переводится. Просто моя первая бета за 3 недели смогла прислать только извинения за задержку. Пришлось обращаться к другой. Теперь жду отбеченные 9-10 главы. К концу недели обещали прислать. Перевод 11 главы почти закончен. Спасибо! Вы успокоили нервы слешера)))

nobody: Согластна......а я тоже, уж,начала волноваться,и приближающиеся продолжение меня ОЧЕНЬ радует!!!!!!

cat: А сегодня конец недели... *тихо*

Krilatay bestiy: cat Конец недели или нет... В общем отбеченные главы мну прислали. Осталась редактура и вычитка... Короче, еще пару дней.

Bonnie: Ох, ждем... ждем... вкуснятинку...

nobody: Хи......это называется,человек потерял дар речи от.......не понятно от чего

cat: Сегодня среда...

nobody: cat пишет: Сегодня среда... То-то же...

Krilatay bestiy: Есть такое слово - РЕАЛ! Блин, как меня все достало. Только сегодня смогла закончить редактровать 9 главу. Сейчас вот сижу, редактирую 10. Если очень повезет и бета найдет время провести вычитку, то... ой, не буду зарекаться. И кто бы знал, какое это на самом деле муторное дело - писать или переводить. Пойду на АБ, поклонюсь еще раз Лостику. Вот кому следует поставть памятнтик! И как она умудряется переводить несколько фиков одновременно?



полная версия страницы