Форум

«Немыслимый соблазн». Автор - Elehyn, HP/SS, NC-17, romance, юмор, перевод. 12 глава от 29.03.08.

Krilatay bestiy: Название оригинала: “Extreme Seduction” Автор: Elehyn Переводчик: 1-8 главы - Эллен, последующие - Krilatay bestiy. Бета: Жужик (aka Шушпанчик) Рейтинг: NC-17 Пейринг: HP/SS, слэш Жанр: romance, юмор Дисклеймер: права у Роулинг, буквы у алфавита. От себя добавлю - просто из принципа (читай, вредности) - моего чуть-чуть; так воображение всякое, бо как переводить без воображения... вы видели такие переводы ;) Саммари: В один прекрасный день Гарри становится объектом страсти нескольких студентов и одного из учителей. Что же произошло – и чем всё это закончится? Разрешение на перевод: У Эллен было, а я не спрашивала. Кто в состоянии - поинтерисуйтесь. Ссылка на оригинал: Не знаю, мне все прислали. Предыдущие темы: Главы 1-5 Главы 6-8

Ответов - 146, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 All

Бладжер: Antidote спасибо большое! жду с нетерпением возвращения автора

cat: Бладжер пишет: жду с нетерпением возвращения автора не автора, а переводчика!)))) Перевод НЦы здоровский, но что-то меня не особо впетчалила секс- сцена...

Бладжер: cat переводчика, та кпереводчика... смысл то один - ПРОДА!


NQ.: Krilatay bestiy, Жужик Вот и я с месячным опозданием отмечусь Лучше поздно, чем совсем проманкировать. Глава получилась забавная и смешная, теперь думается: а что же будет после устранения сего ненормального влечения у некоторых личностей... Даже страшно немного становится... есть, конечно, ряд всякостей перевода, например: "не разрывая взгляда" ... эм, взгляд разорвать нельзя, его можно только оторвать от чего-то. А "похоронен" так вообще привело к границе истерики от смеха

Жужик: NQ. да, я знаю, что есть всякие глупости, которые мной исправлены не были. признаюсь честно, у меня в деле редактирования не очень большой опыт, но я правда стараюсь.))) простите меян за незамеченные мною ляпы. )))

NQ.: Жужик Да это не в плане тотального порицания, а, скорее, в смысле улучшения. Действую по принципу: заметил сам - скажи людям, ответственным за это. По себе знаю, что взгляд имеет тенденцию замыливаться. Продолжайте свое благое дело, а мы поможем



полная версия страницы