Форум

"20 лет спустя", ГП/СС, слэш, PG-13, романс, макси, закончен

meg: Название: 20 лет спустя Автор: meg Жанр: романс Герои: СС/ГП Категория: слэш Рейтинг: PG-13 Дисклеймер: На всех остальных не претендую, а Снейп – мой, своего она убила Предупреждение: АУ, ООС, слэш Краткое содержание: см. Название, Герои и Примечание – sapienti sat Примечание: Фик был написан на фест «Жизнь после седьмого канона», посвященный д/р АБ. Начало тут

Ответов - 25, стр: 1 2 All

meg: Глава 23 Гарри сидел у стены и невидящими глазами глядел перед собой. Он понимал, что только что собственными руками разрушил то, к чему стремился всей душой, позволив страху и недоверию возобладать над голосом сердца. А ведь сердце просто кричало ему о том, что он ошибается, что Снейп относится к нему совсем не так, как всегда ему представлялось, и то, что Гарри принимает за обычную благодарность, на самом деле является чем-то совершенно иным. Но он так боялся боли, которую могло принести с собой разочарование, что пресекал подобные мысли на корню и ни на миг не разрешал себе поверить в то, что это все-таки возможно. «Гриффиндорец, - с горечью думал он. – Куда подевалась твоя пресловутая храбрость?» Он перебирал в памяти моменты, когда профессор явственно демонстрировал ему свое небезразличие, и ему хотелось убить себя за то, что он был так слеп. Он вспоминал, как Снейп смотрел на него, когда он первый раз взял его за руку, как отступали его кошмары, стоило только Гарри – Гарри! оказаться рядом, с каким вниманием он слушал его рассказы и как изменился в лице, ошибочно решив, что его спаситель женат. Гарри застонал сквозь зубы, вспомнив ту смесь отчаянья и надежды в глазах профессора, которую он, не доверяя себе, принял за страх лишиться возможности колдовать, между тем как на самом деле причиной этих чувств был он сам. А эпизод на улице? Гарри не мог понять, как он мог быть таким тупым и не догадаться, что вовсе не переизбыток кислорода заставил тогда профессора продемонстрировать свою предполагаемую слабость. Весь этот спектакль был разыгран для того, чтобы не дать ему уйти, а он был так поглощен своей эгоистичной радостью, что даже не заметил этой завуалированной просьбы. Перед его глазами проносились картины недавнего прошлого, и каждая из них вызывала в нем новый взрыв горечи и негодования на собственную глупость. Вот Снейп ругается на него за то, что он попал под ливень, а потом собственноручно развязывает ему шнурки. Вот он рычит из-за того, что Гарри в одиночку поперся в туалет, а после заботливо подтыкает одеяло ему под ноги. Вот он часами сидит у его постели, следя, чтобы Гарри не стало хуже, и как сильно он волнуется, когда это все-таки случается; и это он-то - гроза всех хогвартских студентов! «Господи, а когда я его поцеловал? – вспомнил Гарри, едва сдерживая слезы. – Он ведь почти прямым текстом сказал мне тогда, что не хочет этого только потому, что считает причиной моего поведения болезнь, а не искреннее желание. Почему я не увидел это сразу? Как я, - тут он со стоном ударился головой о стену, - как я посмел сказать ему, что это было ужасно? Как я мог так перепугаться и не понять, что он имеет в виду? Ведь он уже почти поверил мне, поверил, что все это не просто так! И он заботился обо мне, и обнимал меня, когда мы спали, и даже… даже… - тут он все-таки не сдержал слез: мысль о том, что все это он потерял – потерял безвозвратно и по своей вине, - приводила его в отчаяние. - Он позволил мне подойти так близко, а я взял и все похерил. Как я мог быть таким трусом? Зачем я приплел сюда Гермиону?» Подумав о Гермионе, Гарри ощутил немедленное желание ее увидеть. Она была единственным человеком, которому он мог и хотел все рассказать. И единственным, кто мог ему помочь. Или хотя бы выслушать. Гарри торопливо поднялся. Он вернулся в комнату и трясущимися руками натянул на себя одежду. Накинув на плечи мантию-невидимку, он устремился было к двери, но вдруг замер, пораженный внезапной мыслью. Расстроенный последними событиями, он совсем забыл, в каком времени сейчас находится, и что ему еще целую неделю ни в коем случае нельзя показываться на глаза кому бы то ни было, и Гермионе в том числе. Гарри лихорадочно размышлял. Оставаться здесь и дальше было для него невыносимо – этот дом слишком сильно напоминал ему о своем владельце, к тому же сейчас ему как никогда нужен был друг. Гарри задался вопросом, не могла ли Гермиона заранее знать о результате их авантюры – не зря же она ничуть не удивилась, когда Гарри поведал ей о своих чувствах к Снейпу, но вспомнив, как она волновалась, отправляя его в прошлое, он отмел от себя эту мысль – так притворяться она бы не смогла. Это означало только одно – увидевшись с ней раньше срока, он неизбежно создаст парадокс, и тогда его настоящее, скорее всего, необратимо изменится. Возможно, тогда он вообще не попадет в прошлое и никогда не встретится со Снейпом. Гарри зажмурился. На мгновение эта мысль показалась ему безумно привлекательной. Не знать, не помнить, не страдать. Избавиться от боли, стальными когтями раздирающей внутренности - все это было сейчас в его власти. Вот только Снейп в этом случае так и остался бы мертвым. Гарри скривился от стыда. Один раз он уже пошел на поводу у собственной трусости, и ни к чему хорошему это не привело. «Я не предам его во второй раз, - сжав кулаки, поклялся себе Гарри. – Пусть я сойду с ума, просидев в этой дыре еще неделю, но он останется жив. Где бы он сейчас ни был. И разобью этот чертов хроноворот, чтобы никто уже не смог ничего изменить». Он решительно пересек комнату и достал хроноворот из бездонного кошелька. Он уже хотел шваркнуть его об стену, когда его внезапно осенило. Он осторожно положил прибор на стол и уставился на него, пытаясь вспомнить, что именно говорила ему Гермиона о его свойствах. «Она говорила… она говорила, что с его помощью нельзя попасть в будущее, потому что его еще нет. Но я-то сейчас в прошлом. Значит, у меня оно есть?» Хроноворот лежал на столе, отражая лунный свет. Гарри задумчиво поднял его за цепочку. «Хуже не будет», - решил он и надел цепочку на шею. Он попытался разобраться, на столько делений должен перевести стрелку, но потом решил не утруждаться, подумав, что его все равно выкинет в нужное время, как только его прошлое снова станет настоящим. Гарри открутил стрелки на несколько кругов назад и включил диодный мост. «Ну, с богом», - выдохнул он и нажал на кнопку старта. Мир вокруг привычно закружился. Гарри зажмурился. Когда он открыл глаза, комната была залита солнцем. Гарри огляделся. За исключением времени суток, все было по-прежнему. Он натянул на голову капюшон и поспешил на улицу. Улица, как обычно, была пуста. Гарри быстро дошел до коттеджа на углу, надеясь, что его хозяева все еще не приехали. Его надежды оправдались - размокшие газеты все так же валялись на газоне, выделяясь на траве серыми пятнами. Гарри перебрался через низенький заборчик и попытался отыскать свежую газету. Это удалось ему без труда – в отличие от остальных она все еще была белой. Гарри наклонился, всматриваясь в цифры в верхнем углу, и с облегчением выдохнул. Число было то самое – 18е сентября. Он попал куда надо. Теперь нужно было подумать о том, как добраться до Лондона. Гарри похлопал себя по карманам. Кошелек, как ни странно, был на месте. Гарри поплотнее закутался в мантию и пошагал к выходу из переулка. Ближайший общественный камин, как он помнил, находился прямо за зданием магической почты. Выпутываясь на ходу из мантии, он вывалился из камина в гостиной семейства Уизли, и тут же оказался в объятиях насмерть перепуганной Гермионы. - Гарри! – она чуть не плакала. – Наконец-то! Ну нельзя же так, честное слово. Я уже час на ушах стою, ужасы всякие представляю, а тебя все нет. Почему ты не аппарировал сразу? - Не мог, - хрипло ответил Гарри, у которого щипало в носу. – Пришлось добираться до ближайшего камина. - Камина? – удивилась Гермиона, отстраняясь. – Где твоя палочка? – нахмурилась она. – И… Господи, Гарри, что у тебя с лицом? Что случилось? Вместо ответа Гарри всхлипнул… и уткнулся носом ей в плечо. Через час Гарри сидел на кухне с чашкой кофе в руках, а его сердобольная подруга пыталась заставить его поесть. Дело было заведомо гиблым – у него кусок не лез в горло. Он только что рассказал Гермионе о своих злоключениях и теперь заново переживал все недавно испытанные им эмоции. Он горестно дул на кофе, хлопая мокрыми ресницами, и мотал головой каждый раз, когда его подруга упрашивала его съесть хотя бы кусочек тоста. - Гарри, прекрати, - в конце концов попросила она и бросила поджаренный хлеб на стол. Гарри посмотрел на нее с удивлением. - Заниматься самоедством, я имею в виду, - пояснила Гермиона. – Ты не виноват. Ты не мог знать, что он о тебе думает. Легиллемент из тебя хреновый, в отличие от Снейпа. Он, между прочим, тоже хорош. - Почему это? – поднял брови Гарри. - А почему он сам-то молчал? – вопросом на вопрос ответила Гермиона. – Почему это ты должен был делать первый шаг? - Может, потому, что я – гриффиндорец? – в первый раз за этот день улыбнулся Гарри. - Дискриминация по факультетскому признаку, - мгновенно отреагировала Гермиона, и Гарри против воли улыбнулся еще раз. - Я так по тебе соскучился, - признался он. - То есть, я только сейчас это понял, - он виновато посмотрел на подругу. Гермиона ободряюще похлопала его по руке. - А зачем еще нужны друзья? – глубокомысленно отозвалась она, и вдруг нахмурилась, очевидно, поймав за хвост какую-то мысль. – Так-так-так, - пробормотала она. - Он их делал, кстати, - продолжал меж тем Гарри. - А? – вскинула глаза Гермиона. – Кого делал? Прости, я отвлеклась, - повинилась она. - Шаги, - пояснил Гарри. – Снейп делал шаги. Просто я этого не видел. - И за это ты считаешь себя виноватым? – возмутилась его подруга. – У тебя что, была к нему инструкция? «Влюбленный Снейп, основные признаки. Пункт первый. Рычит в другой тональности», - лекторским голосом возвестила она. Гарри не смог удержаться и фыркнул. Гермиона довольно улыбнулась, но тут же вновь стала серьезной. - Гарри, я правда не понимаю, почему ты решил, что все это – только твоя вина. Ведь ты, в отличие от него, был готов на все, чтобы только быть с ним. Даже на то, чтобы с ним не быть, извини за каламбур. Гарри коротко кивнул. - Скажи, ты бы удрал от него вот так, если бы узнал, что у тебя нет никакой надежды на ответные чувства? Гарри покачал головой. - Но я-то как раз этого от него и ждал, - пожал он плечами. – А вот у него были все причины думать, что я его… то есть, так ведь на самом деле и было. Ты же сама говорила, что у меня все всегда на лице написано. - И это возвращает нас к единственному твоему промаху, - согласилась Гермиона. – Ты соврал, когда он спросил тебя, зачем ты его спас. Но Гарри, нельзя есть себя поедом из-за того, что ты один раз ошибся, тем более, что у тебя были для этого все основания. Ты ведь не думал, что так получится? Гарри покачал головой. - Ты же хотел как лучше? – полуутвердительно произнесла она. Гарри вздохнул, но возражать не стал. - Пойми, Гарри, - с ласковой настойчивостью попросила Гермиона. – Человек имеет право на ошибку. Нельзя лишать его второго шанса, и Снейп должен знать это лучше, чем кто-либо другой. Ты должен найти его и все ему объяснить. - Но как мне это сделать? – в отчаянии вскричал Гарри. – Неужели ты считаешь, что я об этом не думал? Господи, да я бы полжизни отдал, только бы найти его и попытаться все исправить! - Ну и чего ты тогда здесь сидишь? – хладнокровно поинтересовалась Гермиона. – Беги давай. - Ты издеваешься, да? – горько отозвался Гарри. – Ты думаешь, это реально – отыскать на земном шаре человека, который полжизни занимался шпионской деятельностью, если он не хочет, чтобы его нашли? Он может быть где угодно! Куда мне идти? С чего начинать? - На этот вопрос я, пожалуй, смогу ответить, - улыбнулась Гермиона и щелкнула ногтем по хроновороту, лежавшему перед ней на столе. – С Малфой-мэнор, естественно. - Снейп, по-твоему, такой идиот? - поморщился Гарри. – Он же прекрасно понимает, что это – первое место, где его будут искать. - До тебя в этом плане ему, конечно, далековато, - снисходительно согласилась Гермиона, пряча усмешку за чашкой с кофе. – Но если ты не ошибся в главном, и он действительно к тебе неравнодушен, будь уверен – подсознательно он хочет, чтобы его нашли и не будет сильно усложнять тебе задачу. Надежда, как известно, умирает последней. Так что поднимай свой зад и отправляйся в Малфой-мэнор, - невозмутимо закончила она и положила перед ним на стол свою палочку. Гарри посмотрел на нее дикими глазами. Потом вскочил, опрокинув стул, схватил палочку и бегом бросился к выходу, сопровождаемый серебристым смехом своей драгоценной подруги.

meg: Глава 24 Гарри стоял на пороге парадного входа родового поместья Малфоев и уговаривал свое глупое сердце стучать потише. Сердце на уговоры не поддавалось и продолжало колотиться о грудную клетку с такой силой, словно вознамерилось пробить себе путь наружу. Ничего удивительного в этом не было: Люциус Малфой был последним человеком, к которому Гарри обратился бы за помощью в любой ситуации, а уж ждать чего-либо приятного от этой встречи ему и вовсе не приходилось. Он подумал, что ему еще здорово повезет, если хозяин дома вообще пожелает с ним разговаривать, а не прикажет сразу же спустить на него собак. И, если честно, Гарри не смог бы его за это винить. Он прекрасно представлял, что бы он сам на месте Люциуса сделал с тем уродом, который довел его друга до того, что тот был вынужден заявиться к нему вот так – среди ночи, без предупреждения и в полнейшем душевном раздрызге. В то, что Снейпу удалось скрыть от Малфоя свое состояние, Гарри не верил: достаточно было только вспомнить, как он был одет. Даже чужому человеку без слов было бы ясно, что с профессором далеко не все в порядке, а уж близкому другу – и подавно. А в том, что эти двое в свое время были больше, чем просто коллеги по цеху, Гарри не сомневался. Он не знал наверное, что слизеринцы вкладывают в само понятие дружбы, но именно это слово первым пришло ему на ум двадцать лет назад, когда он, мучимый очередным приступом вины, как-то ночью забрел на кладбище Жертв Последней войны и встретил там человека, которого меньше всего ожидал увидеть в подобное время в подобном месте. Люциус Малфой стоял у сияющей в лунном свете могилы предателя своего господина, склонив голову, неподвижный, как обелиск в ее изголовии, и Гарри пораженно замер на месте при виде выражения искренней скорби, смотревшейся почти неуместно на его обычно надменном лице. Пригнувшись, он успел спрятаться за соседний памятник прежде, чем Малфой-старший обернулся и заметил, что его одиночество было нарушено, и следующие двадцать минут будущий аврор безропотно просидел на холодной земле, не мешая бывшему упивающемуся молча прощаться со своим другом. В том, что Снейп был Малфою именно другом, не больше, Гарри, к счастью для своего рассудка, был уверен – он прекрасно помнил, как Люциус вел себя на допросах, когда речь заходила о причастности Нарциссы к его темным делишкам. И хотя внешне Малфой-старший оставался совершенно невозмутим, Гарри, который тогда еще только отходил от некоторых последствий битвы с Вольдемортом, буквально кожей чувствовал его любовь и страх и знал, что ради своей жены Люциус был готов на все. Ради жены и сына. А теперь еще и чудом выжившего друга. «Но если он действительно его друг, - судорожно думал Гарри. - Если он понимает, что ему нужно… если я смогу убедить его… а если не смогу?!! – вдруг мелькнула в его голове паническая мысль. - Шекспир был прав, - скривился он, - поменьше надо думать», - и, не давая себе больше времени на размышления, что было сил забарабанил в дверь. Барабанить пришлось долго. Если хозяин поместья и был дома, отпирать нахальному гостю он явно не собирался. Гарри почувствовал, что звереет. Он уже почти решил разнести проклятую дверь к чертовой бабушке, когда замок, открываясь, щелкнул, и обе створки бесшумно распахнулись, являя миру вышеозначенного хозяина, который, судя по всему, находился в крайней степени ярости. Гарри, отпрыгнувший назад с намереньем избежать встречи своей физиономии с дверью, неторопливо выпрямился, глядя Малфою-старшему в глаза и не обращая никакого внимания на палочку, направленную ему прямо в горло. Некоторое время ничего не происходило, затем Люциус медленно убрал палочку и с щелчком вложил ее обратно в трость. - Что вам угодно, мистер Поттер? – высокомерно поинтересовался он. – Не припомню, чтобы я вас приглашал. Гарри склонил голову, признавая его правоту и одновременно извиняясь за вторжение, но тут же снова поднял лицо, глядя на стоящего на крыльце мужчину с мрачной решимостью. - Вы знаете, зачем я здесь, - хрипло ответил он. - Не имею ни малейшего представления, - презрительно дернул щекой Малфой. – И не испытываю ни малейшего желания его иметь. Гарри на мгновение прикрыл глаза. От одной мысли о том, что от Снейпа его отделяет, возможно, всего пара лестничных пролетов и этот… этот… Он до хруста сжал кулаки, усилием воли загоняя обратно взметнувшуюся ярость, и тут же услышал приглушенный треск. Гарри открыл глаза и беззвучно выругался. Колонны, поддерживающие фронтон над ступенями лестницы, покрылись сетью трещин. Малфой, стоявший в аккурат под этой архитектурной конструкцией, бросил взгляд наверх и побледнел. Тем не менее он не сдвинулся с места, продолжая закрывать собою вход, и лишь ходящие по скулам желваки выдавали его напряжение. И несмотря на злость, которую вызывала в нем подобная упертость, в глубине души Гарри не мог ею не восхититься и заранее жалел о том, что ему, возможно, сейчас придется сделать с этим человеком. - Мистер Малфой, - со вздохом начал он, поднимаясь на крыльцо и вынуждая Люциуса отойти с опасного места обратно в холл, - если вы хотите заставить меня нарушить закон и применить Империо, клянусь, я это сделаю. И пусть меня потом… - Дорогой, - прозвучал в этот момент мелодичный женский голос, и Гарри вместе со своим оппонентом синхронно повернулись к широкой мраморной лестнице, по ступеням которой неторопливо спускалась женщина в элегантном домашнем платье. Гарри рефлектороно выпрямился и склонил голову к коротком поклоне, приветствуя хозяйку дома. Нарцисса благосклонно кивнула ему в ответ. Гарри в который раз невольно подумал о том, что время, похоже, совсем не властно над этим родом, по крайней мере, над старшим его поколением. - Дорогой, ты позволишь отвлечь себя на минутку? – продолжила меж тем женщина, которую, несмотря на ее возраст, ни один язык не повернулся бы назвать пожилой. – А твой гость подождет тебя в… - Прихожей, - твердо закончил Люциус. – Мистер Поттер очень торопится. - Очень жаль, - ласково пропела Нарцисса и взяла мужа под руку, мягко увлекая его за собой. – Я как раз переделала малую гостиную. Думаю, мистер Поттер оценил бы ее интерьер. - В другой раз, - буркнул Люциус, открывая перед женой дверь, очевидно, в ту самую гостиную. Вместо ответа женщина только улыбнулась. Гарри остался стоять в черно-белом холле, размышляя, что за срочное дело было у Нарциссы к своему мужу, и не связано ли это дело с некой гостящей в поместье особой. И не стоит ли ему по-быстрому… Додумать эту мысль до конца он не успел, потому что в следующий момент дверь в гостиную отворилась, выпуская свою хозяйку, и Гарри удивленно заморгал, не понимая, почему женщина вышла из комнаты одна. Но тут Нарцисса поманила его пальцем, и Гарри поторопился подойти. - Надеюсь, вы не заставите меня об этом пожалеть, - серьезно сказала она, глядя ему в глаза. У Гарри пересохло в горле. Не в силах издать хоть какой-нибудь звук, он часто-часто закивал, потом, спохватившись, замотал головой, потом снова закивал, заставив свою спасительницу весело рассмеяться. - Ну-ну, мальчик, - женщина ободряюще похлопала его по руке. – Не надо так волноваться. Люциус ждет в гостиной, - она посторонилась, давая ему пройти. - Спасибо, миссис Малфой, - сумел выдавить из себя Гарри. – Вы… - Шшш… - она прижала палец к губам. – На это у нас еще будет время. А сейчас тебе надо идти. И если позволишь мне дать совет… Гарри был весь внимание. - Иногда честность – действительно лучшая политика, - доверительно сообщила Нарцисса и, убедившись, что собеседник понял ее правильно, с улыбкой подняла руку, указывая ему на дверь и одновременно прощаясь. Гарри почтительно склонил голову, и женщина, чуть слышно шелестя юбками, прошествовала мимо него обратно к лестнице. Через мгновение он остался в прихожей один. Гарри сглотнул и, взявшись за витую бронзовую ручку, тихонько потянул дверь на себя. Люциус стоял у окна со вкусом убранной гостиной, интерьер который Гарри предположительно должен был оценить, что бы он, возможно, и сделал, если бы мог сейчас связно мыслить. - У вас есть пять минут, - повелительно проговорил Малфой, указывая незваному гостю на кресло. Сам он, очевидно, садиться не собирался. Гарри послушно занял предложенное ему место. Он вдруг почувствовал себя совершенно разбитым. Накал, на котором он держался последние сутки, куда-то исчез, уступив место бесконечной усталости. - Итак, - продолжил меж тем хозяин дома. – Если я правильно понял, у вас было ко мне какое-то дело. Потрудитесь изложить его по возможности кратко. Я - занятой человек, о чем вам должно быть известно, мистер Поттер. Гарри попытался сосредоточиться. Он никак не мог сообразить, с чего ему лучше начать. Мысли разбредались. - Сэр… - хрипло начал он. – Я ни в коем случае не хотел… - он вдруг закашлялся. Виски пронзило внезапной болью, и Гарри испуганно понял, что у него, похоже, опять поднимается температура. Все эти треволнения явно не пошли на пользу его ослабевшему после болезни организму. - Что такое? – брезгливо поинтересовался Люциус, глядя, как его неожиданный посетитель сгибается пополам в приступе жестокого кашля. Тем не менее он приблизился и, призвав из бара квадратную бутылку, плеснул янтарной жидкости в одну из рюмок, стоявших перед Гарри на маленьком столике. - Выпейте, мистер Поттер, - поморщившись, предложил он. Гарри благодарно принял предложенную рюмку. Коньяк огненным шаром прокатился по пищеводу, и Гарри судорожно выдохнул, чуть не закашлявшись снова. - С-спасибо, - просипел он, возвращая рюмку на стол. Рука его при этом заметно дрожала. - Вы что, больны? – нахмурился Люциус. - Был недавно, - хрипло объяснил Гарри. - Вчера только встал. - Вчера? – прищурился Малфой. - Вы уверены? - Ах, да! – спохватился Гарри и попытался объяснить в чем дело, даже не задумываясь, почему ему задали такой странный вопрос.– То есть, по вашему времени это было неделю назад, а по моему… - Вы воспользовались хроноворотом? – перебил его хозяин. - Ну да! – Гарри обрадовался, что ему не надо ничего объяснять. – Прыгнул на неделю вперед, чтобы сразу… эээ… - тут до него дошло. – Так вы все-таки в курсе, сэр, - обвиняюще посмотрел он на Люциуса. - В курсе чего? - раздраженно поинтересовался тот. – Того, что вы использовали хроноворот? Естественно, мистер Поттер, я в курсе. Если вы помните, я сам вам его прислал. Несмотря на это раздражение, Гарри показалось, что тон его собеседника немного смягчился. Словно в подтверждение этого, Малфой разлил коньяк уже в две рюмки и с задумчивым видом уселся в соседнее кресло. - То есть, вы пришли сюда сразу… - Как только это стало возможным, - недоумевая, подтвердил Гарри. – Я думал, Се… - тут он сглотнул и начал снова. – Я думал, вы знали, что я не мог сделать этого раньше. Разве… разве вам никто не сказал? – осторожно спросил он. Малфой медленно покачал головой. - Меня не посвящали в подробности, - ответил он, оставляя своему собеседнику гадать, можно ли считать это завуалированным признанием того, что некий разговор все-таки имел место быть. И Гарри решился. - То есть вы не знаете, почему он… - Явился сюда с таким лицом, словно ему только что воткнули нож в спину? – оживленно подхватил Малфой. Гарри густо покраснел. - Он сказал вам? – прямо спросил он. - О чем, мистер Поттер? – подняв брови, откликнулся слизеринец. Он снова встал и начал расхаживать по комнате. – О чем он должен был мне сказать? – негромко спросил он, остановившись напротив кресла, в котором сидел его гость. - О том, как он мучился последние годы жизни, загоняя в себя свои чувства? Гарри удивленно заморгал. - Или о том, как он сходил с ума, постоянно видя перед собой копию своей безответной любви? И как он понял, что полюбил эту копию, как никогда не любил оригинал, потому что копия оказалась намного лучше? Гарри протестующе открыл рот. - Или о том, с какой радостью он рисковал собой, лишь бы в очередной раз спасти вашу шкуру? - повысив голос, отмахнулся от его возражений Малфой. – И как он страдал при этом от вашей ненависти? А может быть о том, как легко он пошел на смерть, зная, что после того, что он вам покажет, вы наконец-то перестанете его ненавидеть? – с холодной яростью продолжил он, отвернувшись от сжавшегося в кресле Гарри. - Нет, мистер Поттер, ничего подобного он мне не говорил. Как ничего не говорил о том, как вы обошлись с ним, когда узнали о его чувствах. Он скорее отрубил бы себе руку, чем позволил бы себе обсуждать такие вещи даже со мной. Но это не значит, что я слепой, - он повернулся к Гарри лицом. - И будь на то моя воля, клянусь богом, я бы вас… в чем дело? – нахмурился Люциус. Гарри смотрел на него во все глаза. - Так, - вздохнул Малфой. Он потер лицо руками и опустился в кресло, глядя на Гарри почти умоляюще. – Судя по всему, с вами это он тоже не обсуждал? – глухо спросил он. - Увы, - развел руками Гарри. - Старею, - пожаловался слизеринец. – Стало быть, вы и понятия ни о чем не имели? Гарри покачал головой. - Гадес меня задери, - только и сказал Малфой. – Выходит, я только что своими руками… - Я надеялся, - прервал его Гарри. - Что? – опешил Люциус. Гарри ответил ему сияющей улыбкой. В нем поднималась безудержная волна ликования. От его усталости не осталось и следа. Ему хотелось прыгать, плясать, вопить от радости, и он с трудом удерживался от того, чтобы кинуться на шею этому чудесному человеку, который только что сделал его таким счастливым. - Мне срочно надо выпить, - твердо сказал Люциус. Гарри с готовностью наполнил его рюмку. Малфой залпом выпил коньяк и поставил рюмку обратно на стол. - Еще? – ухмыльнулся Гарри. Люциус, поморщившись, кивнул. Следующую рюмку он выпил уже медленнее. Похоже, он немного пришел в себя. - Как это похоже на Северуса, - криво усмехнулся он. – Надеяться, что его поймут, даже если сам он не сделает ни шагу навстречу. - Он делал, - виновато признался Гарри. – Я просто себе не верил. - Зная Северуса, могу предположить, что это были за шаги, - проворчал Малфой. - Он всегда был чертовски сдержан. Нечестно было с его стороны требовать от тебя… а, неважно, - махнул он рукой. – Может, оно и к лучшему. Неизвестно, сколько бы все это продлилось, не случись с вами…. А кстати, что же все-таки с вами случилось? - Мы просто друг друга не поняли, - смущенно ответил Гарри. - Немудрено, - вздохнул Люциус. – У страха глаза велики. И что же мне с тобой теперь делать? – поинтересовался он. – Я обещал Северусу, что никому не скажу, где он сейчас находится. - А зачем говорить? – тут же откликнулся Гарри, глядя на Малфоя честными глазами. – Можно ведь написать. Или не писать вы тоже обещали? - Да, в твоем случае Шляпа точно ошиблась с распределением, - с явным одобрением заметил слизеринец, нашаривая в кармане какой-то предмет. – Держи уж, знаток казуистики, - и он положил на стол серебряный галеон. - Что это? – удивился Гарри. - Портключ, - охотно пояснил Люциус. – Не давать тебе портключ я, знаешь ли, тоже не обещал. Пароль – «Лазурный берег». - Кажется, у вас там была вилла? – понимающе улыбнулся Гарри. - Ничего не могу сказать, - улыбнулся в ответ Малфой. – И, Гарри… Гарри вопросительно поднял глаза. - Спасибо, что помог тогда… на суде, - было видно, что эта фраза далась ему с трудом. - Квиты, - ухмыльнулся Гарри. Люциус поднялся с кресла. - Я оставлю тебя, - и он, чуть помедлив, протянул Гарри руку. Гарри встал и с удовольствием ее пожал. - Было очень приятно с вами встретиться, - искренне сказал он. - Думаю, теперь нам придется делать это чаще, - вздохнул Малфой. – С учетом… хм… обстоятельств. Не могу сказать, что сильно из-за этого расстраиваюсь, - судя по всему, это был комплимент. – Ты действительно лучше оригинала, при всем вашем внешнем сходстве, - он серьезно кивнул, подтверждая свои слова, и быстрым шагом направился к выходу. - Честно говоря, не думал, что я так похож на мать, - пробормотал Гарри себе под нос. – И я был уверен, что… - Мать? – Люциус обернулся на пороге. Похоже, насчет старости он погорячился – по крайней мере, слух у него до сих пор был отменный. – А кто тут говорил о твоей матери, Гарольд ДЖЕЙМС Поттер? – и он, усмехаясь, закрыл за собою дверь, оставив Гарри стоять посреди гостиной с разинутым ртом.

meg: Вместо эпилога Солнце садилось, и звезды по очереди зажигались в быстро темнеющем небе. Тени, таящиеся по углам, медленно выползали из своих укрытий и подбирались к ногам человека, сидевшего на терассе в уютном плетеном кресле. Гарри стоял, вцепившись в косяк открытой стеклянной двери, и ждал, когда же его внезапно ослабевшие ноги будут в состоянии сделать те несколько шагов, что отделяли его сейчас от цели его путешествия - путешествия длиною в двадцать лет. Море дышало прибоем, неотступно притягивая взгляд, и профессор, не отрываясь, смотрел на закат, раскасивший небо яркими красками. Когда солнце исчезло за горизонтом, мужчина тяжело вздохнул и откинулся в кресле, устало прикрыв глаза. Гарри проглотил невесть откуда взявшийся в горле комок и решительно шагнул вперед. Снейп, не торопясь, обернулся. Мгновение он потрясенно смотрел на Гарри, явно не понимая, как тот здесь оказался, затем быстро сгорбился, наклоняя голову. Пряди волос упали ему на лицо, скрывая то, что ему хотелось скрыть. Пальцы, сжимавшие подлокотники, побелели. Какое-то время профессор сидел неподвижно, потом его пальцы разжались, и он медленно выпрямился. Гарри тем временем снял очки и засунул их в карман. - Что вам от меня нужно, мистер Поттер? – лишенным каких бы то ни было эмоций голосом поинтересовался Снейп. – Мне казалось, я ясно выразился, что… Что вы делаете? – выдохнул он, потому что в этот момент Гарри, не тратя времени на объяснения, опустился на пол и молча уткнулся носом ему в колени. Профессор замер. Гарри довольно вздохнул и поерзал, устраиваясь поудобнее. Его долгий путь к себе наконец-то закончился. И когда прохладная рука, чуть дрожа, опустилась ему на затылок, зарываясь пальцами в волосы, он почувствовал себя таким счастливым и таким живым, каким не чувствовал себя ни разу за последние двадцать лет. КОНЕЦ


autre: Спасибо. Ваш фик просто чудо. Обалденный юмор. Прочитала его несколько дней назад на сказках. Не могла оторваться. Под впечатлением скачала также ваших "Хранителей". Надеюсь будет не хуже чем и этот фик.

SekRita: итак, я скажу хм, уже не первая)) прочитала ещё вчера на сказках, но рада что и на форуме создана темка. а я всё думала куда выльются те замечательные отрывки. кстати, когда читала про болезнь поттера, тебя вспоминала. произведение замечательное, безумно эмоциональное и просто мёд на душу снарри-шиппера. я очень рада, что ты написала его и очень, очень жалею, что ты ушла с феста( но это уже оффтоп. пиши побольше, надеюсь вскоре порадуешь новым произведением.

meg: SekRita большое. Мне очень приятно. Я тоже ужасно жалею, что так получилось. Но видишь - там уже дело пошло на принцип. А у меня, увы, пунктик по поводу личной свободы. Такая вот вышла... ммм... несовместимость. Никто не виноват.

meg: autre И вам спасибо. Надеюсь, "Хранители" вас не разочаруют. Хотя... первый блин - сами понимаете. И пэйринг... хм.

Menzula: Я выскажусь еще раз! meg, спасибо Вам огромное за этот фик! Он получился невероятно оптимистичным и эмоциональным! Читать его - одно удовольствие.

SekRita: meg да уж, видела. знаю, никто не виноват, жаль что вообще так выходит. но я всё ещё надеюсь, что всё пройдёт и пройдёт нормально

meg: SekRita Все будет хорошо.

Black Mamba: meg Приятно видеть этот фик здесь))) Ссылка на первую тему в архиве: http://snarry.fastbb.ru/?1-11-0-00000087-000-0-0

meg: Black Mamba

Rokaten: meg Просто СУПЕР! Очень понравился ваш фик! Такое тонкое сочетание юмора, романтики и приключений! Жаль рано закончился: читать бы его и читать Огромное вам спасибо!!!

reader: meg, ну просто невероятно здорово! Сюжет великолепный, язык прекрасный, персонажи обаятельные до невозможности и при этом аутентичные, очаровательные детали и отличные диалоги. Жаль только, что ваши "20 лет спустя" не в двадцать раз длиннее - читать бы и читать... UPD: ух ты! прочитала, что выше написала Rokaten и обнаружила, что тють-в-тють повторила ее слова

meg: Rokaten reader

Kirrsten: meg я успела прочесть только пять глав, но руки уже зачесались написать автору целую кучу благодарностей и комплиментов. Со мной такое нечастно случается. Великолепный, захватывающий фик. Отличные диалоги и характеры. И неизбитый подход.

meg: Kirrsten Надеюсь, ваше мнение останется таким же до финала. :)

Janissis: Замечательный фик)) Оказывается даже без НЦ, если фики хорошо написаны, можно читать и зачитыватся) Не многие такие фики я знаю, а какие знаю у меня в коллекции) Теперь и ваш фик там же))

meg: Janissis

mummi: meg Не могу еще раз не поблагодарить за такую прекрасную, теплую, чистую историю. За юмор без стеба, романтику без душещипательности, за любовь, в конце концов! В теме на АБ промелькнул намек на новый снарри :) Жду, затаив дыхание. Спасибо!

meg: mummi Получить от вас отзыв мне лестно вдвойне. И это не из оперы "куку-кукареку", я и правда уоочень польщен. Насчет слухов - увы, сейчас пишу не снарри. Хотя проскальзывают иногда мыслишки насчет сиквела. Одну идею я так и не воплотила - рейтинг был не тот (муа-ха-ха-ха-ха-ха!!! ) Вот потренируюсь писать НЦу и воплотю. То есть постараюсь.

Kirrsten: meg Я очарована. Снарри до дрожи настоящий, с приятным чувством ностальгии. Давно уже так не радовалась фику. И спасибо, что не испортили такую чудесную историю высоким рейтингом.

gloria Griffindor: meg Волшебно. Как говорит eonen, прелесть невозможная. Прекрасный романс. Прекрасный финал. Малфой понравился, особенно его монолог про Снейпа. Спасибо чудесному автору за чудесный снарри

Люциферия: Замечательно..побольше бы таких фиков!

Fia: Замечательный фик, читала не отрываясь пол ночи( пришлось сегодня дочитаывать, рано вставать надо было ) Очаровательный Гарри, очень настоящий Снейп, а вместе получился красивый романс) Огромное спасибо !



полная версия страницы