Форум

Under His Spell, NC-17, перевод, миди, в процессе, от 09.02.08

Kirrsten: Название: Under His Spell Автор: ella_bane Перевод: Kirrsten, krisstys@rambler.ru Бета: Laconic Пейринг: ГП/СС Рейтинг: NC-17 Размер: миди Жанр: Драма Статус: в процессе Отказ от прав: Все не мое, а Д.К.Р Предупреждение: AU, ОСС Разрешение: есть Архивирование: только с разрешения переводчика Оригинал: http://www.ellabane.slashcity.org/ficunder.html

Ответов - 168, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 All

Аноним: Kirrsten, ещё как! А когда продолжения можно ждать? Хотя бы ориентировочно? А то каждый день прихожу, а тут всё пусто и пусто..

Kirrsten: Аноним А когда продолжения можно ждать? Хотя бы ориентировочно? Дуамю, не раньше НГ. Я сейчас вообще в Сети не бываю. Иногда заскакиваю на пару минут - и все.

Herring: Kirrsten Kirrsten пишет: Дуамю, не раньше НГ. Ничего себе! Придется жить без такого подарка! Kirrsten пишет: Иногда заскакиваю на пару минут - и все. Тогда хотелось бы пожелать тебе, чтобы ты заскакивала почаще и на "подольше" А мы тут пока поживем, в темке


Dominique: Ничего, всёравно сейчас сессия и надо думать совсем не о , ну вот ..теперь я думаю о.. Я всё время путаю ники Grotesque и Dominique -это всё я) Желаю вам, Автор, в первую очередь хорошо праздники провести! А пока можно Рокировку перечитать, или Everything I am..Вы правильно сказали-фики есть и не стоит устраивать парад потребления. Спасибо за Вашу работу! Как говорит Гусман: "И никто их этому не учит".

Вредина >_<: Дорогая Kirrsten, поздравляюю Вас с наступившим :) Тёплого света в следующем году! С надеждой на проду , Аноним

Kirrsten: Dominique Вредина >_< Спасибо большое. Приятно, что ждете. Я вот допраздную и обязательно закончу. Процесс празднования просто увлек.

Grotesque: Автор поддерживает свои посты действиями. С одной стороны- это достойно уважения "поставила на место", с другой-действительно давно не было продолжения.

Oska: Жаль, конечно, что праздники заканчиваются. Зато появляется надежда… Ну, пожалуйста, не забывайте о нас

Kirrsten: Grotesque Oska Я помню, помню... и что обещала, но так и не успела вовремя тоже помню. Одно только могу сказать в оправдание - я никогда не бросаю начатые переводы. все закончу.

Alexxa: Вот последняя фраза особенно обнадеживает! Будем ждать.

Аноним: А мы всё ещё помним И ждем

Oska: Все ждем, ждем, ждем.....

Kirrsten: Следующий кусочек уже у беты. Спасибо за терпение.

Grotesque: Да да да да!! здорово!!

Alexxa: УРА!! Мы в Вас верили!.. И как оказалось - не зря!!!

Grotesque: Бета-тестирование 1 главы занимает более недели?

Kirrsten: Grotesque я, конечно, понимаю ваше нетерпение... но бета тоже занятой человек. у всех семья, работа, личная жизнь. перевод должен приносить удовольствие, а не быть обузой - иначе начинаешь ненавидеть сам процесс. Более того, я сменила работу, и теперь обновления будут крайне редко и очень помалу. есть все-таки вещи, которые важнее хоть и приносящего удовольствие, но хобби.

Herring: Kirrsten Мы любим тебя и будем ждать столько, сколько нужно! Огромный респект тебе и бете))

Grotesque: Kirrsten, спасибо за информацию, теперь я снова смогу стать спокойным читателем, а не радоваться как ребёнок новостям о продвижении творческого проекта. Я понимаю о чём вы говорите, правда для меня творчество относится к реалу, а не к хобби. Кроме того, я постаралась построить свой вопрос безличностно. Я очень терпеливый читатель, за исключением тех случаев, когда не знаю КАК надо ждать тот или иной фик..теперь я знаю. претензий нет.

Kirrsten: Herring Я польщена... но даже не уверена, что заслуживаю такого. Grotesque К сожалению, в реале и на работе для творчества нет ни времени , ни возможностей - но хотелось бы. Так что приходится между прозой жизни находить время для переводов - и очень жаль, что не так много, как было бы в идеале. Но я очень люблю и ценю своих читателей, и надеюсь, что вы с пониманием отнесетесь к ситуации.



полная версия страницы