Форум

3 Cambiare Podentes: Invocare, перевод, NC-17, AU, slave-fic, ангст/романс, 13 глава от 11.02

Flying_Gib & Sige: Тема третья. Название: «Cambiare Podentes: Invocare» Автор: Jordan Grant Переводчики: Flying_Jib и Яэль (Flying_Jib@bk.ru) + Sige (начиная с 8 главы) Беты: Ольга + ddodo + sev-ka Пейринг: СС/ГП Рейтинг: NC-17 Саммари: Гарри наконец-то находит способ победить Вольдеморта раз и навсегда. Но это способ подразумевает необходимость навсегда стать рабом. Сексуальным рабом Северуса Снейпа. Жанр: романс/ангст Предупреждения: AU, ВДСМ, slave-fic, сомнительное согласие, наркотики, изнасилование, пытки. Диклеймер: все принадлежит Роулинг Примечание автора: фик дописан с разрешения автора идеи Примечание переводчиков: разрешение на перевод получено. Ссылка на оригинал: http://www.the-archive.net/viewstory.php?sid=3254

Ответов - 120, стр: 1 2 3 4 5 6 All

tinu: Сов , я уверена, что нет. И это только лишний раз подчеркивает, какая между Гарри и профессором пропасть. Насколько Снейп всё неправильно воспринимает и как трудно будет им понять друг друга...

Marta: Вот я думаю, как бы любознательная энергичная Герми не испортила им всю малину. Насколько я понимяю, скрывать пророчество она може посчитать глупым - о нем знет полшколы. В общем-то она конечно обладает большим кол-вом такта чем Рон, но дурная энергия и уверенность в своей правоте это ее огромный минус. Попыталась просчитать развитие событий если... или так... а может... и поняла, что вариантом множество.

Sige: Йоож Спасибо вам за такой обстоятельный и интересный комментарий. Жаль, я не умею переводить на английский (только наоборот :-)), - думаю, самой Джордан было бы интересно его почитать. Правда, не могу не возразить, что и в Америке отношение белых людей к черным рабам было очень разным (в зависимости от штата, положения раба и многих других факторов), но это к теме совершенно не относится, конечно же :-)) Йоож пишет: Кстати, насчёт Грейнджер: вы мне скажите прямо - она с Гарри вообще спала или где? Потому что вроде нет же... Не вроде, а точно нет. Обо всем написано прямо в тексте :-) tinu пишет: Насколько Снейп всё неправильно воспринимает Ну, он вообще очень предубежденный товарищ :-) Но так ведь интереснее, правда? :-) Marta Не буду спойлерить :-)


Marta: Sige пишет: Не буду спойлерить :-) Ну по логике, это следует. Сперва нас держала в напряжении тайна пророчества, потом его суть, потом Снейп и его отношение к Гарри. Далее следуют друзья Гарри.

Sige: Marta *не удерживается и все-таки спойлерит* автор все-таки предпочитает концентрироваться на отношениях двух главных персонажей. Хотя про друзей тоже будет - но достаточно второстепенно :-)

Лира: Просто супер! Спасибо пререводчикам зав такой обстоятельный труд

Marta: Sige Спасибо за спойлер. Sige пишет: автор все-таки предпочитает концентрироваться на отношениях двух главных персонажей. Прочитав первые главы, я бы выразила надежду на то, что автору удастся показать и друзей и все остальное через взаимоотношения героеы. Но сейчас эта мысль может звучать вполне уверенно. Удастся

Методология: ну наконец то продолжение))))))) прям заждаласссссссссссь))

Nitta: фанфик просто ЧУДо!!! Переводчикам, бетам и автору ОГРОМНОЕ СПАСИБО! Только, плиззз! дайте еще проды!!!

Spectral Soul: Скоро 8 Марта! Это почти месяц с последнего обновления. Тем не менее, я хочу выразить благодарность. Переводчики, беты, автор, спасибо!

Lantana: Наилучшие пожелания переводчикам.

Лин: 1.5 месяца мучений без этого великолепного фанфика.. но мы всё ещё ждём и надеемся на милосердие переводчиков)) Радует хотя бы то, что оригинал действительно длинный и если его всё-таки продолжат переводить - это будет более чем прекрасно.

Matt: Flying_Gib & Sige Это самое лучшее, что я читала после "Влюблен" и "Короткая Рокировка"!!

[МС]_ИринКА: Вы очень достойную работу переводите)Спасибо Вам за это... Но частота обновлений слегка огорчает и заставляет уныло улыбнуться!!

Lindir: Господа переводчики, ответьте, пожалуйста, на один вопрос, вы окончательно забросили фик, и уже можно за него браться другим переводчикам? Или всё ещё имеет смысл ждать?

esseselly: Переводчики про нас наверное забыли

Night Witch: Эх... а всё так хорошо начиналось... и главное, фик классный. Абыдно

Elly: Скоро ль продолжение, отзовитесь пожалуйста.

mashen: ох. какой потрясающий фик. действительно один из лучших, что я вообще когда-либо читала... поразительно...

Йоож: люди, у кого есть возможность связаться с господами переводчиками? хоть понять - есть надежда или как?



полная версия страницы