Форум

"Парадоксы бытия", перевод, ГП/СС, NC-17, романс/драма, закончен.

Инститорис: Название: "Парадоксы бытия" ("Paradox of Existence") Автор: DragonLight Ссылка на оригинал: http://dragonlight.slashcity.org/mirrors/fic/ex/paradox/poechapter.htm Переводчик: Инститорис Беты: Valemora (главы 2-6, 11-15), Flying Jib (главы 7-10), Tenshi, Mad-Max. Разрешение на перевод: получено Рейтинг: NC-17 Пейринг: ГП/СС Жанр: романс/драма Предупреждение: AU («Дамблдор нас всех переживет») Дисклеймер: ни на что не претендую, все – Дж. К. Роулинг, а то, что не ее, то DragonLight. Саммари: По заданию Альбуса Дамблдора Гарри отправляется в прошлое. Там он встречается с Северусом Снейпом и узнает о том много нового. начало: http://snarry.borda.ru/?1-7-0-00000296-000-0-0 продолжение: http://snarry.borda.ru/?1-7-0-00000306-000-0-0-1175757807

Ответов - 56, стр: 1 2 3 All

Pirra: Инститорис пишет: Вот, собственно, и все Как-то даже не верится, что этот интереснейший фик закончен. И радостно и грустно. Спасибо огромное за Ваш труд, уважаемая Инститорис.

autre: Фик действительно замечательный. Потащила читать окончание. А потом.... потом перечитаю весь фик снова от начала и до конца. Большое спасибо, и так жаль что он закончился.

Тигра: вот и долгожданный конец. спасибо за перевод, произведение того стоило, чтобы его перевели:)


Тори: Небольшая блошка: Инститорис пишет: Случившееся на шестом курсе оказало не него влияние, Спасибо за великолепный перевод. Поздравляю с завершением грандиозного труда.

kos: Инститорис Спасибо! Теперь надо перечитать сначала, а то как-то я в этих парадоксах запуталась. Но какой хороший конец! – Дерзкий гриффиндорский мальчишка. – Сев, я тоже тебя люблю. (Кстати, у Вас там опечатка. )

Marta: Инститорис Так неожиданно все закончилось. Нет, по сюжету все было логично и стройно, просто ваш перевод один из тех продолжения которого ожидаешь. И это ожидание (и поиск обновления промеченного вашим именем) становится привычным. Жаль, что все это позади. Спасибо

Anima: Инститорис Эх... Мне фик казался таким бесконечным, и вот он закончился( Спасибо вам огромное. Очень грустно будет без обновлений, но зато всегда можно прочитать все еще раз целиком:)

Бурная вода: Инститорис Огромное спасибо за Ваш труд. История настолько интересная, многоплановая, спиральная - слов нет, одни восторги. Еще раз спасибо.

Hesther: Альбус призвал блюдце с печеньем и протянул Гарри. Потом взял печенку сам. Какой кровожадный дедок :) Ух, до последнего боялась что все разладится. Спасибо за прекрасный перевод отличного фика!

Black Mamba: Инститорис Мой поклон переводчику, осилившему этот далеко немаленький и непростой фик. И Valemora, Flying Jib, Tenshi, Mad-Max тоже спасибо. Вы потрудились на славу.

Irida: Инститорис Спасибо огромное, фик замечательный! Жалко, что такая прелесть закончилась, но от этого, как от судьбы - не уйдешь, все имеет свое начало и конец... А можно совершенно наглую просьбу? Хочу попросить прислать мне фик целиком, плиз на rogneda03@mail.ru если можно, конечно...

zifa: Инститорис Большое спасибо за перевод и за то, что Вы его закончили. Прекрасная работа! И жаль, конечно, расставаться с таким чудесным фиком. Самый необычны фик из тех, что я читала

Инститорис: Marta Anima Бурная вода Hesther Black Mamba Irida zifa Gremelkina Pirra Тигра Тори kos Спасибо. Мне приятно, что вам понравилось. Irida отправила

Jons: Как жаль, что хорошее все таки заканчивается. Это я про окончание фика. Жаль расставаться с такими родными, близкими, любимыми героями. Ну ничего, будет повод еще раз, отложив накопившиеся проблемы, нырнуть с головой в эту сказку. Хочется сказать Вам, Инститорис, и Вашим бетам большое, огромное спасибо. Может Вы еще найдете что-нибудь интересное для перевода (с надеждой глядя в глаза) и порадуете своих верных почитаталей. Спасибо еще раз.

Irida: Инститорис спасибо, получила Фик чудесный, очень его люблю! Спасибо всем, кто над ним работал...

autre: Когда фик начинал близиться в развязке, думала, что же такое Северус не хотел менять в своей жизни. Честно говоря, даже в голову не приходило, что это любовь Гарри. Почему-то казалось , что это должно быть нечто глобальное. А оказалось все так просто и романтично.

Ripley: Инститорис Не буду оригинальной - просто хочу сказать спасибо переводчику. Очень достойная работа.

Galit: Хороший фик, хороший перевод, спасибо большое, Инститорис , за то , что взялась за такой огромный труд. Только бетам стоило бы еще раз просмотреть последний кусочек - ошибок многовато.

Vilandra : Фик казался просто бесконечным и так быстро закончился. Инститорис Valemora Flying Jib Tenshi Mad-Max огромное вам спасибо за время и усилия вложенные в работу над переводом

Kirrsten: Огромное спасибо всем, кто трудился над переводом этого фика. Отличный выбор и отличная работа.



полная версия страницы