Форум

Гарри Поттер и сила Феникса, СС, ГП, нжп. перевод. 27 глава от 31.12

alexi: Название: Гарри Поттер и сила Феникса. Оригинальное название: Harry Potter und die Macht der Phönix ссылка на оригинал:http://www.fanfiction.net/s/2813021/1/ автор: TinaHewen разрешение на перевод: получено переводчик:alexi бета:Laconic, с 25 главы - Pirra, Rene рейтинг: авторский - Т пейринг: СС, ГП, нжп жанр: Drama размер: макси предупреждение: АУ. дисклеймер: все герои принадлежат Дж.К. Роулинг и автору. за все происходящее с ними, никакой ответственности не несу :) саммари: от автора - Новый учебный год и новые приключения в Хогвартсе. Как выглядят отношения между Северусом и Гарри во время занятий? Как долго они смогут скрывать факт усыновления? И кто же эта новая девочка, которую никто, кроме Гарри не видит? от переводчика - продолжение "Гарри Поттер и дело об опекунстве" начало фика здесь

Ответов - 137, стр: 1 2 3 4 5 6 7 All

Alexxa: alexi, большое спасибо за продолжение! Вы обещали не бросать фик и я вам поверила и терпеливо ждала (и дождалася наконец!). Так приятно когда твои ожидания оправдываются!

alexi: Alexxa Всегда пожалуйста. Я-то его бросать не буду, а вот уговорить автора на продолжение... это действительно, тяжёлая работа Хотя она твердо пообещала дописать его до конца. В этом столетии

Alexxa: Ох не знала, что он переводится "с листа", обидно будет если фанфик попадет в довольно редкую категорию "переводчик - хочет, автор - не может". Вы уж поуговаривайте его как следует.


Феникс: Да, дорогой пееводчик, мы на вас очень надеемся!!!!

alexi: Alexxa Феникс Я уговариваю её по мере возможностей. Стараюсь как можно чаще и словно невзначай напоминать об ожидающих читателях, но в тоже время важно не перегнуть палку, а то скажет, что достали и прекратит совсем писать. А это было бы не гут Нет, она сказала, что обязательно закончит фанфик. Вот только когда... Alexxa Эээээ.... а что значит: "с листа"?

Katerinka: а что значит: "с листа"? предполагаю - как только из-под пера автора выходит глава переводчик сразу ее переводит и так далее, то есть автор в процессе, а переводчик на подхвате обновлений.. ээ.. наверно невнятно получилось..

alexi: Katerinka Аааааа..... понятно :) Спасибо за разьяснение

Alexxa: Katerinka, мерси за обыяснение - я именно это и имела в виду. alexi , а мона полюбопытствовать - сколько глав написано на сегодняшний момент (столько же сколько переведено или больше)?

Львенок: Alexxa Столько же... Так что придется ждать, пока автор напишет новую главу....

alexi: Alexxa Львенок верно сказала, сколько написано, столько же и переведено. Увы, всё теперь находится в руках автора :)

Katerinka: alexi Увы, всё теперь находится в руках автора :) и это ужасно, лучше, когда в руках переводчика)) Alexxa я рада, что не ошиблась..

alexi: Katerinka и это ужасно, лучше, когда в руках переводчика)) Нуууу... я бы этого не сказала. Если учесть, что переводчик довольно ленив и последняя глава лежала у него около трёх месяцев...

Katerinka: alexi она хотя бы лежала у кого-то, а ща она вообще не существует и не лежит нигде, может тока в подсознании автора, а оттуда не перевезти)))

Ledi Vamp: alexi а можно поинтересоваться продолжение будет?

alexi: Ledi Vamp *вздыхает* Поинтересоваться-то можете... вот только не ко мне этот вопрос. А! Придумала! А напишите автору коллективное письмо, может она и напишет продолжение

Katerinka: alexi ихь не шпрехе, но дайте продууууу...

alexi: Katerinka А ты на английском, она поймет



полная версия страницы