Форум

Growing Pains, ГП/СС, романс, слэш, новое от 21.09.08

Polumna: Название: Growing Pains Автор: Тira Nog Переводчики: Polumna, Gecata, Percy_w1 Бета: Irana, Candice Ссылка на оригинал: http://inkstain.inkquill.net/isf/archive/25/growingpains.html Рейтинг: NC - 17 Пейринг: ГП/СС Жанр: Романс Дисклеймер: ни на что не претендую, все герои Дж.К.Роулинг, я только перевожу Саммари: сиквел к фику "Разрыв во времени" в переводе Мильвы: http://snarry.fanrus.com/fanfiction/fics/milva/nick.htm Разрешение на перевод: получено Raven Начало фика в переводе Raven: http://snarry.borda.ru/?1-7-0-00000291-000-0-0-1149967875 И дальше в переводе Polumna: http://snarry.borda.ru/?1-7-0-00000301-000-0-0-1171998153 http://snarry.borda.ru/?1-11-0-00000107-000-0-0-1215766462 Ссылки работают

Ответов - 147, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 All

Candice: Бладжер погодите умирать, в фанфике еще утро не настало! Сама вот жду на бетинг следующий эпизод, волнуюсь... Jons неЦаревна-Лягушка приятно слышать Славница не надо Севушку пороть, ему и так досталось А насчет перевода - тут я щепетильна до паранойи Чтоб и смысл верный, и красиво, и стиль автора не испортить Хорошо хоть в коллеги по переводу попался терпеливый и понимающий человек

Antidote: Candice Перевод замечательный - все чувства переданы хоть захлебнись в них. Рученки мои торопливые все норовят в оригинал залезть, но не буду, хоть нетерпение мое уже прет как феерверк в новогоднюю ночь. Дождусь проды)) Это всем, кто работает над этим фиком))

Venom_VR: Candice Мм, оказывается, уже перевели отрывок, "где Поттер выдворяется в коридор") Спасибо И, вашей "паранойе": Мысли, как почтовые совы, то и дело возвращаться к одному и тому же. Возвращаются. Согласование. Нижнюю рубашку тут же выдернули из брюк, и пришлось выпустить изо рта вкусную горошинку, чтобы Гарри мог снять с него белье. Как маги-то "запакованы" основательно, мало им мантий и сюртуков, так еще под рубашкой – нижняя рубашка обнаруживается… "под нижней рубашкой – футболка, а под футболкой – майка")) Низ, край рубашки, как минимум. Нижняя рубашка у вас не в значении "нижнего предмета одежды" употребляется. Все, что осталось в памяти, какое-то лихорадочное ощупывание друг друга, как ему расстегивали штаны, как солома колола сзади, пока его не перевернули и не вставили нечто более твердое и болезненное. При таком построении предложения, выходит, что не совершаемые действия сопряжены с болью, а "нечто" у Люциуса – "хворое")) Немногочисленные безделушки, содержимое бара, свечи, диванные подушки - все, что не было прибито гвоздями, - все взлетело в воздух и превратилось в опасные снаряды. Чтобы вор не "просочился" в ваш "вигвам" и не разжился чем-то там для вас бесценным… А, если все же "просочился", то прибитые намертво гвоздями к полу предметы интерьера, "охладят пыл" незваного гостя и не дадут ему разжиться вашими пожитками, ковром там, кроватью, например)) Каково услышать такое человеку, который всю жизнь был объектом насмешки и недоверия. Насмешек и недоверия. Множественное число слова – "насмешка" – правильнее в данном контексте. Как можно было натворить такую глупость? Натворить, наделать глупостей, но - совершить, сделать глупость. Разница ощущается?


Shenna: А вот если Блейз все же попрется с претензиями к Снейпу или сам Снейп зайдет к Гарри и обнаружит там Блейза... Вот тогда они о-очень долго разгребать это будут.

Candice: Shenna утро вечера, как известно, мудренее Там и узнаем, кто к кому и зачем заявился Antidote ценю вашу выдержку! Venom_VR ой, я и не подозревала, что вы Growing Pains читаете спасибо за замечания, правда Кое-что я поправила, над остальным буду тихо ломать голову. Все равно предстоит общая вычитка Немногочисленные безделушки, содержимое бара, свечи, диванные подушки - все, что не было прибито гвоздями, - все взлетело в воздух и превратилось в опасные снаряды. Вроде в предложении есть примерное перечисление. Или Вы представили, что и тяжелая мебель начала летать?

ANELEYA: Перевод просто замечательный И этот фик, один из самых терпеливо ожидаемых и любимых мною Каждый раз с надеждой заглядываю на Снарри - не появился ли еще один новый кусочек проды «Growing Pains»?! А вообще, всем кто работал и работает над переводом этого прекрастного фика – огромный респект и спасибо! Желаю терпения и свободного времени побольше, чтоб почаще, нас, предданых читателей, радовать продой!

Venom_VR: Candice *весело* получается, что – да, читаю, я и не "подозревала", что вы не "подозреваете" об этом))) Немногочисленные безделушки, содержимое бара, свечи, диванные подушки - все, что не было прибито гвоздями, - все взлетело в воздух и превратилось в опасные снаряды. Нет, что вы) Не вижу смысла в утверждении, что "все", "кроме", было вообще "прибито гвоздями". Почему? Что бы, как в юмористическом стишке, вор не смог "отодрать" вещи от поверхностей, к которым они прибиты?

Candice: ANELEYA вам спасибо за добрые слова. Следующим кусочком уже занимаемся. Venom_VR Не вижу смысла в утверждении, что "все", "кроме", было вообще "прибито гвоздями". Насчет стишка я как-то не подумала. Но "не прибито гвоздями" - это авторский оборот. Я нашла такое уточнение ироничным, своеобразной изюминкой предложения Мне было бы очень жалко его выкинуть или заменить чем-то бесцветным Ведь так хочется сохранить авторские краски.

Black Mamba: Старая тема перенесена в архив. Ссылка в шапке фика исправлена. http://snarry.borda.ru/?1-11-0-00000107-000-0-0-1215766462

Candice: Black Mamba Спасибо большое. А вот и продолжение __________________________ перевод Candice, бета Percy текст поправлен с учетом пожеланий гаммы Gecata

Enola: (заволновавшись) Где? где продолжение? :))

Candice: В жизни есть много прекрасных вещей. Например, поваляться в субботу утром в теплой постели, разворошенной после страстного секса. Когда обнимаешь самое драгоценное, что у тебя есть, зарывшись лицом в мягкие волосы, а правое колено зажато меж ее гладких ног. Рон не помнил, как уснул. Если бы он отключился прямо на Гермионе в неподходящий момент, она бы дала ему знать, но, судя по пьянящему запаху мускуса, исходящему от простыней, такое вряд ли произошло. Он погладил мягкий холмик груди, увенчанный нежно-розовым соском, и улыбнулся ответному вздоху. Даже во сне его милая была чертовски отзывчива. Дедушкины часы у кровати пробили семь, но сегодня необязательно было вставать так рано. Рон оторвал взгляд от ласкаемого им соска, взглянул на приятно звенящую семейную реликвию и застыл. - Черт, - проворчал он. - М-м-м? В чем дело, Рон? – Гермиона мгновенно проснулась. Обрушься каменные стены их спальни, она бы и ухом не повела, но если в голосе мужа появлялись определенные нотки, его слова всегда доходили до ее сознания. - Часы, - ответил Рон. - Часы? – Гермиона подняла голову, - О, Боже. Последние три недели стрелки Гарри и Северуса стояли на новом делении «Ухаживание». Теперь все изменилось. Гарри вернулся к отметке «Тоскует», а Северус и вовсе переместился на «Отчаяние». - Что, по-твоему, произошло? - спросил Рон. - Даже думать об этом не хочу. Возможно… - неуверенный стук в дверь прервал речь Гермионы. - Не к добру это, - пробормотал ее муж. - Да неужели? – голос молодой миссис Уизли прямо сочился сарказмом. Она не могла сдержать досады, когда что-то шло не так, как она замышляла, а самым важным для нее было убедиться, что мальчики, которые всего за несколько месяцев стали им как родные, обрели свое счастье. Мгновение – и у нее в руке уже была палочка. Гермиона провела ей вокруг себя, супруга и кровати. Рона тряхануло, и он принял опрятный вид, а постель под ним оказалась идеально убрана. - Милая, могла бы и предупредить, - пожаловался он, нехотя усаживаясь. Жаль, что так и не удалось поваляться. - Живее, - Гермиона кинула ему вчерашнюю коричневую мантию. Сама же, застегивая на ходу светло-лиловую, в которой была вчера вечером в пабе, поспешила в гостиную. Полусонный Рон поплелся следом за супругой. Гермиона с тревогой, свойственной всем матерям, резко распахнула входную дверь. Ожидая увидеть Гарри или Северуса, они не сразу поняли, кто стоит на пороге. - Блейз? – удивленно спросила Гермиона. Сейчас едва минуло семь утра. По выходным Забини никогда не продирал глаза раньше полудня. - Э-э, простите за беспокойство в столь ранний час, но… - произнес Блейз. - Входи, - сказала Гермиона и, взяв его под руку, проводила в гостиную, где усадила на дальнем конце дивана. Рон отыскал глазами заварочный чайник и поставил его подогреваться. День, похоже, обещал быть долгим. - Что-то случилось? - спросила гостя Гермиона, усаживаясь с другого края дивана. Оба супруга внимательно вглядывались в Блейза. Молодой человек выглядел, как всегда, прекрасно, но чувства он умел скрывать почти так же хорошо, как и Северус. - Я не знаю, - ответил Блейз. И, упредив расспросы, сразу продолжил: - Около часа ночи в слизеринском коридоре мне послышался пронзительный вой ветра. Когда я открыл дверь посмотреть, что происходит, там лежал Гарри весь в порезах. - Господи! – Гермиона вскочила. - Он...? - Ничего серьезного, - поспешил успокоить Блейз. – Просто мелкие осколки и царапины, и все. Я подлечил его и отправил в постель. - Осколки, - повторила Гермиона. - Что...? - Он не говорит, что случилось, но у меня есть подозрения. Он лежал совершенно голый под дверью Снейпа, - сообщил Блейз, не скрывая гнева. Рону стало нехорошо. Его жена ничуть не сомневалась, что Гарри и Северус созданы друг для друга, но у него такой уверенности не было и в помине. - Северус никогда бы его не обидел, - сразу возразила Гермиона. Ее лицо побледнело, как у призрака. - Мне бы такую уверенность, - отозвался слизеринец. - Что сказал Гарри? – спросил Рон, пытаясь понять, в чем дело. Может, он и не смотрел сквозь розовые очки на возможность Гарри и Северуса стать отличной парой, но сердцем он чуял: Гермиона права. Северус ни за что намеренно не причинит Гарри боль. - Только то, что он обидел Северуса, и что сам во всем виноват, - Блейз был явно огорчен. Он обидел Северуса? Чайник засвистел так неожиданно, что все вздрогнули. - Я принесу, - Рон, оправившись от изумления, занялся чаем. - Где сейчас Гарри? – донесся до него вопрос жены. Рон быстро налил три чашки, извлек из воздуха молоко и сахар, и добавил их в чай, кому как нравится. Самую темную чашку он вручил Забини, самую светлую - жене, и уселся на широкий валик дивана со своим чаем. Блейз негромко поблагодарил и ответил: - Он у себя. Все это время я был с ним. Я не видел его таким расстроенным с тех пор, как у него открылись глаза на этого мерзавца Юлия. Он бы не позволил мне остаться с ним дольше, но... думаю, ему не стоит сейчас быть одному. - Конечно, не стоит, - тут же согласилась Гермиона. Они с Роном переглянулись. В ее глазах читался испуг. - Я пойду к Северусу, - заявил Рон. Эта задача была потруднее. С выбитым из колеи Гарри было достаточно непросто, но если Северус не хотел никого видеть, то норвежский спинорог по сравнению с ним мог показаться воплощением любезности. - Я могу пойти, - предложила Гермиона. - Нет. Ты рассудительнее, чем я. Гарри это понадобится, - возразил супруг. - Дай ему разобраться со Снейпом, - посоветовал Блейз, и в его голосе слышалось удовлетворение. Уж если Забини настолько зол на коллегу по Дому, Гарри, должно быть, в ужасном состоянии, мысленно подытожил Рон. - Блейз, - проворчала Гермиона, - ты же видел их вместе. Северус не обидит Гарри, ты же знаешь. - Я вообще ничего не знаю, - огрызнулся Блейз. - Я видел его после того, как Снейп вышвырнул его вон, а ты, Гермиона, нет. Если такое можно сделать нечаянно, то Мерлин помоги Гарри, если Снейпу придет в голову обидеть его сознательно. Гермиона закусила губу и посмотрела на Блейза взглядом, полным вины и тревоги. - Это я во всем виновата. - О, только не надо… - начал было Рон, но, увидев, какое впечатление его злость произвела на жену, заставил себя успокоиться. – Ты не виновата. И наверняка Гарри и Северус - тоже. Это просто какое-то огромное недоразумение, а они оба слишком гордые или глупые, чтобы разобраться самим. Герми, ты знаешь, что Северус ни за что не обидит Гарри, - он повернулся и просверлил взглядом Блейза. - И ты тоже это знаешь. Ведь он твой товарищ по Дому. Я знаю, Северус запугивает студентов до полусмерти, но, даже в бешенстве, разве он хоть раз причинил кому-нибудь физическую боль? Блейз опустил голову. - Ты, конечно, прав. Просто... - Я знаю, - перебил Рон. - Мы все выясним. Не волнуйся, - быстро выхлебав чай, он чмокнул жену в щеку и встал. – Ты иди посмотри, как там Гарри. А я поговорю с Северусом. - Ты храбрый человек, Рон, - заметил Блейз без тени иронии. Фыркнув на этот комплимент, Уизли направился к двери.

Candice: В замысле Рона имелся один недостаток. Чтобы поговорить с Северусом, надо было с ним встретиться. А нога младшего Уизли ни разу не ступала в слизеринские подземелья со времен второго курса, когда они с Гарри проникли сюда под Многосущным зельем в виде Гойла и Крэбба. Рон знал расположение покоев Снейпа только со слов друга. Он целых пять минут стучал в дверь, но все без толку. Проверил и лабораторию – может, Снейп там. Ни следа. В Большом Зале начали собираться студенты и учителя. Рон сунулся туда - вдруг Северус завтракает – но и там его не было. Гриффиндорец направился обратно в подземелья, и столкнулся на лестнице с бесплотным окровавленным призраком. - Прошу прощения, Барон, - стараясь сохранять спокойствие, обратился Рон к самому пугающему из призраков Хогватса. - Да, молодой Уизли? Да, даже будучи мертвецом, он умел поставить на место представителя Дома соперника. - Не видели ли Вы сегодня утром профессора Снейпа? – спросил Рон. - Нет, - призрак повернулся к нему спиной. - Э-э, он еще не выходил из своих комнат? – Рон не отступал. - Это известно лишь ему и мне, а Вам, гриффиндорец, придется выяснять, - рассмеялся Барон и уплыл по воздуху. Слизеринцы, будь они хоть тысячу раз мертвы, вызывают одно желание – убить их! - Да уж, - сказал Рон. - Спасибо большое. - Что-нибудь случилось, профессор Уизли? – послышался сзади нежный голосок. Сообразив, что он стоит на пороге подземелий Слизерина и, как ни посмотри, разговаривает сам с собой, Рон развернулся и увидел Джоан Холланд, слизеринку-третьекурсницу. Миниатюрная блондинка с огромными синими глазами, чудесным характером и раздражающим желанием доказать всему миру, чего она стоит, была умна, почти как Гермиона в ее возрасте, но гораздо лучше осознавала свое влияние на противоположный пол. Глядя на ее внешность и манеру держаться, Рон подозревал, что здесь не обошлось без родства с Малфоями. Других причин распределения этой девочки в Слизерин он подобрать не мог. - Да нет, ничего, спасибо, - сказал он. Вдруг его осенило. – Мисс Холланд, Вы видели сегодня утром профессора Снейпа? - Он не выходил из своих комнат с утра. Это на него не похоже – вставать так поздно, - ответила студентка с неподдельным беспокойством. Какая знакомая картина. Учась в школе и в начале своей учительской карьеры, Рон не мог понять, как Снейп умудрился завоевать привязанность тех же слизеринцев, но ученики Змеиного Дома действительно питали к своему декану теплые чувства. Как ему раньше не приходило в голову, что о Северусе это говорило куда больше, чем его брюзжание на весь мир? - Он не подходит к входной двери, - сказал Рон. - У главы Дома Гриффиндор есть личный вход в общежития. В Слизерине такой есть? Девочка осторожно кивнула. Все настолько пропиталось соперничеством Домов, что она даже к профессору - гриффиндорцу относилась с подозрением. Рон вздохнул. Невыносимо, когда в тебе видят врага. Гермиона права. Пока обычаи, сеющие рознь, уйдут в прошлое, пройдет немало времени. Но сейчас было не до того. - Профессор Снейп всегда отвечает вам? - поинтересовался он. Юная слизеринка приняла слегка довольный вид. - Профессор Снейп никогда не отказывает нам в помощи. Он отвечает в любое время дня и ночи. - Как Вы думаете, могу я попросить Вас передать ему записку через вашу дверь? – спросил Рон, почти не дыша. - Это очень важно. Выждав секунду, словно оценивая опасность для своего декана, она осторожно кивнула. - Хорошо. - Спасибо. Подождите минутку, - быстрый взмах палочкой и негромкое заклинание явили пергамент, перо и чернильницу. Приложив пергамент к стене, а чернильницу оставив плавать поблизости, молодой преподаватель быстро набросал послание и вручил его девочке. - Спасибо, мисс Холланд. - Пожалуйста, сэр, - с ослепительной улыбкой она стремглав умчалась в подземелья. Рон устало вздохнул и направился обратно в гриффиндорскую башню. ***

Candice: Enola это вы застали момент выкладки

Enola: Candice Ура, продолжение! (а то я так подорвала себе нервы в период, когда думла, что перевод заброшен, что теперь много нервничаю)

Candice: Enola не переживайте насчет фанфика, следующий кусочек уже читает бета Тут в фанфике есть за кого волноваться

Marill: Ура! Ура! Продолжение! спасибо-преспасибо, фик просто чудесный!

неЦаревна-Лягушка: Читаю фик и думаю, что Севу и Гарри повезло с "родителями")) - однозначно! ;) особенно понравились часы в их (Герми и Рона) спальне: "Последние три недели стрелки Гарри и Северуса стояли на новом делении «Ухаживание». Теперь все изменилось. Гарри вернулся к отметке «Тоскует», а Северус и вовсе переместился на «Отчаяние»." Так по-домашнему звучит!))) Еще раз спасибо за перевод вам и вашей бете!!!!!!!!!!!!!

Candice: Marill неЦаревна-Лягушка ага, атмосфера чудесная, и пропитанная заботой об этих двоих Приятно видеть ваш восторг! Стараемся-стараемся!

Славница: Ах, как хочется узнать дальше. И так обнадеживает фраза: "перевод у беты". Молодцы!



полная версия страницы