Форум » Фики с другими пейрингами - слэш/джен/гет » ГП7 – «Встань и иди», G, джен, драма/юмор, СС и др. В подарок для Ira66 » Ответить

ГП7 – «Встань и иди», G, джен, драма/юмор, СС и др. В подарок для Ira66

Мерри: Встань и иди Автор: Мерри Бета: Хельгрин Герои: СС, АД, КШ, ГП Категория: джен Жанр: драма, юмор Рейтинг: G Предупреждения: глобальные спойлеры по 7 книге. Краткое содержание: иногда легче умереть, но выбор нам представляют не всегда. Северуса Снейпа опять никто не спрашивал. Отказ: HARRY POTTER, characters, names, and all related indicia are trademarks of Warner Bros. © 2007 and J.K. Rowling. Разрешение на архивирование: убедительная просьба НЕ размещать данный текст на других Интернет-ресурсах, не получив предварительно разрешение от автора.

Ответов - 7

Мерри: [align:center]~ * ~ * ~ * ~[/align] В полутемной комнате с низким деревянным потолком пахло горькими травами, пылью, слегка – плесенью... и почему-то навозом и хлевом. Его слегка замутило, он сглотнул – и тут же пожалел об этом: глотать оказалось больно. От тихого стона стало еще хуже; ноющую шею сдавливало что-то жаркое и плотное. – А, очнулся, – раздался где-то сбоку скрипучий голос. Он попытался повернуть голову, чтобы посмотреть, кто это, но даже от легкого движения шея взорвалась такой болью, что перед глазами заплясали искры. – Потише, парень. Не дергайся. И не разговаривай. В полумраке он с трудом разглядел склонившееся над ним лицо: спутанные седые волосы бороды и усов и ярко-голубые глаза за замызганными очками. Мелькнула диковатая мысль, что это Альбус, однако почти сразу пришла догадка, кто с ним на самом деле, и радостный испуг сменился усталым безразличием. Сквозь звон в ушах он успел услышать усыпляющее заклинание и снова провалился в забытье. [align:center]~ * ~ * ~ * ~[/align] Когда Северус пришел в себя в следующий раз, в комнате оказалось светлее; сквозь немытое и мутное оконное стекло неохотно, словно под принуждением, пробивались солнечные лучи. Очень осторожно он пошевелил головой: боль в шее притупилась и дышать стало значительно легче. Вдохновленный этими открытиями, он попытался приподняться на локте. – Ты бы не расходился, парень, – хмыкнул все тот же голос. – Жаль, не видишь себя со стороны: краше в гроб кладут. Пей, а потом ложись и лежи смирно. Северус почувствовал губами поднесенную соломинку и послушно принялся пить бульон – кажется, куриный, некрепкий и почти совсем пресный. Осилил он немного: глотать по-прежнему было больно. Наконец он выпустил соломинку, откинулся на подушку и закрыл глаза. – Зачем? – еле слышно спросил он. – Что зачем? – сварливо отозвался Аберфорт, принимаясь менять перевязку у него на горле. – Зачем вы меня вытащили? – А что, не надо было? – огрызнулся старик, не отрываясь от своего занятия. Худые иссохшие пальцы касались шеи Северуса с невероятной осторожностью, и от этой незаслуженной заботы хотелось взвыть. – Я был готов умереть, – ответил он со всем достоинством, какое мог изобразить. – Ну и дурак, – резко сказал Аберфорт. – Такой же, как прочие питомцы моего драгоценного братца. Все вы, олухи, не боитесь умереть, потому что жить как следует у вас кишка тонка. Будь Северус хоть чуточку менее слаб, он наверняка нашел бы, что на это ответить, но сейчас сил не было ни на возмущение, ни на протест, ни даже на стыд, поэтому он просто задал второй мучивший его вопрос: – Что... Поттер? – Жив твой Поттер, – проворчал младший Дамблдор, подтыкая вокруг него тонкое истертое одеяло. – Том Реддл мертв, Хогвартс цел, Поттер жив... Еще что-нибудь? – К-как? Услышав, что мальчишка жив, Северус чуть не подскочил на постели и снова попытался сесть, однако жесткая крепкая рука не дала ему подняться. – А ну прекрати! Я тебя не затем, почитай, из могилы вытаскивал, чтоб ты испустил дух под моей крышей! Как, как... Какая тебе разница? Мальчишка целехонек, и точка. Война кончена. Ты тоже живой и таковым останешься, если только угомонишься и скакать не примешься. Спи уж, горе... Прозвучало очередное усыпляющее заклятие, и Северуса опять одолел сон – тихий, глубокий и непроглядный, словно торфяное озеро. [align:center]~ * ~ * ~ * ~[/align] Так и пошло: сон, питье, заживляющие зелья, снова сон... Северус быстро потерял счет времени. На его расспросы старик отвечал скупо и неохотно, настаивая, что бывшему шпиону и профессору следует в кои-то веки перестать маяться дурью и позаботиться о себе. Единственное, о чем он рассказал подробно, хотя и далеко не сразу, – умопомрачительная беседа Поттера с Волдемортом перед Последним Поединком, как это (по рассказам трактирщика) с пафосом называли газеты. – Слышал бы ты, как мальчишка тебя защищал, – хмыкнул Аберфорт, усаживаясь в старое рассохшееся кресло. Он извлек из карманов косматого мехового жилета огниво, кисет, длинную вересковую трубку и принялся набивать ее. – Можно подумать, ты его отец или что... Северус содрогнулся. – Он не... не сказал почему? – выдавил он. – Разумеется, сказал, – усмехнулся Аберфорт, раскурил трубку и с удовольствием принялся пускать колечки. – Как на духу выложил все, что знал про тебя и про Лили Эванс. Северус глухо застонал и закрыл глаза, чувствуя, как заливается краской. Одного только знания о событиях, воспоминания о которых он отдал Поттеру в предсмертную, как тогда считал, минуту – и того хватало, чтобы вызвать ужас. Сознавать, что его чувства стали всеобщим достоянием, было невыносимо. – О, Мерлин... – Тебя считают героем, – ехидно продолжал старик. – Павшим героем, разумеется, но тем романтичнее. А какой же герой без настоящей и вечной любви? – Как вы смеете? – воскликнул Северус, дрожа от гнева и сжимая кулаки. – Ой, дурак, – только и вздохнул Аберфорт, и на сей раз в тоне его не было насмешки. – Настоящей любви чего стыдиться? Ты уж реши, будь добр, о чем речь: о любви, о гордости, или еще о чем... – он, кряхтя, поднялся. – И вот еще что. Ты уже достаточно здоров, чтобы делать кой-чего по дому. Так что не обессудь, подниму тебя завтра с утреца... – он ушел, попыхивая трубкой, оставив ошарашенного Северуса наедине с не слишком приятными мыслями. [align:center]~ * ~ * ~ * ~[/align] – Что это? – обалдело поинтересовался Северус, глядя на протянутый ему предмет. – Вилы, – коротко отозвался Аберфорт. – Обыкновенные крестьянские вилы. А вон там – лопата. У меня хлев с неделю не чищен, со всеми этими волдемортовыми глупостями. То, видите ли, осада, то разных обалдуев с того света вытаскивай, то местным бездельникам победу приспичило обмыть. А козы, – строго сказал он, глядя на обескураженного гостя поверх мутноватых очков, – страдают. – Вы что, думаете, я... – начал было возмущаться Северус, но его бесцеремонно оборвали. – У тебя есть другие планы? – Разумеется, – соврал Северус. – Да что ты говоришь! – съехидничал Аберфорт. – Я внимательно слушаю. – Не ваше дело. – То-то и оно, парень. Никаких планов, кроме как надраться да прыгнуть с Астрономической башни, у тебя сейчас нет и быть не может, – безжалостно заявил его спаситель и мучитель. – И не трудись врать, я таких, как ты, насквозь вижу. Все только бы геройствовать да гибнуть почем зря, а все потому, что мозгов не хватает на что-то большее. И братец мой был такой же, чтоб ему... – Да как вы смеете! – заорал Северус, невзирая на боль в не зажившей еще до конца шее. – Я убил его! Я убил вашего брата! Мне только и остается, что сдо... – он согнулся чуть не вдвое в диком приступе кашля. Аберфорт тут же отбросил вилы и подхватил его под локти. – Ну ты и дурак, ох и дурак... – бормотал он, выводя Северуса из хлева на задний двор и усаживая на скамеечку. – И я тоже, старый пень, поторопился. Садись-ка тут да сиди себе на солнышке... – Я... – выговорил Северус между приступами кашля, согнувшись вдвое, – я не стою... всей этой... возни. – Дурак! – повторил трактирщик, сопроводив свои слова самым настоящим подзатыльником. – Любой человек стоит возни, только не у всех хватает терпения возиться. Слушай сюда, парень. Видит Мерлин, всю жизнь мне приходится исправлять ошибки своего дорогого братца, а большую ошибку, чем с тобой, он совершил только с Томом Реддлом. Услышав такое, Северус поперхнулся и проглотил возражения. – Будь хорошим мальчиком, поверь старику: ты сделал всё, что мог сделать на твоем месте порядочный человек, и раздал все долги на двести лет вперед. Пришло время подумать о себе. Нет, – Аберфорт поднял ладонь, – молчи. Молчи и слушай. Я достаточно знаю о тебе от Альбуса, чтобы быть уверенным: последний раз у тебя было время хорошенько поразмышлять о своей жизни лет эдак двадцать назад. Заняться тебе теперь все равно особенно нечем, вот и наверстаешь. А заодно, как дышать чуть полегче станет, хлев мне почистишь. Понял? Северусу только и осталось, что тупо кивнуть. – Вот и славно. Как услышу от тебя разумный ответ на вопрос, что ты собираешься сделать со своей жизнью, тогда и палочку отдам. А пока – отдыхай. [align:center]~ * ~ * ~ * ~[/align] Отдыхал Северус еще целых два дня, так что когда в конце концов добрался до хлева, его глазам предстало зрелище весьма удручающее. О запахах и говорить не приходилось. Вздохнув, он перегнал одну из коз – всего их оказалось четыре – в соседний закут и принялся за уборку. Козы пристально наблюдали за процессом, не сводя с него больших желтых глаз. – До чего я докатился, – пожаловался Северус спустя минут пятнадцать, с наслаждением разогнув спину и утирая пот со лба. – Ме-е-е! – возмущенно отозвалась ближайшая коза. – Семнадцать лет преподавательской работы, – пропыхтел он себе под нос, нагружая тачку остатками подгнившей подстилки с пола и навозом. – Семнадцать лет на службе у Темного Лорда... И все для того, – он вывез тачку из закута и покатил наружу, к компостной куче, – чтобы в конце концов выгребать дерьмо еще и за козами! – Ме-е-е-е... – сочувственно сказала другая коза ему вслед. [align:center]~ * ~ * ~ * ~[/align] К вечеру он покончил с двумя закутами из четырех и совершенно выдохся. Жалкие остатки сил ушли на горячую ванну, так что до постели он добрался еле-еле и чуть не застонал вслух при мысли, что придется еще спускаться вниз – ужинать. Однако Аберфорт, по всей видимости, предвидел подобный результат, потому что в эту самую минуту явился наверх с подносом: дразняще благоухающий «пастуший пирог», две простые глиняные кружки и большой кувшин. – Ну что, наработался? – хмыкнул старик, пристраивая поднос на столе, расставляя тарелки и усаживаясь. Сначала Северус решил не удостаивать своего настырного хозяина ответом. Однако спустя несколько минут вдумчивого жевания, за которыми последовали несколько глотков хорошего темного эля, он передумал. – Завтра дочищу, – коротко сообщил он. – А, это хорошо, – кивнул Аберфорт. – Будем надеяться, чище станет не только мой хлев, но и твои разнесчастные мозги. Северус открыл было рот, чтобы сказать что-нибудь язвительное, и с удивлением обнаружил, что ему лень препираться. Тем более что, положа руку на сердце, он не мог не признать: в чем-то старик был прав. Во всяком случае, ему давно не выпадало возможности просто быть собой. И (вопреки непрошеным советам Аберфорта) ни о чем не думать. Посему он кивнул и молча продолжил есть. [align:center]~ * ~ * ~ * ~[/align] – Лохмы свои ужасные постриги, – безапелляционно заявил Аберфорт на следующее утро, будто специально дождавшись момента, когда Северус поднесет к губам кружку с молоком. Каковым тот, конечно же, немедленно подавился. Старик только усмехнулся в бороду и снисходительно похлопал его по спине. – С какой стати?! – выдавил Северус, откашлявшись. – С такой, что будешь куда меньше привлекать к себе внимания. Ты же не хочешь, чтобы за тобой таскались толпы зевак или восторженные поклонницы? Зельевара передернуло. – Вот именно, – хмыкнул Аберфорт. – Думаю, тебя вряд ли удивит, что большинство обитателей Хогсмида помнит профессора Снейпа как мрачное длинноволосое существо в болтающейся черной хламиде. Пострижешься, переоденешься – и на тебя никто не обратит внимания. На худой конец, можно, конечно, и глаза можно отвести, но это куда проще сделать, когда не соответствуешь чужим ожиданиям. – Аврорам глаза не очень-то отведешь, – буркнул Северус, раздраженно отирая молоко с подбородка. – Авроры тобой не заинтересуются, – хладнокровно пообещал Аберфорт. – На этот счет можешь не волноваться. А теперь, если ты доел, марш в хлев. Шевелюрой твоей займемся вечером. Северус вздохнул и подумал, что покориться судьбе сейчас будет лучшим из возможных решений. Козы так козы, стричься так стричься. В сравнении с пережитым в Визжащей Хижине сущими пустяками казалось абсолютно все. [align:center]~ * ~ * ~ * ~[/align] Причина загадочной уверенности Аберфорта в том, что авроры не обратят никакого внимания на предположительно мертвого Упивающегося смертью, выяснилась примерно неделю спустя, самым драматическим образом. В субботу вечером Северус, вместо мантии одетый, удобства ради, в простую холщовую рубашку и штаны, колол на заднем дворе дрова. Колол, конечно же, топором, и получал от работы совершенно неожиданное для себя самого удовольствие – причем даже когда перестал представлять на месте поленьев головы некоторых своих знакомых, коллег и учеников. – Здравствуй, Северус. Хорошо, что зельевар как раз опустил топор и остановился передохнуть, иначе непременно остался бы без ноги или еще какой существенной части тела. Замерев на секунду, он вогнал топор в ближайшее полено, выпрямился и медленно повернулся. Небрежно прислонясь к стене сарая и скрестив руки на груди, перед ним стоял Кингсли Шеклболт. Легкая улыбка и доброжелательное выражение его лица не только не успокоили Северуса, но, напротив, еще более насторожили. – Шеклболт, – сдержанно кивнул он. – Аберфорт сказал, что тебе лучше, – заметил аврор, внимательно его разглядывая. – Как ты себя чувствуешь? – Вероятно, достаточно хорошо, чтобы перебираться в Азкабан, – безразлично отозвался Северус, внезапно почувствовав себя усталым и разочарованным. Сколько, интересно, раз его должны обмануть, чтобы он перестал, наконец, как последний идиот, надеяться на чье-то сочувствие? – А что ты там забыл? – фыркнул Шеклболт, однако улыбаться перестал. – Северус, никто не собирается тебя арестовывать, – серьезно сказал он, подошел ближе и остановился буквально в полутора шагах. – Во-первых, после свидетельства Гарри официально ты мертв. Тела, конечно, не нашли, но учитывая все обстоятельства, это будет иметь значение только в том случае, если ты захочешь «воскреснуть». – Не дождавшись никакой реакции, аврор шагнул еще ближе, положил слегка ошарашенному зельевару руку на плечо и легонько сжал. – Во-вторых, первое расследование, которое было проведено новым Министерством, касалось гибели Дамблдора. Гарри более чем охотно свидетельствовал в твою пользу. Ты оправдан. Он рассказал все. От испуга Северус пришел в себя. – Что? – хрипло сказал он. – Что Поттер вам рассказал? – Не волнуйся, – поспешно ответил Шеклболт. – Ничто по-настоящему важное до широкой публики не дошло. Однако я, как и Аберфорт, знаю достаточно, чтобы даже из отговорок Гарри понять, о чем именно идет речь. Кстати сказать, я считаю, что Дамблдор был неправ, скрывая это от Ордена. Возможно, – он мрачно скривился, – куда больше людей осталось бы в живых, знай мы с самого начала, с чем имеем дело. Впрочем, я отвлекся. Твои воспоминания, помимо Гарри, видели я и Макгонагалл. Для остальных мы создали... э-э-э... упрощенную копию. Северус побелел и резко отвернулся, передернув плечами, чтобы заставить аврора убрать руку. Прикосновение чересчур напоминало дружеское, и это почему-то было больно. – Минерва их видела? – глухо переспросил он. – Северус, – Шеклболт снова подошел ближе, остановившись у него за спиной, но прикасаться на сей раз не стал, – Макгонагалл была в отчаянии, что ты умер, а она все это время считала тебя предателем. Так что я... в общем, она знает все. Можешь считать, что у меня не хватило духу ей отказать. Кстати, она просила передать, что Хогвартс всегда открыт для тебя, если захочешь. – Как ты узнал, что я здесь? – Аберфорт мне ни о чем не докладывал, если ты об этом. Просто... через неделю после Битвы в Хогсмиде пошли сплетни, что старый хрыч из «Кабаньей башки» подобрал где-то себе в помощники сущее пугало, черное и тощее, в чем только душа держится. Ну, я и догадался, – Шеклболт усмехнулся. – Спасибо на добром слове, – Северус фыркнул и повернулся, решив, что и дальше стоять спиной к аврору будет не только мальчишеством, но и верхом неблагоразумия. – Чего ты от меня хочешь? – А почему я должен от тебя что-то хотеть? – Шеклболт чуть склонил голову набок и с интересом посмотрел на кучу дров. – И почему ты не воспользуешься магией? Северус не удостоил его ответом, просто пожал плечами, глядя в сторону. Он не настолько сошел с ума, чтобы добровольно признаваться аврору, что безоружен. – Ну, как знаешь, – вздохнул Шеклболт. – Если тебе что-то понадобится... Северус коротко кивнул. – Я еще зайду, – пообещал Шеклболт и собрался уходить, но потом вдруг остановился. – Чуть не забыл. Тебе вернуть твои воспоминания? Неожиданно для себя зельевар понял, что не знает ответа. Нужны ли ему воспоминания о Лили? О Дамблдоре? – Не знаю, – хрипловато отозвался он, когда молчать стало уже совсем неуютно. – Я подумаю. К счастью, Шеклболт оказался достаточно тактичен, чтобы не задавать лишних вопросов. – Хорошо, – кивнул он. – Надумаешь – скажи. Выздоравливай, Северус. И ушел. – Спасибо, – тихо пробормотал Северус, когда был уверен, что аврор его уже не услышит. Медленно повернулся, задумчиво оглядел поленницу и взялся за топор. И только тогда сообразил, что Шеклболт – намеренно или нечаянно – умолчал о том, знает ли Поттер, что Северус жив. Зельевар выругался и начал колоть дрова с удвоенным рвением. [align:center]~ * ~ * ~ * ~[/align] – Это тебе, – без лишних предисловий объявил Аберфорт на следующее утро за завтраком и всучил Северусу запечатанный конверт. Беглого взгляда на неровную надпись «Для С.» хватило, чтобы аппетит у зельевара пропал напрочь. Почерк Поттера за прошедший год нимало не изменился. Мальчишка все-таки знал... – Тебя никто не заставляет это читать, – фыркнул Аберфорт. – Камин рядом. – Нет уж, спасибо, – проворчал Северус, решительно вскрывая конверт и пытаясь убедить самого себя, что ему ничуточки не любопытно. – Я предпочитаю быть в курсе. Быстро пробежав глазами короткое послание, он с подозрением нахмурился. – Вы получили его совой? – Поттер принес мне его собственной персоной вчера вечером, – хмыкнул старик. – Сказал, что не хочет тебя беспокоить. Просил отдать, когда будет удобный случай. «Ну конечно, более удобного случая, чем за завтраком, не придумаешь», – язвительно подумал Северус и снова недоверчиво посмотрел на лежащее перед ним письмо. За последние пару минут оно совершенно не изменилось. Дорогой сэр! Я хотел бы выразить свою глубочайшую признательность за все, что Вы для меня сделали. Без Вашей помощи мне вряд ли удалось бы сделать то, что я должен был сделать. Спасибо. Я также приношу свои извинения за все несправедливые обвинения в Ваш адрес, а также за то, что однажды заглянул туда, куда не следовало заглядывать. Я рад, что Вы живы. Искренне Ваш, Г.П. Северус медленно перечитал послание еще раз, скомкал лист вместе с конвертом и швырнул в камин. – Что, неужели мальчик так плохо пишет? – Напротив, слишком хорошо, – задумчиво отозвался зельевар, наконец принимаясь за остатки своего завтрака. – Хотелось бы мне знать, что сейчас у Поттера на уме. – Что ты намереваешься делать? – спросил Аберфорт небрежно, однако в его пронзительных голубых глазах было заметно любопытство и тщательно скрываемое беспокойство. – Ничего, – спокойно отозвался Северус, допивая кофе. – Пойду прогуляюсь к озеру. – Он покосился на старика-трактирщика и фыркнул: – Не волнуйтесь, топиться я не собираюсь. Просто мне надо подумать. [align:center]~ * ~ * ~ * ~[/align] Неторопливая прогулка оказалась неожиданно приятной; как и предсказывал Аберфорт, радикальные изменения во внешности сработали не хуже отводящих глаза заклятий. В непримечательной потертой коричневой мантии и с коротким ежиком волос Северуса никто не узнавал, взгляды немногочисленных в этот ранний час прохожих скользили по нему, не задерживаясь ни на мгновение. В тишине он добрел до озера и уселся на берегу одного из многочисленных крохотных заливчиков, отгороженных от дороги несколькими ярдами густого ельника. Ветра не было, прозрачная вода казалась почти стеклянной. Несколько минут он просто сидел, уставившись в пространство – и, вероятно, поэтому быстро почувствовал, что, похоже, не один. Северус оглянулся – и, разумеется, не увидел ничего, кроме елок. Однако ощущение постороннего присутствия только усилилось. Он пожал плечами и отвернулся: судя по всему, наблюдатель, кто бы это ни был, не собирался показываться. Решив больше не обращать внимания на невидимого зрителя, зельевар подобрал с берега плоский камешек и попытался пустить «блинчик», но наклонился недостаточно низко, и камешек, отскочив от воды всего пару раз, пошел ко дну. Северус тихо выругался и отчетливо услышал, как в елках за спиной хихикнули. – Вы так и будете там торчать, Поттер? – поинтересовался он, не оборачиваясь. В ельнике зашуршали, и спустя минуту слегка смущенный Поттер встал рядом, держа в руках отцовский плащ-невидимку. – Здравствуйте, профессор. – Я уже давно не ваш профессор, Поттер. Просто «Снейп» будет достаточно, – отозвался Северус, подобрал еще камешек и повторил попытку. На сей раз вышло лучше – семь «блинчиков». – Давно вы за мной следите? – От самого трактира, – неловко признался мальчишка, переступив с ноги на ногу. – Вы получили мое письмо? Северус кивнул и пустил третий камешек. «Блинчиков» получилось восемь. – Я не знаю, что вам ответить, – негромко признался он. – Я не думаю, что все это теперь имеет какое бы то ни было значение. Как ни удивительно, Поттер, похоже, абсолютно точно понял, что зельевар хотел сказать. – Да, наверное. Я и сам не знаю, почему написал вам. Мне просто показалось, что это... правильно. Северус снова кивнул, постоял еще немного и наконец уселся на траву, скрестив ноги. – Что вы собираетесь делать? – вдруг спросил Поттер, усаживаясь рядом с ним и обхватывая колени руками. Теперь он выглядел совсем юным. – Не имею ни малейшего понятия, – меланхолично отозвался Северус. – А вы? – Я тоже, – очень тихо ответил тот, не сводя глаз с озерной глади. – Я когда шел... туда, к Волдеморту, я был уверен, что на этом все кончится. После этого строить планы на будущее... как-то странно, что ли. – Да, я понимаю, – негромко произнес зельевар и неожиданно для себя самого поделился: – Я до сих пор чувствую себя как-то странно. – Значит, мы опять в одной лодке, – задумчиво подытожил Поттер. – Опять? – Профессор Дамблдор, – медленно начал Поттер, по-прежнему глядя в сторону, – использовал нас обоих. Ради всеобщего блага, конечно. Не знаю, что бы я делал на его месте. Может, то же самое. Но когда я понял, как мы похожи, то перестал... сердиться на вас. – Не могу сказать, чтобы мне была понятна ваша логика, – сообщил Северус. – Но мне кажется, вы напрасно вините Альбуса Дамблдора. Он... был очень к вам привязан. Поттер наконец повернулся и смерил его очень странным взглядом. – Знаете, после того как Волдеморт убил... кусок себя во мне, я его видел. – Кого? Тем... – Северус осекся и поправился, заставив себя произнести ненавистное имя: – Волдеморта? – Профессора Дамблдора, – тихо ответил Поттер. – Когда был... ну, без сознания вроде как. В общем, я очутился на пустом вокзале Кингс-Кросс, и там меня встретил профессор Дамблдор. Мы поговорили... Он был очень огорчен, что с вами все так вышло. Тогда мне показалось, он думал, что вы умерли... Не знаю, почему он не разуверил меня в этом. – Возможно, он опасался, что вы разыщете меня и прикончите, – язвительно ответил Северус. – Не думаю, – покачал головой Поттер и улыбнулся. – Думаю, он просто решил наконец-то перестать вмешиваться в вашу жизнь. У вас есть право никому не давать о себе знать... – он смешался и покраснел, видимо, осознав, что его собственный настойчивый интерес к чудом выжившему зельевару вряд ли можно оценивать как признание права бывшего учителя на частную жизнь. Северус искренне рассмеялся. – Не переживайте, – сказал он. – Возможно, это и к лучшему, что вы, как всегда, не смогли не сунуть нос не в свое дело. Если вам совсем уж нечем заняться, расскажите мне лучше все по порядку. Судя по тому, с какой охотой Поттер принялся описывать свои похождения в последние дни войны, мальчишке было смертельно необходимо выговориться. Северус молча слушал его и думал, что, кажется, ни в ком так не ошибался за всю свою жизнь. История спасения Драко Малфоя и гибели Винсента Крэбба была тому более чем достаточным подтверждением. Потом Поттер, запинаясь, поведал о смерти Фреда Уизли, и Северус похолодел. – Я не знал, – тихо сказал он. – Кто еще... кого мы еще потеряли? – Ремуса и Тонкс, – так же тихо ответил Поттер. – Мой крестник теперь сирота. Вы знаете про Тедди, да? – Да, я слышал, – коротко ответил зельевар. Они помолчали некоторое время, потом Поттер продолжил рассказ. Когда он дошел до неожиданного поступка Нарциссы Малфой, Северус слабо улыбнулся. – Я всегда знал, что она необыкновенная женщина. Что... – он замялся, потом все же спросил: – Что с ними со всеми? Они живы? Поттер пожал плечами. – С Малфоями все в порядке. Как ни странно, никто не видел, чтобы они кого-нибудь убили или ранили. Люциус, кажется, пока под домашним арестом, если я не путаю... Я не думаю, что им грозит что-нибудь хуже штрафа или условного наказания, – он опустил взгляд, сорвал травинку и задумчиво принялся жевать. – Я рассказал министру Шеклболту, что Нарцисса спасла мне жизнь. Надеюсь, это им поможет. – Министру? – удивился Северус. – Ну да, его избрали почти сразу после победы, – подтвердил Поттер. – А вы не знали? Зельевар покачал головой. – Он мне ничего не сказал. – Значит, вы его видели... – протянул Поттер и неожиданно сменил тему: – Знаете, профессор Макгонагалл хочет, чтобы вы вернулись. – В Хогвартс я не вернусь, – твердо сказал Северус. – Нечего мне там делать. – А чем же вы тогда займетесь? – полюбопытствовал мальчишка. – Да уж придумаю что-нибудь, – усмехнулся зельевар, поднялся на ноги и отряхнул мантию. – Мне пора. Удачи вам, Поттер. Думаю, из вас выйдет хороший аврор. – Спасибо, – удивленно отозвался тот. – Не за что, – хмыкнул Северус. Теперь, когда очередной кусок прошлого остался окончательно позади, он неожиданно почувствовал себя свободным. – Да, чуть не забыл. Я тоже весьма рад, что вы, вопреки всем ожиданиям, живы. Прощайте, Поттер. Уходя, зельевар чувствовал его пристальный взгляд, но так и не обернулся. И только выбравшись на дорогу в Хогсмид, понял, что весело насвистывает. [align:center]~ * ~ * ~ * ~[/align] Второй раз Кингсли Шеклболт появился спустя еще неделю. На сей раз он пришел после обеда, как раз когда Северус с Аберфортом приканчивали порядочный кувшин эля. – Присоединяйтесь к нам, господин министр, – хмыкнул зельевар. После двух недель размеренной сельской жизни и второй пинты эля он пребывал в отличном настроении – что теперь не было для него редкостью. Настолько, что он даже начинал к этому привыкать. – Я смотрю, тебе намного лучше, Северус, – усмехнулся Шеклболт в ответ, присаживаясь за стол. Аберфорт призвал со стойки чистую кружку и налил ему эля. – Ты еще не решил, чем собираешься заняться? – Пока нет. А что, это плохо? – Это замечательно, – парировал Шеклболт и сделал большой глоток. – Я как раз надеялся, что тебе надоест болтаться здесь без дела. У меня к тебе предложение. – Какое именно? – Северус насторожился. Несмотря на все заверения, что ему не угрожает ни преследование Аврората, ни линчевание от рук разъяренной общественности, при мысли об общении с властями делалось несколько неуютно. – Министерству магии очень нужен специалист по ЗОТИ, – объявил Шеклболт. – Что? – Северус не верил своим ушам. – При всем моем уважении, Кингсли, ты спятил. Я не могу работать в министерстве. Меня узнают. Что бы ни думали вы с Поттером и Минервой, для всех будет лучше, если Северус Снейп останется в числе мертвых. – Не могу не согласиться, – кивнул Шеклболт, положив обе ладони на стол и чуть наклонившись вперед. – Пожалуй, я выразился недостаточно ясно. Представительству британского Министерства в Магических Штатах Америки очень нужен специалист по ЗОТИ. Северус окончательно потерял дар речи, чем Кингсли не преминул воспользоваться. – Видишь ли, как выяснилось, Фадж за время своего правления совершенно запустил отношения с Новым Светом. Потом разразилась война, и всем стало не до того. Теперь же наши коллеги в Америке очень интересуются подробностями. Никто не удивится, если в составе новой британской миссии в Штаты приедет малоизвестный специалист с неприметным именем и фамилией, зато рекомендованный Отделом Тайн и лично мной. Что скажешь, Северус? Или мне лу ...

Мерри: ... чше сказать, допустим, Тобиас Принц? Зельевар поморщился. – Нет, это слишком. Чересчур узнаваемо. Пусть будет... Кларенс. Майкл Кларенс. – То есть ты согласен? – прищурившись, быстро спросил Шеклболт. – А у меня есть выбор? – язвительно поинтересовался Северус. Шеклболт шумно вздохнул. – Разумеется, есть. Что бы тебе ни подсказывала твоя паранойя, – он хмыкнул, – это не плата за мое содействие или молчание. Я помогу тебе в любом случае, поскольку, на мой взгляд, больше, чем тебе, Британия обязана разве что Гарри. Но я был бы рад, если бы ты согласился. – Хорошо, – после минутного раздумья ответил Северус. – Я согласен. И знаешь... – Поколебавшись, он договорил: – Я бы хотел получить назад свои воспоминания. – Ты уверен? – вмешался Аберфорт, все это время молча наблюдавший за разговором. – Оно тебе надо? – Да, – твердо отозвался зельевар, – уверен. Это всего лишь воспоминания. Я не собираюсь прятаться от самого себя. – Отлично, парень! Так и надо, – просиял старик. Поднявшись, он извлек из-за пазухи палочку Северуса и протянул ему: – Держи. Теперь я, пожалуй что, за тебя спокоен. Схожу-ка я за новым кувшином. За это надо выпить. – Ну, – усмехнулся Северус, поднимая снова наполненную кружку, – за упокой души Северуса Снейпа? Шеклболт поперхнулся и закашлялся. Аберфорт гулко захохотал. – И за это тоже. Но прежде всего – за здоровье Майкла Кларенса! [align:center] ~ Конец ~ [/align

Galit: Приятно и очень спокойно. Отдых для истрепанных севиных нервов и нам - бальзам на душу: "Живой. Выздоровел. Даже с Поттером помирился. Хорошо-то как!"


CaniSapiens: Мерри пишет: получал от работы совершенно неожиданное для себя самого удовольствие – причем даже когда перестал представлять на месте поленьев головы некоторых своих знакомых, коллег и учеников. Отличный фик! Автору цветы - .

Иллиэн: Мерри пишет: принимаясь менять перевязку у него на горле. может быть повязку? Мерри пишет: Почерк Поттера за прошедший год нимало не изменился. 'это как нимало не изменился? милый фанфик.

Мерри: Иллиэн может быть повязку? ПЕРЕВЯЗКА1 ж. 1. Действие по знач. глаг.: перевязывать (1,3,4), перевязать, перевязываться (1), перевязаться. 2. То, чем перевязано что-л.; повязка. 3. Наложение повязки с лечебной целью. 4. Повязка, наложенная на рану, больное место и т.п. 5. То же, что: перевязь (2). 6. То же, что: перевязь (4). (с) Толково-словообразовательный словарь русского языка. НИМАЛО нареч. 1. Нисколько, ничуть. 2. Вовсе нет (при ответе на вопрос). (с) там же Кстати, ставьте, пожалуйста, в своих постах заглавные буквы и знаки препинания, если вам не трудно.

alexi: Мерри Замечательная вещь. Спасибо большое за такой исход событий. Очень рада за Северуса Майкла Кларенса :)



полная версия страницы