Форум » Фики с другими пейрингами - слэш/джен/гет » ГП7: «Партизаны Запретного леса», джен/юмор; СС, ЛМ, ГП и др.; PG; эпилог от 06.12 » Ответить

ГП7: «Партизаны Запретного леса», джен/юмор; СС, ЛМ, ГП и др.; PG; эпилог от 06.12

Мерри: Партизаны Запретного леса Автор: Мерри Бета: разные Рейтинг: PG Пейринг: СС, ЛМ, ГП, АД и др. Жанр: Humour Отказ: HARRY POTTER, characters, names, and all related indicia are trademarks of Warner Bros. © 2007 and J.K. Rowling. Аннотация: Кто скрывается в непролазных чащобах Запретного леса? Куда пропало семейство Малфоев? Жив ли Альбус Дамблдор? Где Гарри Поттер прячется от Министерства? И самое главное: что все эти люди хотят от Северуса Снейпа?! Комментарии: Серия драбблов. AU к 7 книге и масса спойлеров к ней же. В подарок valley. Замечательные рисунки Stoker L к этой серии можно увидеть здесь и здесь, а также вообще в дайри Stoker L. Предыдущие драбблы можно найти на Сказках: http://www.snapetales.com/index.php?fic_id=3101

Ответов - 123, стр: 1 2 3 4 5 6 7 All

logastr: Очень интересно! Спасибо, получила большое удовольствие от чтения!

Мерри: История 30. Тонкое искусство взлома, часть II Он всегда куда-то мчится, Он ужасно огорчится, Если что-нибудь на свете Вдруг случится без него! Григорий Остер — Альбус! — простонал Северус, вцепившись руками в волосы. — Это катастрофа! — В чем дело, мальчик мой? — Дамблдор удивленно посмотрел на него поверх очков. — Нужно сворачиваться и уходить в замок, — объявил Северус. — Через час — если повезет, то через два, — Темный Лорд будет здесь. Он собирается штурмовать Хогвартс! На месте «Гринготтса» остались дымящиеся развалины. Лорд рвет и мечет! — Батюшки, — сказал Дамблдор, не вставая с пенечка. — Что же такое случилось? — Понятия не имею, — мрачно отозвался Северус. — Но в этом наверняка виноват Поттер. ~ * ~ * ~ * ~ — По-моему, мы легко отделались, — заявил Люциус откуда-то сзади. — И не говори, милый, — согласилась Нарцисса. — Я не знала, что ты умеешь управлять драконами. — А я и не умею, — отозвался Люциус. — Он и сам прекрасно летит. Или она? Мистер Поттер, вы что-нибудь понимаете в драконах? — Не-а, — выдавил Гарри, распластавшись на драконьей шее. — Вы целы? — встревожилась Нарцисса. — Почти, — отозвался Гарри, стараясь говорить пободрее. Он здорово обжег руки и начинал замерзать на ветру, но по сравнению со всем остальным это были сущие мелочи. — Главное, чаша у нас. ~ * ~ * ~ * ~ — Северус, ты несправедлив, — упрекнул директор. — И вообще, ты зря волнуешься. С мальчиком ничего не случится, с ним же Люциус и Нарцисса. — Вот именно! — разозлился Северус. — С этими людьми и без Поттера может случиться что угодно! А уж если с ними Поттер... А вы что рот разинули? — рявкнул он на Уизли, Грейнджер и Драко. — Живо собирайтесь! У вас десять минут... — ... чтобы добежать до канадской границы? — поинтересовался Блэк, запихивая в мешок тушенку. ~ * ~ * ~ * ~ — А как мы будем спускаться? — осторожно спросила Нарцисса некоторое время спустя. — Понятия не имею! — ответил Люциус. — Мистер Поттер... — Просто Гарри! — не выдержал Гарри. Салонные разговоры на спине дракона казались еще нелепее, чем в лесу у костра. — Хорошо! — согласился Люциус. — Так у вас есть идеи, Гарри? — Нет! Нет у меня никаких идей! — Жаль. А я так надеялся... — Ну, сядет же он когда-нибудь... — примирительно заметила Нарцисса. — Может быть. Если проголодается, — Гарри был полон скептицизма. — Честно говоря, я лично надеюсь, что он опустится немного раньше. Знаете ли, я привык участвовать в трапезе в несколько иной роли. — Ага! — обрадовался Гарри. — Теперь понимаете, каково мне было, когда вы фордик ловили? — Тогда с вами был я. И Северус. — Так вы и сейчас тут. И я тоже. Вам от этого легче? — Отчего-то не очень. Наверное, это потому, что Северуса нет. — Да, — с чувством согласился Гарри, — когда рядом профессор Снейп, никакие драконы и акромантулы уже в расчет не идут. ~ * ~ * ~ * ~ — Исчезни, Блэк, или я за себя не отвечаю! — Ты себе язву наживешь, Севви, если будешь так психовать. — Между прочим, это твой крестник разнес самый защищенный банк Европы по камешкам! И не зови меня Севви! — Если я всё правильно понял, — уточнил Дамблдор, — Гарри, Люциус и Нарцисса благополучно покинули «Гринготтс» вместе с чашей? Северус сделал глубокий вдох и попытался успокоиться. — Кажется, да. — Вот и прекрасно. В таком случае, надо возвращаться в замок. ~ * ~ * ~ * ~ — Гарри, а вы деньги в «Гринготтсе» храните? Гарри вздрогнул, очнулся и вцепился в драконью шею покрепче. Не хватало еще заснуть и свалиться! — Да. А что? — Да так... — Люциус хмыкнул. — Я подумал: хорошо, что я почти всё состояние еще после первой войны на континент перевел. — Почему? — Будь я гоблином, — заявил Люциус, — я бы меня больше в этот банк не пустил. ~ * ~ * ~ * ~ — Вам не кажется, что детям не стоит видеть двух меня сразу? — кисло поинтересовался Северус. — Не стоит, — согласился Дамблдор. — Но дети и не увидят. Вы с Сириусом подождете немного внизу на крыльце и подниметесь чуть позже. Кстати, у меня еще одна просьба. Помни, пожалуйста, что ты мне обещал. — Я вам много чего обещал. — Я знаю. Когда придет время, ты поймешь, что я имел в виду. А теперь идем. ~ * ~ * ~ * ~ — Рановато для купания. Еще и май не начался. — Я сейчас тебя высушу, милый. Гарри, ты как? — Ничего, спасибо. Как вы думаете, В... Темный Лорд скоро обо всем узнает? У нас еще есть время? — Гм. Жаль вас огорчать, Гарри, но наш визит в «Гринготтс» вряд ли прошел незамеченным. Гарри не выдержал, плюхнулся на траву и от души захохотал. Нарцисса звонко рассмеялась. — Признаться, я никогда еще так не развлекался, — заметил Люциус, улыбаясь. — По сравнению с этим, два года назад в Министерство мы все ходили с официальным визитом. — Да уж... Уй... А-а-а! — Гарри! Гарри?.. ~ * ~ * ~ * ~ — Альбус, до замка осталось всего ничего, вы и без меня доберетесь. Я, пожалуй, вернусь. — Зачем? — Должен же кто-то... — Севви, не геройствуй. — Я сказал, не называй меня Севви! — Северус, мальчик мой, не переживай так. Пошлем Патронуса. — Моего? Или вашего? — съязвил Северус. — Они оба такие неприметные! И потом, какой им толк от Патронуса? Им в замок придется пробираться, а к тому времени сюда Лорд подтянется. С компанией. — Хороша компания... — Заткнись, Блэк! — Не волнуйся, Северус, — Дамблдор извлек палочку. — Я знаю прекрасный способ попасть в замок, минуя патрули. Все будет в порядке. ~ * ~ * ~ * ~ — Он... знает. — Что-что? — Темный Лорд... он все знает, — Гарри с трудом сел. — Нам надо в Хогвартс. — Вот это оперативность... — заметил Люциус. — Очень кстати. — Я бы охотно с вами поменялся, — буркнул Гарри, потирая лоб. — Люци, ты неделикатен, — укорила Нарцисса. — Да ладно, — вздохнул Гарри. — Сейчас это и правда полезно. Я теперь знаю, где последний х... в общем, эта вещь. — Неужели в Хогвартсе? — изумился Люциус. — Угу. Правда, я так и не знаю, где именно. И что это такое. — По крайней мере, это несколько сужает область поисков. — Что гораздо хуже, я не знаю, как попасть в замок. Если я что-нибудь понимаю в том, как он думает... — ... он скоро будет там, — закончила Нарцисса. — Но кажется, Гарри, ответ на твой вопрос знает директор Дамблдор, — она указала на явившуюся из леса сияющую белую лань. — Хогсмид, «Кабанья башка», 22-45, основной зал, два простых стука по стойке, пауза, один сдвоенный. Пароль — «чаша», отзыв — «василиск». Пользуйтесь плащом. Аберфорт знает, что делать дальше, — звучным голосом Дамблдора сообщила лань и исчезла. — Ха! — воскликнул Люциус. — Мне нравится, как вы работаете, Гарри. С такими средствами обмена информацией... вы никогда не пробовали играть на бирже? ~ * ~ * ~ * ~ — Ну вот, — вздохнул Дамблдор. — Теперь все будет в порядке. — Надеюсь, — мрачно пробурчал Северус. — Не кисни, — вставил Блэк. — Ты подаешь детям дурной пример. — Гарри и не такое переживал! — с принужденным энтузиазмом возразил Уизли. — Там мои папа и мама, между прочим, — заметил Драко. — Вот и я о том же, — отозвался Блэк. — Севви... — НЕ НАЗЫВАЙ МЕНЯ СЕВВИ! — Северус, мальчик мой, не надо нервничать... — Я НЕ МОГУ НЕ НЕРВНИЧАТЬ! — И кричать тоже не стоит. Студенты сбегутся. И Минерва. — Я уже сбежалась. Здравствуй, Северус, здравствуй, Сириус, здравствуйте, дети. Альбус, что у вас тут происходит? — Не «у вас», а «у нас», дорогая. Люциус, Нарцисса и Гарри ограбили «Гринготтс», поэтому Томми вот-вот будет здесь. — Кхм, — Минерва откашлялась. — Я смотрю, вы времени зря не теряете. Альбус, надеюсь, вы знаете, что делаете. Позаботьтесь о Кэрроу, если не трудно. Не хотелось бы, чтобы они путались под ногами. А я пошла искать мистера Лонгботтома. Продолжение следует...

Zemi: Очень изящно написанный фик! Испытываешь симпатию практически ко всем героям.


Мерри: Zemi Благодарю!

Цикута: Мерри Продолжение Ужжасно нравится)) Я уже говорила, как я люблю ваших Малфоев? Тут все просто чудо Спасибо

Риа:

Мерри: История 31. Перебежчики Перепутаете, где своя сторона, где чужая, — Велика ли беда, возвращайтесь-ка лучше обратно. Игорь Белый — ... Туннель за портретом Арианы приведет вас куда надо. Если вы, конечно, уверены, что вам туда надо. — Ой, а где Люциус? — занятый препирательствами со стариком трактирщиком, Гарри только сейчас заметил исчезновение Малфоя-старшего. Вместо ответа откуда-то с улицы донесся жуткий протяжный вопль. — Вот что значит связываться с идиотами! Сиди здесь! — прорычал Аберфорт и кинулся вниз по лестнице. Гарри растерянно взглянул на Нарциссу, потом рванулся к окну. Люциус спокойно стоял посреди улицы и чего-то ждал. Со всех сторон к нему сползались многочисленные черные тени, чей холод чувствовался даже на расстоянии. Гарри содрогнулся и потянулся за палочкой, но Нарцисса вцепилась ему в руку с такой силой, что чуть не поцарапала ногтями до крови. — Нет! — шепнула она. — Нельзя, чтобы о тебе знали. В это время внизу Люциус взмахнул палочкой с таким видом, будто собирался отгонять комаров, а не дементоров. Гарри невольно разинул рот. Большой ослепительно белый хамелеон ринулся в атаку, защищая хозяина. Секунду спустя к нему присоединилось нечто большое и рогатое — должно быть, Аберфорт тоже вызвал Патронуса. А потом с улицы донеслись возмущенные голоса, и из-за угла появился десяток людей в черных плащах и белых масках. — Что здесь происходит? — Кто нарушает комендантский час? — Это наверняка Поттер! — Поттер, где ты прячешься? Выходи! Нарцисса стиснула его руку еще сильнее. — Тс-с! — Добрый вечер, господа, — вежливо произнес Люциус, наблюдая за тем, как его хамелеон слизывает очередного дементора. — Какая приятная встреча. — Ты?! — Я, Треверс, я. — Ты... ты... — Упивающийся захлебнулся от возмущения. — Ты сломал мне ногу! — Когда это? Не припомню такого, — Люциус был невозмутим. — Перед Рождеством! Ты и Блэк! — Треверс, ты бредишь, — презрительно заметил один из Упивающихся. — Блэк сдох в Министерстве два года назад. — Я знаю, о чем говорю! — завизжал Треверс. — Это был Малфой! И Блэк! — С этим перебежчиком мы потом разберемся, — отрезал второй Упивающийся. — Малфой, где Поттер? Я видел его Патронус, он где-то здесь! — Понятия не имею, где Поттер, — пожал плечами Люциус. — Его нет среди нас, за это я ручаюсь. — Но я видел его Патронус! С рогами! Это был олень! — Козел, — хладнокровно произнес Люциус. — Что?! Как ты смеешь?! — Это был козел, Эйвери. — Я тебе не верю! — Это уж как тебе угодно, — усмехнулся Люциус. — Если это был не Патронус Поттера, то чей?! — вставил еще кто-то. — Мой, — Аберфорт наконец вышел на улицу и присоединился к беседе. — А ты что здесь делаешь? Всем велено после темноты сидеть по домам! — Хорошо, — рявкнул трактирщик. — В другой раз, когда кто-то из вас, болванов, напорется на собственных дементоров, я и пальцем не пошевельну! — Это не мы! Это Малфой! — Не вижу разницы, — отрезал Аберфорт. Упивающиеся переглянулись. — Это точно был козел? — неуверенно уточнил кто-то. — По-моему, олень. — Смотри, идиот! — огрызнулся Аберфорт. — Expecto Patronum! Здоровенный светящийся козел резво обскакал вокруг собравшихся, хорошенько боднул Эйвери сзади пониже спины, отпрыгнул в сторону и исчез. — Эй! — крикнул оскорбленный Эйвери. — По крайней мере, теперь мы точно знаем, что ты не дементор, — утешил его Люциус. — А ты! Ты! — повернулся к нему взбешенный Эйвери. — Ты что вообще здесь делаешь? Где тебя носило? Люциус приосанился. — Я, — отрезал он оскорбленным тоном, — переносил неописуемые страдания и плен, пока вы тут развлекались без меня. И вот теперь, когда мне наконец удалось спастись, что я вижу? Хорошо вы встречаете товарища по оружию, нечего сказать. Повисла пауза. — Он врет! — вставил обиженный Треверс. — Он мне ногу сломал! — Пусть идет с нами, — решил Эйвери. — Там разберемся. Лестранж должна знать, что делать. Гарри снова напрягся, гадая, что бы такое предпринять. Потом ему пришла в голову ужасная мысль, и он почти рванулся в сторону... — Даже не думайте, — шепотом приказала Нарцисса в это самое мгновение. — Отойдите от окна, медленно. Почувствовав прикосновение палочки к загривку, Гарри покрылся холодным потом, но повиновался — а что еще было делать? — Так, стойте. Повернитесь спиной к окну. Гарри повиновался, дрожа от гнева и обиды одновременно. Как они могли?! — Тс-с... — по затылку и шее пробежал холодок какого-то заклятия. — Почему вы не сказали, что у вас такая сильная ссадина? — А? — Вы что, не чувствуете, Гарри? У вас же вся рубашка сзади в крови. — Нарцисса прицокнула языком, осторожно ощупывая его затылок. — Так-то лучше. Гарри опять залился краской. — Какой же вы доверчивый мальчик, — насмешливо прошептала Нарцисса, разворачивая его к себе лицом. — Ничего, все пройдет, в том числе и это. А теперь вам пора в замок. — Мне? А как же... а как же вы? — А мне пора туда, — Нарцисса кивком указала в сторону окна. — У нас, перебежчиков, масса незаконченных дел. Она подтолкнула его к портрету сестры Аберфорта. Ариана улыбнулась и поманила его пальцем. Гарри растерянно посмотрел на нее, потом на Нарциссу. Та покачала головой, прикоснулась палочкой к раме, и портрет отодвинулся, открывая вход в туннель. — Идите, Гарри. У нас у всех очень мало времени. И, пожалуйста, присмотрите за Драко и за Северусом. Они оба иногда такие... романтики. ~ * ~ * ~ * ~ — Ушли?! Что значит «ушли»?! Лицо Снейпа стремительно приобретало легкий свекольный оттенок. — Ну, просто ушли. А меня с собой не взяли. О некоторых подробностях Гарри предусмотрительно предпочел умолчать. — О да. Не хватало еще только, чтоб они тебя взяли, — мрачно буркнул Сириус. — Поттер, вы идиот! Как вы могли! Как вы могли их отпустить?! — не унимался Снейп. — А как, по-вашему, я мог их не отпустить? Оглушить, что ли?! — съязвил Гарри. — И вообще, мне Нарцисса поручение дала. — Какое, — сквозь зубы процедил Снейп, — поручение? — За вами присматривать, — мстительно сообщил Гарри. — Мол, очень уж вы романтик. Снейп издал какой-то невнятный звук, скрючил пальцы, точно когти, и рванулся вперед, будто собирался не то душить Гарри, не то отрывать ему голову. К счастью, Сириус вцепился в зельевара сзади, схватив его за оба локтя. — Кажется, ты только что скинул это поручение на меня, — пропыхтел он. — Я бы на твоем месте сматывался, Гарри. Потому что силы у меня уже не те. Я его долго не продержу! Продолжение следует...

Бладжер: Спасибо, очень здоровская глава. *а куда это следует ваше продолжение? ловите его, товарищи!

Мерри: Бладжер Спасибо :) К финалу оно следует, к финалу

Бладжер: Мерри, тем более ловите! и уводите в какую-нибудь сторону от него. Ещё не хватало, чтобы он закончился *бурчит*

Суматоха: Высшая похвала автору Каждый раз когда читаю столько позитива. Хотя когда только начинала читать Люциус на топчане поверг меня в лехкий шок, но когда отошла долго смеялась. Ждёмс продолжения.

Суматоха: Высшая похвала автору Каждый раз когда читаю столько позитива. Хотя когда только начинала читать Люциус на топчане поверг меня в легкий шок, но когда отошла долго смеялась. Ждёмс продолжения.

Мерри: История 32. Добровольцы Я вижу, наши собираются. Джон Рональд Руэл Толкиен — Привет, Гарри! Гарри, ты куда?! Запыхавшийся Гарри чуть не налетел на Невилла и еле успел вовремя остановиться. — Привет, Нев. Не куда, а от кого. — И от кого? — От Снейпа. Невилл недоуменно посмотрел на него. — Тогда тебе в другую сторону. Я его только что видел в Большом зале. — Ой, — спохватился Гарри, переводя дух. «Про профессора Дамблдора-то я и забыл!». — Я, наверное, куда-то не туда свернул. — А зачем ты от него бежишь? — Не зачем, а почему, — признался Гарри. — Я сдуру сказал ему гадость не по делу. А он и так нервный. — Еще бы, — понимающе кивнул Невилл. — А что такое? — насторожился Гарри. — Не знаю, но он носится в последнее время как угорелый. И вообще мне сегодня показалось, что я его в двух разных местах видел. — Странно, — пожал плечами Гарри, не придумав, что еще сказать. — Поттер! — грозно рявкнули сзади. — Не думал, что вы еще и трус! Гарри обреченно обернулся. Снейп, скрестив руки на груди, возвышался над ним и сверлил его взглядом, но убивать, кажется, уже передумал. За спиной зельевара откровенно ухмылялся Сириус. — Я не трус, — обиделся Гарри. — Я просто не люблю, когда меня душат. — А душить я вас и не собирался, — высокомерно отрезал Снейп. — Мороки много. К тому же вы мне не до конца отчитались. — Э-э... — Гарри покосился на Невилла. — Лонгботтом, а где ваша бабушка? — поинтересовался Снейп. — Не знаю, — озадачился тот. — Прево... плохо, Лонгботтом, очень плохо. Немедленно найдите ее. Ну, что стоите? Идите, Лонгботтом... к бабушке! Сириус сдавленно прыснул. — Х-хорошо, — растерялся Невилл и отступил в сторону, но тут сверху донеслись топот и крики. — Да что вам от меня нужно? Оставьте меня в покое, женщина! Ай! Помогите! По главной лестнице только что не кубарем скатился Долохов. За ним, угрожающе покачивая зонтом-тростью с ручкой в виде головы попугая, величественно спускалась мадам Лонгботтом. — Северус! — взвыл Долохов и попытался спрятаться за спину Снейпа, откуда его немедленно выпихнул Сириус. — Отцепись, Блэк! Сев, спаси меня! — Здравствуйте, Северус, — поздоровалась бабушка Невилла. — Вам нужен этот прохвост? — Добрый вечер, мадам. Который именно? — Снейп высокомерно оглядел присутствующих. — Так называемый секретарь директора, — Августа Лонгботтом презрительно поджала губы. Долохов умоляюще уставился на зельевара. — Кхм. Да не то чтобы очень... — Северус! — А в чем, собственно, дело? — Хагрид собрался строить баррикады, ему нужны помощники. Он попросил меня найти добровольцев. — Я не доброволец! — возмутился Долохов. — В Хогвартсе все добровольцы! — отрезала Августа. — Остальные покинули школу или покинут ее в ближайший час. — Да я с радостью! — Не выйдет, — хмыкнула Августа. — На вас и прохиндеев Кэрроу предложение покинуть замок не распространяется. Так что извольте следовать за мной, я прослежу, чтобы вам нашли подходящий инструмент. Невилл! — Да, бабушка? — Марш на восьмой этаж. Нужно еще кое-кого встретить. — Да, бабушка! — Невилл кивнул Гарри на прощание и умчался. Августа снова повернулась к Снейпу. — Чуть не забыла. Северус, меня просили передать, что вас срочно ждут в директорском кабинете. — Благодарю, — Снейп кивнул. — Не за что, — усмехнулась Августа и обратила на Долохова грозный взгляд: — Ну, что вы встали? Идемте! — Северус! — попытался пожаловаться тот. Зельевар фыркнул. — Антонин, я бы не советовал поднимать столько шума. Ты еще дешево отделался. Между прочим, здесь скоро будет Молли Уизли. Долохов побледнел и бросился вниз по лестнице с криком: — Я согласен! На все согласен! Где моя лопата?! ~ * ~ * ~ * ~ — ... Значит, Поттер, вы уверены, что... — Снейп распахнул дверь директорского кабинета и вдруг встал как вкопанный, так что Гарри, не успев вовремя притормозить, налетел на него. — Что это значит, Минерва? — спросил зельевар очень странным голосом. Гарри, сгорая от любопытства, выглянул из-за его спины. И не заметил ничего необычного. Профессор Макгонагалл стояла вполоборота к ним у открытого окна и задумчиво смотрела куда-то в ночь. — Где Альбус? — удивленно спросил Сириус, и Гарри только тогда понял, в чем дело. Действительно, профессора Дамблдора нигде не было. — Он улетел, — Макгонагалл повернулась к ним. — Он улетел, но обещал вернуться. Продолжение следует

alexi: Мерри Обожаю вашу "Партизанскую серию". Большое спасибо за новый драббл!

Мерри: История 33. Ультиматум Но помни, Золушка, что ровно в полночь твоя голова превратится в тыкву! Анекдот Северус сидел в директорском кресле, изучал план обороны школы и пытался думать. Минерва расхаживала из угла в угол, Люпин и Тонкс заглядывали через плечо, а Блэк уселся на стол и то и дело давал непрошеные советы. Флитвик обсуждал что-то с Шеклболтом. Бездельник Поттер устроился на подоконнике, болтал ногами и шумно хрустел печеньем. — Я знаю, что вы готовитесь сражаться, — разнесся по Хогвартсу голос Волдеморта. — Много вы знаете. Мы не готовимся, — буркнул Северус, — мы ерундой занимаемся. — ... Ваши усилия тщетны. Вы не можете сражаться со мной. — Если это гипноз, то у Томми плохо получается, — заметил Поттер. — Что такое гипноз? — заинтересовался Флитвик. — Магглы верят, что можно внушить кому-то свою волю, если долго смотреть человеку в глаза, — разъяснил Люпин. — Глупости какие, — усмехнулся Северус. — Так это не работает, я сколько раз на Поттере проверял. Внушишь ему свою волю, как же. Правда, на нем и Империус не работает. А жаль. — ... Я питаю глубокое уважение к преподавателям Хогвартса, — тем временем продолжал Волдеморт. — Ага, особенно к директору и учителям ЗОТИ! — вставил Поттер. Макгонагалл по-кошачьи фыркнула. — ... Выдайте мне Гарри Поттера, и никто не пострадает. Выдайте мне Гарри Поттера, и я не трону школу. Выдайте мне Гарри Поттера, и будете вознаграждены. — Он что, думает, мы с одного раза не поймем? — возмутился Блэк. — Да нет, это он просто сам с собой разговаривает, — разъяснил Люпин. — Я столько раз в этом году в Малфой-мэнор ходил... Он всегда все по три раза повторяет, не меньше. — ... У вас время до полуночи, — торжественно закончил Волдеморт. — Прямо как у Золушки, — умилился Поттер и цапнул очередное печенье. — Поттер, вы нашли, что искали? — не выдержал Северус. — Нет. — Тогда почему вы здесь без дела сидите?! — А я не знаю, где ещё искать. У вас есть идеи? — А что вы ищете, мистер Поттер? — поинтересовался Флитвик. — Очень ценную реликвию, которая, возможно, имеет отношение к Рэйвенкло, — устало отозвался Северус. — Неужели диадему? — Какую диадему? — изумился Поттер. Северус вздохнул. — Ровены Рэйвенкло, невежда вы этакий. Легендарную диадему, которая наделяет мудростью всякого, кто ее носит. Но она нам не подойдет. — Думаешь, не налезет? — заинтересовался Блэк. — Почему не подойдет? — удивился Поттер. — Потому что ее почти тысячу лет никто не видел, идиоты! — рассердился Северус. — Мало ли, кто чего не видел, — задумчиво пробормотал Поттер и спрыгнул с подоконника. — Я вот, кстати, Рона и Гермиону давно не видел. И Драко. Интересно, чем они заняты? Дверь снова хлопнула. В кабинет вбежала Грейнджер, держа в охапке нечто, подозрительно напоминающее клык василиска. Следом Рональд Уизли нес второй клык и метлу. — Вы где были? — грозно спросил Северус. — И где вы это взяли? — В Тайной комнате! — Вот, смотрите! Северус посмотрел. То, что осталось от чаши Хельги Хаффлпафф, выглядело жалко. — Вот так и доверяй гриффиндорцам хорошую вещь, — заметил он. — А где вы Драко потеряли? Грейнджер пожала плечами. — Он говорил, ему надо забрать кое-что спрятанное. Поттер вдруг встрепенулся. — Что ты сказала? Повтори! Грейнджер недоуменно посмотрела на него. — Драко говорил, что собирается забрать кое-что спрятанное... — Я знаю! — вдруг завопил Поттер. — Знаю! И кинулся вон. Грейнджер и Уизли переглянулись, выронили свою ношу и бросились за ним. Озадаченный Блэк повернулся к Северусу. — Ты что-нибудь понял? — Да, — кивнул он. — И что же? — уточнила Минерва, нахмурившись. — Если я чудом переживу следующие двое суток, — торжественно поклялся Северус, — ноги моей больше не будет в этом бедламе! Продолжение следует...

Мерри: Бладжер Увы, "все хорошее когда-нибудь кончается" (с) Суматоха Спасибо! alexi Вам спасибо!

Бладжер: Мерри если Северус и правда из этого бедлама свалит, то пусть кончается. С такой конфетой за щекой я и не такие катаклизмы переживу.

Мерри: Бладжер Неужели ж я Севочку обижу! За кого вы меня принимаете?

Бладжер: Мерри за любительницу тов. Малфоев. Знаем мы этих белобрысых сволочей.

Taala: Боже, какая прелесть Спасибо огромное - прочитала все сразу, не отрываясь. Влюбилась сразу во всех



полная версия страницы