Форум » Общие вопросы » Поиск фиков и проблемы с прочтением фиков на сайте. (Внимание! все темы с подобными вопросами удалены, все вопросы перемещены сюда) » Ответить

Поиск фиков и проблемы с прочтением фиков на сайте. (Внимание! все темы с подобными вопросами удалены, все вопросы перемещены сюда)

Катриона: В связи с участившимися вопросами по поводу поиска фиков и проблем с прочтением фиков на сайте открываю темку для всех подобных вопросов. Пожалуйста, не надо каждый раз создавать новую тему. Задавайте вопросы здесь.

Ответов - 719, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 All

Ripley: Есть фик, но нет его названия. Это первое, что я прочитала по фандому ГП и названия почему-то не осталось. Фик не самый гениальный, местами даже бредовый, но моей педантичной натуре все же хочется узнать, как же он называется и кто автор. Откуда я его скачала - не помню и найти не могу. Основные приметы: около 60 страниц. Сначала снарри, потом гарридрака. 1. Хогвартс. Снйеп лечит Гарри после того, как его изначиловал Малфой сотоварищи. Внезапно возникшая любовь. 2. Гарри закончил учебу и живет в Лондоне. Снейп приезжает к нему в свободное от преподавания в Х. время. 3. Они быстренько разбираются с Волдемортом при помощи магического меча, но Снейп теряет руку. 4. Через какое-то время Снейп умирает от ран. 5. Гарри сходится с Драко на почве общих стенаний по ушедшим в лучший мир любовникам: соответственно Гарри - Снейп и Драко - Люциус. Особые приметы: По ходу дела выясняется, что у Снейпа на его "самом большом достоинстве" татуировка, которую в молодости сделала Минерва (!) Вот первые строки для точности: "Угораздило же Гарри заснуть прямо на уроке алхимии! - Поттер, да вы никак спите на уроке! Чем это вы, интересно, ночью занимаетесь?" Ну, кто знает?

cat: Ripley Случайно не " Вместо тебя"? http://www.slashfiction.ru/newslash/story.php?story=135

Ripley: cat И правда, оно. Thanks.


cat: Ripley Не за что!

Vilandra : с успехом подсадила подругу на ГП всего одним фанфиком "История одной ненависти" Флёр де Лиз, и теперь ищу что-нибудь написанное на таком же уровне. Пэйринг любой, только гет.

cat: Vilandra Так вам надо обращаться на зеленый форум.... Там Гета ну просто завались!

Vilandra : да, но мне не просто гет нужен, мне нужен именно на уровне "Истории..." , а здесь всё же читающие люди ходят, мало ли кто что вспомнит (а на ЗФ я уже тоже отметилась).

Рысёнка: Темари не за что! Кстати, вот здесь, если не ошибаюсь, тоже что-то было

Темари: Рысёнка, еще раз спасибо...

Nora: Народ, у меня есть папка "Незаконченные фики", которыя я как-то упустила из вида. Если они закончены, или у вас есть продолжение, не сочтите за труд, пришлите, пожалуйста (nora_online@mail.ru), а то не люблю, когда беспорядок в папках, да и почитать ко конца очень хочется. Итак: 1. Alley of Dreams (Автор: Caster, Перевод: Polumna) после слов: «Этой ночью два волшебника лежали в своих постелях далеко друг от друга, их мысли, однако, чудным образом начали переплетаться.» 2. Can you feel the Love tonight? (Автор: Sweet_Slasher) после слов: “- Гарри заговаривается, дайте ему успокаивающее зелье! – Пропела Гермиона, и в ее глазах странно блеснули два красных огонька…» 3. Гарри Поттер, мальчик, которого почти не стало. (Автор: MirrorWakes, Переводчик: Polumna), после слов: «- Эбон…? - Я не знаю. Снейп. Поттер. Может, ты мне скажешь, - резко ответил Эбон. - Что?! – пораженно вскрикнул Драко. - Не важно, - вздохнул Эбон.» 4. Когда весь мир сойдет с ума... (Автор: Элеонора), после слов: «Юноша же сидел, широко раскрыв глаза и надеясь, что произошедшее не было игрой его воображения. Потом он мотнул головой и, поднеся чашку с кофе к губам, чуть заметно, мечтательно улыбнулся.» 5. Наказание (Guilty Pleasures) (Автор: Merri-Todd Webster, Перевод: Марси), после слов: «- Что ты хочешь от меня? - прошептал Гарри. - Что ты хочешь сделать для меня? - Он все еще ждал ответа, когда стемнело.» 6. Осколки (кто автор не знаю), после слов: «Я блаженно закрыл глаза, наслаждаясь всей этой тишиной и спокойствием, которое воцарилось в палате. А когда я открываю их, все люди внизу вспыхивают красно-черными ореолами. И я в ужасе слетаю с подоконника и отхожу медленно от него. А за окном мелькают изнеможенные лица маглов. И все красно-черные… Я падаю на пол и обхватываю себя руками. Ад… Везде Ад…» 7. От ненависти до любви - один шаг (Автор: Лереена), после слов: «- Гарри, Гарри! - Сев в ужасе смотрел на парня. Тот вздохнул и открыл глаза. - Малыш вернулся, - юноша улыбнулся и притянул учителя ближе. - Я все вспомнил, Сев. - Малыш, Гарри… - они слились в долгом поцелуе.» 8. Пациент больницы St. George (Автор: Яэль), после слов: «- Считайте, что я вернул Вам долг, профессор. - Снейп хотел что-то ответить, но в это время Том принес их заказ.» 9. Предел прочности (Автор: Tira Nog, переводчик: aithene), после слов: «Его слова, казалось, успокоили ее. – Я надеялась, что тебе понравится. Хвала небесам, твое присутствие благотворно подействовало на Гарри. - В смысле? – спросил он как можно равнодушнее. Выражение ее теплых карих глаз сказало ему, что Гермиона видела его насквозь.» 10. Тонкое искусство зельеделия (Автор: Галина), после слов: «Гарри сел напротив Снейпа, раскрыл оглавление выбранной книги и начал зачитывать его вслух. Можно считать это сделкой: серпентарго в обмен на то, чем Снейп готов поделиться.» 11. Тот, кого не стало (АВТОР: Insvit_F.D.), после слов: «На кладбище снова пусто. Не доносится ни звука, и только тяжелые капли дождя продолжают падать на мрамор заваленного цветами надгробия.» Заранее огромное спасибо всем откликнувшимся

cat: Nora Цитата:"7.От ненависти до любви - один шаг (Автор: Лереена), после слов: «- Гарри, Гарри! - Сев в ужасе смотрел на парня. Тот вздохнул и открыл глаза. - Малыш вернулся, - юноша улыбнулся и притянул учителя ближе. - Я все вспомнил, Сев. - Малыш, Гарри… - они слились в долгом поцелуе.»" Он есть на сайте:http://www.boscoempire.narod.ru/love_hate_by_lereena.html (закончен!) А про остальные я не знаю...

Vilandra : Nora Nora пишет: цитата9. Предел прочности (Автор: Tira Nog, переводчик: aithene), после слов: «Его слова, казалось, успокоили ее. – Я надеялась, что тебе понравится. Хвала небесам, твое присутствие благотворно подействовало на Гарри. - В смысле? – спросил он как можно равнодушнее. Выражение ее теплых карих глаз сказало ему, что Гермиона видела его насквозь.» Перевод остановили.

Nora: cat Vilandra Спасибо, девочки!

cat: Nora Не за что!

kadavra: люди помогите плиз!!! кто нибудь знает как назывался фик где белла посоветовала вольдеморту найти маленькую горбатую лошадь чтобы вернуть себе молодость и красоту, почерпнув этот совет в восточном эпосе, и все упсы были вынуждены бегать в поисках этой лошади (конька горбунка понятное дело)? там еще в конце белла с волдиком решили что все надо делать самому, и уехали вдвоем, а в эпилоге их сын приехал поступать в хогвартс, у него еще фамилия была загадкин. если кто знает название и где он лежит, скажите плиз!! (это просто крик души.. и она уже порядком охрипла. .. но так хочется еще раз посмеяться!)

Love Child: если я ничего не путаю, то это называется "То-чего-не-может-быть" и лежит здесь: http://www.snapetales.com/index.php?fic_id=1389

kadavra: пасибо огромное-преогромное!!!!!! он ето, он, родимый! а я его так долго искала, забыла не только название но и где читала, а вы меня просто спасли (от дальнейших поисков:))!!! побежала перечитаю. а может еще подскажете как называется фик где гарри с нагини душевно общались за рюмкой чая, там, по-моему, он с вольдемортом друг в друга превратились. не помню, правда, точно, что делал вольдеморт, кроме того, что изображал поттера в хогвартсе, а гарри строил упсов по типу новобранцев в российской армии - ну там сто отжиманий или бег вокруг поместья, и еще, кажется, они у него то ли забор то ли дом починяли.. а гарри с нагини пили каждый вечер, общаясь по душам, ей до него вроде на наливал никто, вот и подружились. бестолковое получилось описание, но может, кто узнает??

Shippo: Подскажите, а где можно почитать "Чайную серию" на русском - что переведено? Очень интересно, что это за серия.

Helen: Vilandra Shippo пишет: цитатаNora пишет: цитата 9. Предел прочности (Автор: Tira Nog, переводчик: aithene), после слов: «Его слова, казалось, успокоили ее. – Я надеялась, что тебе понравится. Хвала небесам, твое присутствие благотворно подействовало на Гарри. - В смысле? – спросил он как можно равнодушнее. Выражение ее теплых карих глаз сказало ему, что Гермиона видела его насквозь.» Перевод остановили. А почему его остановили , и где он лежит вы не подскажите? Плиз....

Anita: Shippo пишет: цитатаПодскажите, а где можно почитать "Чайную серию" на русском - что переведено? Очень интересно, что это за серия. И мне тоже можете сказать?



полная версия страницы