Форум » Общие вопросы » Просьба о спойлере: трилогия Enahma «Happy Days In Hell». Возможно обсуждение, коли найдутся желающие » Ответить

Просьба о спойлере: трилогия Enahma «Happy Days In Hell». Возможно обсуждение, коли найдутся желающие

Мерри: Переношу сюда краткий пересказ трилогии от Gryphoness в ответ на просьбу aithene, чтобы не разводить офф-топик в другом месте. Желающие обсудить эту замечатльную трилогию могут сделать это здесь.

Ответов - 68, стр: 1 2 3 4 All

aithene: Helen Rush Угу ((( Я, собственно, этот рассказик прочитала после того как прочитала в ХДД про Кваетуса ((( Какой он был зайчик ((((((((((((((( Пасибо.

Gryphoness: Не усекла юмора... Где ссылка-то??? Я хочу почитать улучшенную версию перевода!

aithene: Gryphoness Ну так зайди в соответствующую темку-то (подсказка: не снарри, не северитус и не снарри-джен ).


Gryphoness: Блин, да я даже термины-то не все знаю... Знаю почти всё, кроме Северитус. Это что? *краснеет от сознания своего невежества*

Мерри: Gryphoness Северитус - это распространенный вызов: фик, где Снейп - отец Гарри. Называется по имени придумавшего его автора. Изначальный вызов содержит совершенно конкретные условия (у Гарри начинает меняться внешность, в Хогвартс должен так или иначе вернуться Люпин и еще что-то, не помню точно), но постепенно северитусом стали называть любой фик, где Снейп настоящий отец Гарри.

Two-fased: Извените, я немного запуталась читая все комментарии, так фик переведен или нет?

Мерри: Two-fased Да. Фик здесь: http://snarry.fastbb.ru/r...12-000-0-0-0-1113333894-0

Helen Rush: Не подскажете, кто-нибудь переводит третью и четвертую часть?

Goldy-Gry: А-а-а-ах... Так вы имели в виду ЭТОТ фик... Всего лишь коротенький рассказик, являющийся лишь маленьким приложением к мощной трилогии... Грхм!!! ›8( Я-то имела в виду саму трилогию... Мне, кстати, СОВСЕМ не понравилось даже то, как перевели название. Можно ведь было дословно перевести, это бы совершенно не покоробило русский язык! Зачем нужно было извращаться и мудрить с переводом названия? Не понимаю я людей... Так вот что такое северитус... Гр, буду знать. Очевидно, мне такие фики не нравятся. Почему-то терпеть не могу, когда все навязывают этой паре родство. Особенно прямое и кровное. Если там банальное усыновление - это ещё куда ни шло. Но непосредственный вариант?... Грр... *тихое ворчание*

Gryphoness: Упсь пардон, это я писала... Просто забыла, что на этом форуме мой ник - Грифоница, а не Голди-Гри... Пардон.

Gryphoness: Helen Rush!!! Ау-у-у!!! Можно вас попросить??? Пришлите плиз переведённые вами остальные главки (седьмую и далее). Честное Грифонье - нигде размещать не буду, чисто сама почитаю и кайф словлю... Поскольку свои адреса я НЕ скрываю, шлите, прошу, сюда goldygry@yahoo.com или вот сюда griffin@hotbox.ru Спасибо, жду! Очень хочется прочесть!

Фэнтези: Объясните глупой,ради Мерлина), сколько переведено глав....Вот последние слова которые я видела в переводе:Северус и Гарри живы ли они..и Еще два раза подобное А то английского не знаю, а прочесть охота

Gryphoness: Лично я находила только 6 первых глав. Причём в двух раз переводах - от некой.. ээ.. Ивушки, что ли? - на сайте Хогвартса, и пять глав в переводе, кажется, Каталины... Больше переведённых глав не встречала... А вообще, это позор! ТАКАЯ вещь - и ДО СИХ ПОР непереведённая! Хоть автор, мне точно известно, совершенно не возражает против размещения где бы то ни было в РуНете, и прочее... Чччёрт, ну когда ж перевод продолжится???

Silent: Кваетус и все иже с ними - это ужасно. Когда год назад наткнулась на эту трилогию и Enahma стала моим любимым автором, повеселилась некоторое время, пытаясь представить, как можно перевести бедного Quietusa. Очень рада, что у кого-то есть желание заняться этим делом.

Gryphoness: Да, Enahma - это поистине классик жанра! Вообще, чем больше втягиваюсь в неслешный Снарри, тем больше понимаю, что там есть, по сути, только два классика - Enahma и Миднайт... Хотя Миднайт могу причислить ещё и к классикам слеша... Жаль, что я не способна это оценить - ну не люблю слеш-Снарри, хоть убейте!

Helen Rush: У Каталины на ДарСтагар http://darstagar.narod.ru/ выложен перевод все тех же шести глав. Ивушка же на письма не отвечает: я ей писала, предлагая помощь в дальнейшем переводе, и оставляла сообщение на форуме.

Gryphoness: И я там писала... *краснеет* Чё с ней вообще такое-то? Кстати, махало нуи за послание! Удивило правда, что восьмая чуть-чуть не до конца... Ну хотя бы уж тот абзац до конца бы перевела... Но здорово. Декую.

Silenced: Gryphoness А почему не хотите причислить Enahmу к классикам слеша? У нее есть один снарри-фик, я бы сказала, лучший в своем челендже, если можно так выразиться. А к классикам Severus-mentors-Harry я бы еще отнесла Aspen, которую Мерри переводит. Не любите слеш? Ха, я тоже не любила...

Gryphoness: Я лично уже ОЧЕНЬ давно знакома с фан-культурой... Отнюдь не только по ГП. Что касается Снарри-ответвления, то с этим, верно, я ознакомилась лишь в этом году, где-то после Нового года... Но сами слеши мне были известны задолго. Я люблю их, честно! Но только не в случае большой разницы в возрасте. Кстати, по этой же причине не нравятся фики с СС и ГГ (где они понятно чем занимаются). Не люблю разницу в возрасте! Для меня это намного ощутимей, нежели предпочтение своего пола... А так... ГП+ДМ - очень ничего!.. *drooling*

Talli: Gryphoness пишет: цитатаКстати, по этой же причине не нравятся фики с СС и ГГ (где они понятно чем занимаются). Да, но там разница в возрасте всего 20 лет. Существуют фики с парой Альбус/Северус вот там действительно разница чуть более 120ти лет. Для волшебника 37 не много и какой-то двацатник совершенно не помеха. В реальной жизни, скажем для меня 20 лет разница тоже не очень большая, мне 21 и иметь любовника которому 41 не зазорно, как раз мужчина в самом соку. И то что оба любовника мужчины не меняет дело.



полная версия страницы